داوطلب
داوطلب 30秒了解
- Davtalab means 'volunteer' or 'candidate' in Persian.
- It is used for charity work, exams, and military service.
- The word implies proactive choice and taking initiative.
- It is a compound of 'dav' (turn) and 'talab' (seeker).
The Persian word داوطلب (pronounced 'dav-talab') is a multifaceted noun that primarily translates to 'volunteer' or 'candidate' in English. It is a compound word derived from the Persian roots 'dav' (meaning a turn, a stake, or a claim in a game) and 'talab' (an Arabic-derived root meaning to seek or request). Therefore, etymologically, a davtalab is someone who 'seeks their turn' or 'requests to participate' in a specific endeavor without being coerced.
- Social Context
- In social and humanitarian contexts, this word refers to individuals who offer their time and skills for free. Whether it is helping at a local charity, participating in environmental cleanup, or assisting during a natural disaster like an earthquake, the term captures the spirit of altruism. It is the standard term used by organizations like the Red Crescent (Helal-e Ahmar) to recruit helpers.
- Academic Context
- Interestingly, in Iran, the most common daily use of this word is in the academic sphere. Every year, millions of students who register for the national university entrance exam (Konkur) are officially referred to as davtalaban (the plural form). Here, it means 'candidate' or 'applicant'—someone who has volunteered themselves to undergo the rigorous testing process to gain admission to higher education.
او به عنوان یک داوطلب در بیمارستان کار میکند.
— Translation: He/She works as a volunteer in the hospital.
The versatility of this word allows it to bridge the gap between 'one who helps' and 'one who applies.' In a professional setting, if a company is looking for people to take on a new project, they might ask, 'Who is a volunteer?' (Ki davtalab mishe?). It implies a willingness to step forward and take responsibility. This proactive nature is the core essence of the word. In historical Persian literature, the concept of 'dav' was often associated with games of chance or military bravery, where one would 'stake' their life or effort for a cause.
Furthermore, the word is used in military and civil defense contexts. A 'niru-ye davtalab' (volunteer force) refers to citizens who join the defense of the country or a specific cause of their own volition, rather than through conscription (sarbazi-ye ejbari). This distinction is vital in Iranian history, particularly during the Iran-Iraq war, where the term was used to describe those who joined the frontlines voluntarily. Today, the term has evolved to be highly inclusive of digital volunteering, where tech-savvy youth might 'davtalab' to help with online literacy programs or open-source software development.
Using داوطلب correctly requires understanding its grammatical role as a noun that often functions as part of a compound verb or as a subject/object in a sentence. The most frequent verb paired with it is shodan (to become), creating the phrase davtalab shodan which means 'to volunteer' (verb).
- As a Subject
- When the volunteer is the one performing the action: 'The volunteer helped the old man.' (داوطلب به پیرمرد کمک کرد.). Note that in Persian, the subject typically comes at the beginning of the sentence.
- As an Adjective-like Noun
- You can use it to describe a type of person or action: 'Volunteer work' is often translated as kar-e davtalabaneh (using the adverbial/adjectival suffix -aneh), but you can also say kar-e davtalab in informal settings.
آیا کسی برای تمیز کردن کلاس داوطلب میشود؟
— Translation: Does anyone volunteer to clean the classroom?
In formal documents, especially those related to examinations, you will see phrases like davtalaban-e gerami (Dear candidates). This usage is strictly formal and respectful. When applying for a job, you might say, 'I am a candidate for this position' (من داوطلب این پست هستم). Here, it replaces the more common 'moteghazi' (applicant) to sound more eager or proactive.
Another common construction involves the preposition 'baraye' (for). 'Davtalab baraye komak' (Volunteer for help). In complex sentences, you might see it paired with 'pazirafteh shodan' (to be accepted): 'Only ten volunteers were accepted for the mission.' (فقط ده داوطلب برای این ماموریت پذیرفته شدند.). This shows how the word functions within passive voice structures effectively.
In modern Iran, the word داوطلب is ubiquitous. You will hear it in news broadcasts, school hallways, and NGO offices. One of the most significant places is the 'Sanjesh' organization announcements. Sanjesh is the body that oversees national exams. Every summer, the news is filled with statistics about 'davtalaban-e konkur'—how many thousands applied, how many were women, and how many passed.
- News & Media
- During natural disasters, news anchors often call for 'niruha-ye davtalab' (volunteer forces) to assist the Red Crescent. You might hear: 'We need more volunteers to distribute food in the affected areas.'
- Classroom Settings
- Teachers frequently use this word to encourage student participation. 'Who wants to be a volunteer to read the text?' (کی داوطلب میشه متن رو بخونه؟). It is a standard way to solicit participation without calling names.
سازمان سنجش کارت ورود به جلسه داوطلبان را صادر کرد.
— Translation: The Sanjesh Organization issued the entrance cards for the candidates.
In the corporate world, during brainstorming sessions or when a difficult task arises, a manager might look for a 'davtalab'. It carries a connotation of leadership and initiative. In movies and TV dramas, you'll often see characters 'davtalab shodan' for dangerous missions or to protect others, emphasizing the heroic aspect of the word. Furthermore, in the context of clinical trials (medical research), participants are always referred to as 'davtalaban-e salamat' (health volunteers), highlighting the ethical requirement of voluntary consent.
Lastly, in the digital age, 'davtalab' appears on websites and apps. Many Iranian startups have a 'Volunteer with us' section, usually titled 'Ba ma davtalab shavid'. This shows how the word has smoothly transitioned from traditional charitable contexts to modern, tech-driven social engagement.
While داوطلب is a common word, learners often make specific errors regarding its form, its synonyms, and its register. One of the most frequent mistakes is confusing the noun 'davtalab' with the adverb 'davtalabaneh'.
- Noun vs. Adverb
- Learners often say 'Man davtalabaneh hastam' (I am voluntarily) when they mean 'Man davtalab hastam' (I am a volunteer). Remember: davtalab is the person; davtalabaneh is how an action is done.
- Confusing with 'Moteghazi'
- While both can mean 'candidate', moteghazi is usually used for job applicants or people requesting a service (like a loan), whereas davtalab is used for exams or charitable work. Using 'moteghazi' for a charity volunteer sounds too transactional.
او داوطلبانه است. (Incorrect)
او داوطلب است. (Correct)
— Explanation: Use the noun form for the person.
Another mistake involves the pluralization. In formal Persian, the plural is davtalaban (using the -an suffix for humans). In casual speech, people might say davtalab-ha. Using 'davtalab-ha' in a formal essay about the national exams might be seen as slightly too informal. Additionally, some learners confuse 'davtalab' with 'entehabi' (elective). While a volunteer makes a choice, 'entehabi' refers to something that is optional or chosen from a list (like an elective course), not a person who offers help.
Finally, watch out for the pronunciation of the 'v' sound. In Persian, the 'v' is labiodental, similar to English. Some learners might over-emphasize the 'w' sound (like 'daw-talab'), but the standard Tehran accent uses a crisp 'v'. Also, the 't' in 'talab' is a soft dental sound, not the aspirated English 't'. Mispronouncing these can lead to being misunderstood in fast-paced conversations.
Persian is a language rich in synonyms, and depending on the level of formality or the specific context, you might want to swap داوطلب for another word. Understanding these nuances will make your Persian sound more natural and sophisticated.
- متقاضی (Moteghazi)
- Meaning: Applicant. Use this in business, banking, or administrative contexts. If you are applying for a passport or a bank loan, you are a moteghazi, not a davtalab.
- خیرخواه (Kheyr-khah)
- Meaning: Benevolent/Well-wisher. This describes the character of a person rather than their role. A davtalab is often kheyr-khah, but a kheyr-khah person might just donate money without volunteering their time.
- آماده (Amadeh)
- Meaning: Ready. In very informal settings, instead of saying 'Who is a volunteer?', a teacher might just ask 'Who is ready?' (کی آماده است؟).
او یک فرد خیرخواه است که همیشه به دیگران کمک میکند.
— Translation: He is a benevolent person who always helps others.
In political or highly formal discourse, you might encounter the word khod-joosh (self-boiling/spontaneous). This is used to describe 'grassroots' movements where volunteers act without central direction. For example, 'harakat-e khod-joosh-e mardomi' (a spontaneous grassroots people's movement). Another alternative is himmat-gomar-andeh, though this is extremely archaic and rarely used today. For military contexts, basiji originally meant 'one who is mobilized', and though it has acquired a specific political meaning in modern Iran, its root concept is that of a volunteer soldier.
Finally, consider the word kandida (candidate). This is a direct loanword from French/English and is used specifically for political elections (like a candidate for parliament). While a davtalab can be a candidate for an exam, a kandida is a candidate for an office. Mixing these up in a political science context would be a noticeable error.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'dav' also means a 'round' in a game like backgammon. So a 'davtalab' is literally someone asking for their round to play.
发音指南
- Pronouncing 'v' as 'w' (Daw-talab).
- Aspirating the 't' too much like in English.
- Putting stress on the first syllable.
- Merging the 'v' and 't' sounds.
- Pronouncing the last 'b' as 'p'.
难度评级
Easy to recognize in texts once the root is known.
Requires correct spelling of 'talab' with 't' and 'b'.
Pronunciation is straightforward but requires correct stress.
Can be confused with other 'talab' compounds in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Compound Verbs with 'Shodan'
داوطلب + شدن = داوطلب شدن
Pluralization of Human Nouns
داوطلب + ان = داوطلبان
Adverbial Suffix '-aneh'
داوطلب + انه = داوطلبانه
Ezafe Construction
داوطلبِ مهربان (The kind volunteer)
Subjunctive after 'khastan'
میخواهم داوطلب شوم.
按水平分级的例句
من یک داوطلب هستم.
I am a volunteer.
Subject + Noun + Linking Verb
او داوطلب است.
He/She is a volunteer.
Third person singular
آیا تو داوطلب هستی؟
Are you a volunteer?
Question form
ما داوطلب هستیم.
We are volunteers.
First person plural
داوطلب کجاست؟
Where is the volunteer?
Wh-question
این داوطلب مهربان است.
This volunteer is kind.
Adjective describing the noun
او برای کمک داوطلب شد.
He/She volunteered to help.
Simple past of davtalab shodan
نام داوطلب چیست؟
What is the volunteer's name?
Possessive structure
تعداد داوطلبان زیاد است.
The number of volunteers is high.
Plural noun with 'an' suffix
من میخواهم داوطلب شوم.
I want to become a volunteer.
Modal verb 'want' + subjunctive
داوطلبان به مدرسهها کمک میکنند.
Volunteers help the schools.
Present continuous/habitual
او به عنوان داوطلب کار میکند.
He works as a volunteer.
Using 'be onvan-e' (as a)
ما به دنبال داوطلب هستیم.
We are looking for a volunteer.
Present continuous 'be donbal-e'
او یک داوطلب فعال است.
He is an active volunteer.
Noun-Adjective Ezafe
داوطلب باید وقت داشته باشد.
A volunteer must have time.
Modal verb 'must'
چرا داوطلب شدی؟
Why did you volunteer?
Interrogative past tense
داوطلبان کنکور باید کارت خود را بگیرند.
The exam candidates must get their cards.
Specific academic context
او به صورت داوطلبانه در خیریه فعالیت میکند.
He works voluntarily in the charity.
Adverbial form 'davtalabaneh'
هیچ داوطلبی برای این کار سخت پیدا نشد.
No volunteer was found for this hard task.
Negative indefinite
آیا شما داوطلب شرکت در این آزمایش هستید؟
Are you a volunteer to participate in this test?
Formal inquiry
او از بین صد داوطلب انتخاب شد.
He was chosen from among a hundred volunteers.
Passive voice with 'az beyn-e'
داوطلب شدن روحیه بزرگی میخواهد.
Volunteering requires a great spirit.
Gerund as subject
سازمان به داوطلبان جدید آموزش میدهد.
The organization provides training to new volunteers.
Indirect object with 'be'
او همیشه برای کارهای خیر داوطلب است.
He is always a volunteer for good deeds.
Frequency adverb
جذب داوطلبان متخصص برای این پروژه ضروری است.
Attracting expert volunteers for this project is essential.
Compound noun phrase
او با وجود مشغله زیاد، داوطلب کمک به زلزلهزدگان شد.
Despite being busy, he volunteered to help earthquake victims.
Concessive clause 'ba vojud-e'
مدیریت داوطلبان در زمان بحران بسیار پیچیده است.
Managing volunteers during a crisis is very complex.
Abstract noun subject
داوطلبان باید فرم تعهدنامه را امضا کنند.
Volunteers must sign the commitment form.
Formal requirement
او به عنوان داوطلب برتر سال شناخته شد.
He was recognized as the top volunteer of the year.
Passive recognition
بسیاری از داوطلبان از تجربه خود راضی بودند.
Many of the volunteers were satisfied with their experience.
Quantifier 'basiyari az'
آیا این عمل داوطلبانه بوده یا از روی اجبار؟
Was this act voluntary or out of compulsion?
Contrastive question
داوطلبان نقش کلیدی در موفقیت این جشنواره داشتند.
Volunteers had a key role in the success of this festival.
Idiomatic 'naghsh-e kelidi'
تحلیل آماری داوطلبان نشاندهنده تغییرات فرهنگی است.
The statistical analysis of candidates indicates cultural changes.
Academic register
او از منظر اخلاقی به بررسی وظایف داوطلب پرداخت.
He proceeded to examine the duties of a volunteer from an ethical perspective.
Complex prepositional phrase
حقوق قانونی داوطلبان در محیطهای پرخطر باید تضمین شود.
The legal rights of volunteers in high-risk environments must be guaranteed.
Passive necessity
داوطلب شدن در این شرایط، نوعی ایثار محسوب میشود.
Volunteering in these conditions is considered a form of self-sacrifice.
Interpretive verb 'mohasseb shodan'
تعداد داوطلبان در رشتههای علوم انسانی کاهش یافته است.
The number of candidates in humanities fields has decreased.
Perfect tense for trends
او با رویکردی داوطلبانه، مسئولیت کل بخش را پذیرفت.
With a voluntary approach, he accepted responsibility for the entire department.
Adverbial phrase with 'ba'
تعهد داوطلب به اصول سازمان الزامی است.
The volunteer's commitment to the organization's principles is mandatory.
Abstract possessive
چگونه میتوان انگیزه داوطلبان را در درازمدت حفظ کرد؟
How can one maintain the motivation of volunteers in the long term?
Impersonal question with 'tavanestan'
پارادوکس داوطلب در نظریه بازیها به بررسی رفتار جمعی میپردازد.
The volunteer's dilemma in game theory examines collective behavior.
Scientific/Theoretical usage
داوطلبان کنکور سراسری با چالشی فراتر از یک آزمون روبرو هستند.
The national entrance exam candidates face a challenge beyond just a test.
Sociological commentary
در این پژوهش، داوطلبان تحت نظارت دقیق اخلاقی قرار گرفتند.
In this research, volunteers were placed under strict ethical supervision.
Formal research register
مفهوم داوطلب در جوامع مدنی مدرن بازتعریف شده است.
The concept of 'volunteer' has been redefined in modern civil societies.
Passive perfect tense
او به عنوان داوطلب صلح، راهی مناطق جنگزده شد.
As a peace volunteer, he set off for war-torn regions.
Literary/Heroic tone
آیا داوطلب شدن همواره ریشه در نوعدوستی دارد؟
Does volunteering always have roots in altruism?
Philosophical inquiry
توزیع جغرافیایی داوطلبان حاکی از نابرابریهای آموزشی است.
The geographical distribution of candidates indicates educational inequalities.
Formal reporting
او در قامت یک داوطلب، تمام دارایی خود را وقف کرد.
In the capacity of a volunteer, he endowed all his assets.
Archaic/High-literary style
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Moteghazi is for applicants (jobs/loans), Davtalab is for volunteers/exams.
Kandida is for political candidates, Davtalab is for exam candidates.
Ekhtiari means optional (an adjective), Davtalab is a person (a noun).
习语与表达
— To bite off more than one can chew (contextual).
نبايد برای ترجمه داوطلب میشدی.
Informal— To go of one's own accord (often implying bravery).
او داوطلبانه به خط مقدم رفت.
Formal— To volunteer for a righteous cause.
بسیاری در راه حق داوطلب شدند.
Religious/Formal— To find someone willing to do a task.
سخت است برای این کار داوطلب پیدا کنیم.
Neutral— A volunteer who asks for nothing in return (pure altruism).
او یک داوطلب بیمزد و منت است.
Literary— To volunteer out of ignorance (foolish bravery).
او فقط از روی نادانی داوطلب شد.
Informal容易混淆
It's the root of the word.
Talab means 'request/demand', while Davtalab is the person who requests to participate.
او طلب پول کرد.
It's the first part of the word.
Dav means a 'turn' or 'stake' in a game.
نوبت داو توست.
Both relate to choice.
Entekhabi refers to something that can be chosen (like a course), not a person.
این درس انتخابی است.
Relates to free will.
Mokhtar means having the authority to choose, often used in legal/philosophical contexts.
انسان در کارهایش مختار است.
Often used interchangeably in class.
Amadeh means 'ready', which is a state, while Davtalab is a role.
من آماده هستم.
句型
من داوطلب هستم.
من داوطلب هستم.
او داوطلب [اسم] شد.
او داوطلب کمک شد.
داوطلبان باید [فعل].
داوطلبان باید ثبتنام کنند.
به صورت داوطلبانه [فعل].
او به صورت داوطلبانه کار کرد.
داوطلبِ شرکت در [اسم].
او داوطلب شرکت در مسابقه است.
از میان داوطلبان، [جمله].
از میان داوطلبان، بهترینها انتخاب شدند.
نقش داوطلب در [اسم].
نقش داوطلب در جامعه حیاتی است.
هر داوطلبی موظف است که [جمله].
هر داوطلبی موظف است که قوانین را رعایت کند.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very common in daily life, media, and education.
-
من داوطلبانه هستم.
→
من داوطلب هستم.
You are a volunteer (noun), not 'voluntarily' (adverb).
-
او داوطلب برای کار است.
→
او داوطلبِ کار است.
Use ezafe or 'baraye' correctly. 'Davtalab-e kar' is more natural.
-
داوطلبها کنکور
→
داوطلبانِ کنکور
Use the formal plural 'an' for official exam contexts.
-
او کاندیدای کنکور است.
→
او داوطلب کنکور است.
Use 'davtalab' for exams, not 'kandida'.
-
داوطلب شدن به...
→
داوطلب شدن برای...
The correct preposition is 'baraye' (for).
小贴士
Verb Agreement
Make sure the verb 'shodan' matches the subject in person and number.
Root Recognition
Recognizing 'talab' will help you learn other words like 'matlub' (desirable).
Konkur Context
If you see this word in a newspaper, it's probably about the national exams.
Stress
Always stress the end of the word to sound natural.
Spelling
Note the 'ط' (ta) in 'talab'. Don't use 'ت' (te).
Formal Announcements
Official voices often stretch the 'an' in 'davtalaban'.
Initiative
Use this word to show you are taking initiative in a group.
Vs. Candidate
Use 'kandida' for elections and 'davtalab' for exams.
Dave the Volunteer
Remember the name 'Dave' to start the word.
Politeness
Calling someone a 'davtalab-e gerami' is very polite.
记住它
记忆技巧
Think of 'Dave' (dav) who 'Tells' (tal) his 'Abilities' (ab) because he wants to volunteer.
视觉联想
Imagine a student (davtalab) raising their hand (talab) during a game (dav).
Word Web
挑战
Try to use 'davtalab' in a sentence about your favorite hobby this week.
词源
A compound of the Persian 'dav' (turn, stake, claim) and the Arabic-derived 'talab' (seeking, requesting).
原始含义: One who seeks their turn or stakes a claim to participate.
Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) influence.文化背景
No major sensitivities, but be aware of the political context of 'Basij' volunteers in modern Iran.
In English, 'volunteer' and 'candidate' are distinct words. In Persian, 'davtalab' covers both, which can be confusing for learners.
在生活中练习
真实语境
Charity
- کمک به نیازمندان
- فعالیت داوطلبانه
- جذب نیرو
- خیریه
Education
- کنکور سراسری
- کارت ورود به جلسه
- داوطلب آزاد
- رتبه داوطلب
Emergency
- امداد و نجات
- هلال احمر
- نیروی کمکی
- بحران
Medical
- آزمایش بالینی
- داوطلب سلامت
- رضایتنامه
- اهدای خون
Workplace
- پذیرش مسئولیت
- پیشقدم شدن
- اضافه کاری
- تیم پروژه
对话开场白
"آیا تا به حال داوطلب انجام کاری شدهاید؟ (Have you ever volunteered for something?)"
"به نظر شما چرا مردم داوطلب میشوند؟ (Why do you think people volunteer?)"
"آیا دوست دارید در یک سازمان خیریه داوطلب شوید؟ (Would you like to volunteer in a charity?)"
"سختترین بخش داوطلب شدن چیست؟ (What is the hardest part of volunteering?)"
"در کشور شما داوطلبان چه کارهایی انجام میدهند؟ (What do volunteers do in your country?)"
日记主题
درباره زمانی بنویسید که به عنوان داوطلب به کسی کمک کردید. (Write about a time you helped someone as a volunteer.)
فواید داوطلب شدن برای جامعه چیست؟ (What are the benefits of volunteering for society?)
اگر میتوانستید برای هر کاری داوطلب شوید، چه کاری را انتخاب میکردید؟ (If you could volunteer for anything, what would you choose?)
تفاوت داوطلب بودن و کارمند بودن در چیست؟ (What is the difference between being a volunteer and an employee?)
چگونه میتوان جوانان را به کارهای داوطلبانه تشویق کرد؟ (How can we encourage youth to do volunteer work?)
常见问题
10 个问题No, in Iran it is very commonly used to mean 'candidate' for exams.
The formal plural is 'davtalaban', and the informal is 'davtalab-ha'.
It is used in both formal and informal settings, but 'davtalaban' is strictly formal.
Use the compound verb 'davtalab shodan'.
It's better to use 'moteghazi' for jobs, but 'davtalab' can work if you want to sound more proactive.
No, Persian nouns are gender-neutral. It applies to everyone.
It refers to a student who takes an exam independently without being enrolled in a specific school.
No, the 'v' is pronounced clearly.
The opposite is 'ejbaari' (forced) or 'gheyr-e davtalabaneh' (involuntary).
Yes, 'niru-ye davtalab' refers to volunteer soldiers.
自我测试 191 个问题
Write a sentence using 'داوطلب' to describe yourself.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about volunteering for a charity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The candidates must take the exam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adverb 'داوطلبانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'davtalab' and 'moteghazi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal announcement for volunteers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you a volunteer for this project?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you volunteered in Persian (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'niru-ye davtalab'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Volunteering is good for the soul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'davtalab-e konkur' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'pish-ghadam shodan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The number of volunteers increased.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about medical volunteers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to volunteer for the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the etymology of 'davtalab' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'davtalabaneh' and 'ejbaari'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The candidate list is ready.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'davtalab-e azad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is a volunteer to read?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am a volunteer' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is a volunteer?' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to volunteer for the charity.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The candidates are ready.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He works voluntarily.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a candidate for the exam.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need more volunteers.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Volunteering is important.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He volunteered to help the poor.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the volunteer list?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I volunteered last year.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is an active volunteer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you have a volunteer card?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I voluntarily accepted the task.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The number of volunteers is 100.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Welcome, dear volunteers.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am volunteering for the first time.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Volunteering changed my life.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who wants to volunteer for the mission?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will volunteer if you help me.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: داوطلب. What does it mean?
Listen: 'داوطلبان گرامی'. Who is being addressed?
Listen: 'او داوطلب شد'. What did he do?
Listen: 'به صورت داوطلبانه'. Is it forced or by choice?
Listen: 'تعداد داوطلبان کنکور'. What is the topic?
Listen: 'کارت داوطلبی'. What object is mentioned?
Listen: 'جذب داوطلب'. What is the action?
Listen: 'داوطلب سلامت'. Where does this person work?
Listen: 'داوطلب آزاد'. Does this person have a school?
Listen: 'پیشقدم شدن'. Is this similar to davtalab?
Listen: 'داوطلبان باید سکوت کنند'. What is the rule?
Listen: 'فراخوان داوطلب'. What was published?
Listen: 'داوطلب مرگ'. Is this literal or dramatic?
Listen: 'روحیه داوطلبی'. What is being discussed?
Listen: 'داوطلب واجد شرایط'. Who can apply?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'davtalab' is essential for navigating both social volunteering and the high-pressure world of Iranian academic exams. Example: 'Man davtalab-e konkur hastam' (I am a university entrance exam candidate).
- Davtalab means 'volunteer' or 'candidate' in Persian.
- It is used for charity work, exams, and military service.
- The word implies proactive choice and taking initiative.
- It is a compound of 'dav' (turn) and 'talab' (seeker).
Verb Agreement
Make sure the verb 'shodan' matches the subject in person and number.
Root Recognition
Recognizing 'talab' will help you learn other words like 'matlub' (desirable).
Konkur Context
If you see this word in a newspaper, it's probably about the national exams.
Stress
Always stress the end of the word to sound natural.
相关内容
相关表达
更多society词汇
اعضا
A2团体成员或身体的四肢。
عادالانه
B1公正地;公平地。 '他公正地(عادلانه)分配了财产。'
عادل
B1基于正确或合理的;公正且公平的。
عادلانه
A2根据规则或法律平等地对待人。公平的分配是社会稳定的基石。
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1抗议或反对。
اعتراض کردن
A1表示反对或不同意;抗议。
اعتیاد
B1成瘾是指对某种物质或活动的依赖状态。
اعتیاد پیدا کردن
B1上瘾;对某种物质或活动产生依赖。他玩游戏上瘾了。
عدالت
A1正义是指在道德和法律上公平正直的原则。