A2 noun 中性 1分钟阅读

بوق

bugh /buːɢ/

A horn is a signaling device used on vehicles to alert others of your presence.

30秒词汇

  • A sound-making device used in cars.
  • Used to warn other drivers or pedestrians.
  • Commonly used with the verb 'zadan'.

بررسی کلی

کلمه‌ی «بوق» در زبان فارسی به ابزاری اطلاق می‌شود که با ایجاد صدای بلند و ممتد یا منقطع، حضور یا هشدار راننده را به دیگران اعلام می‌کند. این کلمه در حوزه‌ی حمل‌ونقل کاربرد اصلی دارد.

الگوهای کاربردی

در زبان فارسی، فعل‌های متعددی برای این کلمه به کار می‌رود. مثلاً «بوق زدن» (به معنای استفاده از بوق) رایج‌ترین ترکیب است. همچنین «بوق ممتد» برای توصیف صدایی طولانی و «بوق کوتاه» برای اشاره به هشدارهای سریع به کار می‌رود.

زمینه‌های رایج

بیشترین کاربرد این کلمه در ترافیک شهری است. رانندگان برای اعتراض به عملکرد دیگران، هشدار در پیچ‌های خطرناک یا سلام کردن به دوستان از بوق استفاده می‌کنند. در فرهنگ عامه، گاهی به کسی که زیاد حرف می‌زند یا ادعای بیهوده دارد، به شوخی «بوق» گفته می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه‌ی «آژیر» با بوق متفاوت است؛ آژیر معمولاً برای شرایط اضطراری (مثل آمبولانس یا پلیس) استفاده می‌شود و صدایی ممتد و هشداردهنده دارد، در حالی که بوق وسیله‌ای عمومی برای تمام خودروهاست. کلمه‌ی «شیپور» نیز در موسیقی به کار می‌رود و با بوق خودرو تفاوت ساختاری دارد.

例句

1

لطفاً در این خیابان بوق نزنید.

everyday

Please do not honk in this street.

2

صدای بوق ماشین‌ها در ترافیک آزاردهنده بود.

formal

The sound of car horns in traffic was annoying.

3

بوق بزن تا بیام پایین!

informal

Honk so I come down!

4

استفاده غیرضروری از بوق منجر به آلودگی صوتی می‌شود.

academic

Unnecessary use of horns leads to noise pollution.

常见搭配

بوق زدن To honk
بوق ممتد Continuous honking
بوق کوتاه Short honk

常用短语

بوق زدن ممنوع

No honking allowed

بوق ممتد زدن

To honk continuously

容易混淆的词

بوق vs آژیر

A siren is specifically for emergency vehicles, whereas a horn is for standard communication between regular cars.

语法模式

بوق + زدن (فعل) بوق + ممتد (صفت) صدای + بوق

How to Use It

使用说明

The word 'bough' is neutral. It is used in both formal contexts (like traffic rules) and informal daily speech. Always use the verb 'zadan' with it.


常见错误

Learners often try to use other verbs like 'kardan' with bough, which is incorrect. Remember that 'zadan' is the only correct verb for this noun.

Tips

💡

Use 'Zadan' with Bough

Always pair the noun 'bough' with the verb 'zadan' to express the action of honking. For example, 'Bough nazan' means 'Do not honk'.

⚠️

Avoid Excessive Honking

In Iran, excessive honking is considered rude and creates noise pollution. Use it only when necessary for safety.

🌍

Cultural Context of Honking

Sometimes, short honks are used as a friendly greeting to friends on the street, which is a common cultural habit in Iran.

词源

The word is of native Persian origin, specifically referring to the sound produced by a horn or trumpet-like device.

文化背景

In Iran, honking is a multifaceted social tool. It serves as a warning, a greeting, and sometimes an expression of frustration in heavy traffic.

记忆技巧

Imagine the sound 'Bough-Bough' coming from a car horn. The word sounds like the noise it makes!

常见问题

4 个问题

بله، در زبان محاوره گاهی به فردی که بسیار پرحرف است یا حرف‌های بیهوده می‌زند، به کنایه «بوق» می‌گویند.

بوق وسیله‌ای استاندارد برای تمام خودروهاست، اما آژیر مخصوص خودروهای امدادی و پلیس است و صدای متفاوتی دارد.

خیر، در بسیاری از مناطق شهری، بوق زدن در نزدیکی بیمارستان‌ها یا مدارس به دلیل آلودگی صوتی ممنوع است.

فعل اصلی «بوق زدن» است که به عمل فشار دادن دکمه بوق برای تولید صدا اشاره دارد.

自我测试

fill blank

راننده برای هشدار به عابر پیاده ___ زد.

正确! 不太对。 正确答案: بوق

چون در ماشین از بوق برای هشدار استفاده می‌شود.

得分: /1

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!