دهها 30秒了解

  • 'دهها' means dozens or multiple tens.
  • It indicates a large, approximate quantity.
  • Used for objects, people, or occurrences.
  • More than 'ten' (ده), less precise than exact numbers.

'دهها' (dah-hā) is a versatile Persian word that literally means 'tens' or 'dozens'. When you hear or see this word, it's usually to indicate a quantity that is more than a few, but not necessarily an exact number. Think of it as a way to say 'a lot' or 'many' when the exact count isn't important, but the idea of a significant quantity is.

For instance, if someone says they bought 'دهها' apples, they don't mean exactly twenty, thirty, or forty apples, but rather a large bunch of them, likely more than ten, and perhaps around twelve or twenty. It's commonly used in everyday conversation when estimating quantities of objects, people, or even events.

Common Usage Scenarios
When discussing the number of items purchased at a market, like 'دهها' eggs or 'دهها' oranges.
To describe the attendance at an event, such as 'دهها' people at a small gathering.
When referring to a collection of things, like 'دهها' books on a shelf or 'دهها' flowers in a garden.
To express a significant number of occurrences, such as 'دهها' times someone has tried something.

من دهها کتاب خریدم. (Man dah-hā ketāb kharidam.) - I bought dozens of books.

Literal translation: I tens of books bought.

The nuance is that it's not a precise count, but a general sense of abundance. It's more than a few, and typically implies a number that could be grouped into tens. The plural ending '-hā' makes it clear that we are talking about more than one ten.

In essence, 'دهها' is your go-to word when you want to convey a substantial, round number without getting bogged down in specifics. It adds a natural flow to conversations when precise counting isn't the priority. It's a common feature of everyday Persian speech, making your language sound more fluent and idiomatic.

در نمایشگاه دهها نفر غرفه داشتند. (Dar namāyeshgāh dah-hā nafar ghorfe dāshtand.) - Dozens of people had booths at the exhibition.

This implies a significant number of booth owners, more than just a handful.

The word is derived from 'ده' (dah), meaning 'ten'. The '-hā' suffix is a common plural marker in Persian. So, 'دهها' literally means 'tens'. However, in common usage, it often refers to a quantity that is around a dozen (twelve) or more, similar to how we use 'dozens' in English. It's a way to express a good number of something without needing to specify the exact count.

Using 'دهها' (dah-hā) in sentences is quite straightforward. It typically functions as a quantifier, indicating a quantity of something. It often precedes the noun it modifies, or it can stand alone if the context is clear.

Here are some common sentence structures and examples:

Structure 1: 'دهها' + Noun
This is the most common pattern. 'دهها' directly modifies the noun that follows.

ما دهها سیب در سبد داشتیم. (Mā dah-hā sib dar sabad dāshtim.) - We had dozens of apples in the basket.

Here, 'دهها' quantifies 'سیب' (apples).
Structure 2: Sentence with 'دهها' implying quantity
Sometimes, the noun is understood from the context.

ماشین‌ها دهها کیلومتر رانندگی کردند. (Māshin-hā dah-hā kilometer rānandegi kardand.) - The cars drove for dozens of kilometers.

'دهها' modifies the implied distance.
Structure 3: As a subject or object (less common but possible)
While less frequent, 'دهها' can function more independently.

در آن فروشگاه دهها پیدا می‌شود. (Dar ān forushgāh dah-hā peydā mishavad.) - Dozens are found in that store.

Here, 'دهها' refers to 'dozens of items' implicitly.

When using 'دهها', remember that it conveys an approximate, large quantity. It's important to use it in contexts where precision is not required. The verb conjugation and other sentence elements will follow standard Persian grammar rules.

Consider the context of your sentence. If you are talking about buying fruit, saying 'دهها' fruit makes sense. If you are discussing abstract concepts, it might be less appropriate unless used metaphorically.

The flexibility of 'دهها' allows it to be integrated into various sentence structures, making it a valuable addition to your Persian vocabulary. Practice constructing sentences with different nouns to get a feel for its usage.

You'll encounter 'دهها' (dah-hā) in a wide array of everyday Persian conversations and written materials. It's a common word used by people from all walks of life, reflecting its practical utility in describing quantities.

Here are some typical scenarios where you'll hear or read 'دهها':

At the Bazaar or Market:
Vendors might say they have 'دهها' items in stock, or customers might comment on the abundance of produce: 'وای، این میوه ها دهها هستند!' (Vāy, in miveh-hā dah-hā hastand! - Wow, these fruits are dozens!).

فروشنده: ما امروز دهها کیلو گوجه فرنگی داریم. (Forushandeh: Mā emruz dah-hā kilo goje farangi dārim. - Seller: We have dozens of kilos of tomatoes today.)

In Social Gatherings and Events:
When describing attendance at a party, wedding, or conference, people often use 'دهها' to give an idea of the crowd size: 'حدود دهها نفر مهمان بودند.' (Hodud-e dah-hā nafar mehman budand. - There were around dozens of guests.)

مهمان: چقدر شلوغ بود! فکر کنم دهها نفر اینجا بودند. (Mehman: Cheqadr sholugh bud! Fekr konam dah-hā nafar injā budand. - Guest: It was so crowded! I think dozens of people were here.)

In News Reports or General Discussions:
When discussing statistics or general observations, 'دهها' provides a convenient way to express a significant number. For example, a news report might mention 'دهها' new cases or 'دهها' businesses opening.

گزارشگر: در این حادثه دهها نفر آسیب دیدند. (Gozāreshgar: Dar in hādeseh dah-hā nafar āsib didand. - Reporter: Dozens of people were injured in this incident.)

You'll also find it in literature, articles, and online content where writers are describing quantities in a general sense. It adds a natural and conversational tone to the text.

The word is particularly useful because it avoids the need for precise counting, which can be cumbersome or unnecessary in many situations. It's a fundamental part of everyday Persian expression for quantifying amounts.

While 'دهها' (dah-hā) is a common word, learners might make a few mistakes when using it. Understanding these potential pitfalls can help you use the word more accurately.

Mistake 1: Using it for exact counts.
'دهها' is an approximation. Using it when you know the exact number (e.g., exactly 20 or 30) can be misleading. If you know the precise number, it's better to state it.

Incorrect: من دقیقاً دهها قلم خودکار دارم. (Man deqiqan dah-hā qalam-e khodkār dāram. - I have exactly dozens of pens.)

Correct: If you have exactly 30 pens, say 'سی قلم خودکار' (si qalam-e khodkār).
Mistake 2: Confusing it with singular 'ten'.
'ده' (dah) means ten. 'دهها' (dah-hā) means multiple tens or dozens. Using 'دهها' when you only mean ten is incorrect.

Incorrect: من دهها تومان پول دارم. (Man dah-hā tumān pul dāram. - I have dozens of Toman money.) - If you mean exactly 10 Toman.

Correct: If you mean exactly 10 Toman, say 'ده تومان' (dah tumān).
Mistake 3: Overuse or underuse.
Learners might either use 'دهها' too frequently, making their speech sound repetitive, or avoid it altogether, missing opportunities to sound more natural. Aim for a balance.

Overuse Example: امروز دهها کار انجام دادم، دهها تماس گرفتم و دهها ایمیل فرستادم. (Emruz dah-hā kār anjām dādam, dah-hā tamās gereftam va dah-hā email ferestādam. - Today I did dozens of tasks, made dozens of calls, and sent dozens of emails.) - Might sound repetitive if exact numbers aren't implied.

Consider varying the language if you need to express multiple large quantities.

Being aware of these common mistakes will help you integrate 'دهها' into your Persian vocabulary effectively and avoid misunderstandings.

While 'دهها' (dah-hā) is excellent for expressing dozens, Persian offers other words to convey similar ideas of quantity, each with its own nuances.

'زیاد' (ziyād) - Many, Much
This is a general term for 'many' or 'much' and can be used for countable or uncountable nouns. It's less specific than 'دهها' regarding the quantity being multiples of ten.
Example: 'کتاب‌های زیادی دارم.' (Ketābhā-ye ziyādi dāram.) - I have many books. (This doesn't imply dozens specifically.)
'بسیار' (besyār) - Very Many, Very Much
Similar to 'زیاد' but often implies a larger quantity or more emphasis. It's also a general term for abundance.
Example: 'مردم بسیار در جشن شرکت کردند.' (Mardom-e besyār dar jashn sherkat kardand.) - Very many people participated in the celebration.
'صدها' (sad-hā) - Hundreds
This word specifically means 'hundreds', indicating a quantity much larger than dozens. It's derived from 'صد' (sad) meaning hundred.
Example: 'صدها نفر در خیابان‌ها بودند.' (Sad-hā nafar dar khiābānhā budand.) - Hundreds of people were in the streets.
'هزاران' (hezārān) - Thousands
This word signifies 'thousands', indicating an even larger quantity.
Example: 'هزاران نفر برای تماشا آمده بودند.' (Hezārān nafar barāye tamāshā āmadeh budand.) - Thousands of people had come to watch.
'تعداد زیادی' (te'dād-e ziyādi) - A large number
This phrase means 'a large number' and is a more descriptive way to convey a significant quantity.
Example: 'تعداد زیادی دانشجو در دانشگاه ثبت نام کردند.' (Te'dād-e ziyādi dāneshjoo dar dāneshgāh sabt-e nām kardand.) - A large number of students enrolled at the university.

Choosing the right word depends on how precise you want to be with the quantity and the context of your sentence. 'دهها' is perfect when you want to convey the idea of 'dozens' without necessarily counting them precisely.

按水平分级的例句

1

من ده کتاب دارم.

I have ten books.

This uses the singular 'ten' (ده) not 'dozens' (دهها).

2

این ده نفر هستند.

These are ten people.

Uses the singular 'ten' (ده).

3

یک دوجن تخم مرغ.

A dozen eggs.

This is a direct translation of 'a dozen' and not the Persian 'دهها'.

4

حدود ده دقیقه.

About ten minutes.

Uses the singular 'ten' (ده).

5

ده تا مداد.

Ten pencils.

Uses the singular 'ten' (ده).

6

او ده سال دارد.

He is ten years old.

Uses the singular 'ten' (ده).

7

ده روز تعطیل.

Ten days of holiday.

Uses the singular 'ten' (ده).

8

صد تومان.

One hundred Toman.

This is 'hundred', not 'dozens'.

1

من دهها گل خریدم.

I bought dozens of flowers.

'دهها' is used here to mean a large, unspecified number of flowers, likely more than ten.

2

در باغ دهها پرنده دیدم.

I saw dozens of birds in the garden.

'دهها' indicates a significant number of birds, not a precise count.

3

او دهها بار این کار را امتحان کرد.

He tried this dozens of times.

'دهها' signifies many repetitions, suggesting a large but uncounted number of attempts.

4

ماشین‌ها در خیابان دهها کیلومتر بودند.

The cars were dozens of kilometers away.

'دهها' is used here to describe a large distance, implying many kilometers.

5

کتابخانه دهها هزار کتاب دارد.

The library has hundreds of thousands of books.

This sentence actually uses 'hundreds of thousands' (صدها هزار), not 'dozens'. It's an example of a larger quantity.

6

ما دهها نفر مهمان داشتیم.

We had dozens of guests.

'دهها' is used to estimate the number of guests, implying a large gathering.

7

در شهر دهها مغازه وجود دارد.

There are dozens of shops in the city.

'دهها' suggests a considerable number of shops, making the city seem large and commercial.

8

این میوه ها دهها کیلو هستند.

These fruits weigh dozens of kilos.

'دهها' here refers to a substantial weight in kilograms.

1

در آن منطقه، دهها گونه گیاهی منحصر به فرد یافت می‌شود.

Dozens of unique plant species are found in that region.

'دهها' is used to express a significant variety of plant species in a specific area.

2

هنگام بازدید از موزه، دهها اثر هنری ارزشمند به نمایش گذاشته شده بود.

Dozens of valuable artworks were exhibited during the museum visit.

'دهها' quantifies the number of artworks, implying a rich collection.

3

پس از سال‌ها تحقیق، دهها مقاله علمی منتشر شد.

Dozens of scientific articles were published after years of research.

'دهها' indicates a substantial output of research publications.

4

این پروژه با همکاری دهها متخصص موفقیت آمیز بود.

This project was successful with the collaboration of dozens of specialists.

'دهها' emphasizes the large number of specialists involved in the project's success.

5

در آن شهر، دهها بنای تاریخی بازسازی شده است.

Dozens of historical buildings have been restored in that city.

'دهها' suggests a significant effort in preserving historical architecture.

6

او در دوران دانشجویی خود دهها شغل پاره وقت داشت.

He had dozens of part-time jobs during his university years.

'دهها' highlights the extensive work experience gained through numerous part-time jobs.

7

در این منطقه، دهها نوع ماهی کمیاب زندگی می‌کنند.

Dozens of rare fish species live in this area.

'دهها' implies a rich biodiversity of fish in the specified location.

8

برای این جشنواره، دهها غرفه صنایع دستی برپا شده بود.

Dozens of handicraft stalls were set up for this festival.

'دهها' indicates a large number of vendors participating in the festival.

1

تحقیقات نشان می‌دهد که دهها هزار نفر در این بحران آواره شده‌اند.

Research indicates that tens of thousands of people have been displaced by this crisis.

'دهها هزار' (tens of thousands) is used here to express a large, significant number of displaced individuals.

2

این شرکت در طول فعالیت خود دهها محصول جدید را به بازار عرضه کرده است.

This company has launched dozens of new products into the market throughout its operation.

'دهها' signifies a prolific product development and release strategy by the company.

3

در قرن نوزدهم، دهها هزار مهاجر از اروپا به آمریکا سفر کردند.

In the 19th century, tens of thousands of immigrants traveled from Europe to America.

'دهها هزار' emphasizes the massive scale of migration during that historical period.

4

برای مقابله با این بیماری، دهها پروتکل درمانی مختلف مورد بررسی قرار گرفته است.

Dozens of different treatment protocols have been examined to combat this disease.

'دهها' suggests a comprehensive and extensive exploration of therapeutic approaches.

5

پس از زلزله، دهها تیم امدادی از سراسر جهان به منطقه اعزام شدند.

Dozens of rescue teams were dispatched from around the world to the region after the earthquake.

'دهها' highlights the significant international response and the large number of teams involved in relief efforts.

6

این نویسنده مشهور در طول دوران حرفه‌ای خود دهها رمان و صدها داستان کوتاه نوشته است.

This famous author has written dozens of novels and hundreds of short stories throughout his career.

'دهها' is used to quantify the numerous novels produced by the author.

7

در این نمایشگاه هنری، دهها هنرمند برجسته آثار خود را به نمایش گذاشته‌اند.

Dozens of prominent artists have exhibited their works at this art exhibition.

'دهها' signifies the participation of a large number of well-known artists.

8

برای حل این مشکل پیچیده، دهها راهکار بالقوه مطرح شده است.

Dozens of potential solutions have been proposed to solve this complex problem.

'دهها' implies an extensive brainstorming process and a wide range of proposed remedies.

1

این منطقه باستان‌شناسی مملو از دهها سازه باستانی است که هر کدام داستانی منحصر به فرد دارند.

This archaeological site is replete with dozens of ancient structures, each telling a unique story.

'دهها' is used here to convey a sense of abundance and historical depth, referring to a large quantity of ancient structures.

2

فرهنگ عامه در این دوره شاهد ظهور دهها جنبش هنری و فکری بود.

Popular culture during this period witnessed the emergence of dozens of artistic and intellectual movements.

'دهها' is employed to signify a vibrant and prolific period characterized by numerous cultural developments.

3

تحلیلگران اقتصادی پیش‌بینی می‌کنند که دهها هزار شغل جدید در دهه آینده ایجاد خواهد شد.

Economic analysts predict that tens of thousands of new jobs will be created in the next decade.

'دهها هزار' is used to quantify a significant future increase in employment opportunities.

4

در طول قرون وسطی، دهها صومعه و کلیسای باشکوه در سراسر اروپا بنا شد.

Throughout the Middle Ages, dozens of magnificent monasteries and churches were built across Europe.

'دهها' emphasizes the widespread construction and architectural achievements of the era.

5

برای درک کامل پدیده‌های کوانتومی، دهها نظریه و مدل ریاضی پیچیده توسعه یافته است.

Dozens of complex theoretical and mathematical models have been developed to fully comprehend quantum phenomena.

'دهها' indicates the extensive theoretical work and numerous models required to study quantum mechanics.

6

این منطقه به دلیل تنوع زیستی غنی‌اش، میزبان دهها گونه پرنده مهاجر در فصول مختلف است.

This region, due to its rich biodiversity, hosts dozens of migratory bird species during different seasons.

'دهها' highlights the significant diversity of bird species that utilize the area as a migratory stopover.

7

پس از جنگ، دهها هزار اثر فرهنگی و تاریخی تخریب یا مفقود شدند.

Following the war, tens of thousands of cultural and historical artifacts were destroyed or lost.

'دهها هزار' underscores the immense scale of cultural loss resulting from the conflict.

8

این شرکت فناوری پیشرفته، دهها پتنت نوآورانه را در زمینه هوش مصنوعی ثبت کرده است.

This advanced technology company has registered dozens of innovative patents in the field of artificial intelligence.

'دهها' signifies a substantial contribution to innovation and intellectual property in the AI sector.

1

این متن تاریخی به دهها نبرد و لشکرکشی اشاره دارد که سرنوشت امپراتوری را تغییر دادند.

This historical text refers to dozens of battles and campaigns that altered the fate of the empire.

'دهها' is used to denote a vast number of significant military events, implying a history marked by conflict.

2

در طول رنسانس، دهها هنرمند، فیلسوف و دانشمند برجسته ظهور کردند که میراث آن‌ها تا به امروز باقی است.

During the Renaissance, dozens of prominent artists, philosophers, and scientists emerged, whose legacy endures to this day.

'دهها' emphasizes the extraordinary intellectual and artistic flourishing of the Renaissance period.

3

این مطالعه جامع، دهها عامل خطر را برای بیماری قلبی شناسایی کرده است.

This comprehensive study has identified dozens of risk factors for heart disease.

'دهها' signifies the extensive and multifaceted nature of factors contributing to heart disease.

4

بر اساس گزارش‌ها، دهها هزار نفر در این فاجعه طبیعی جان خود را از دست دادند.

According to reports, tens of thousands of people lost their lives in this natural disaster.

'دهها هزار' is used to convey the catastrophic scale of human loss.

5

این اثر ادبی، دهها لایه معنایی و تفسیری را در خود جای داده است که هر کدام نیازمند بررسی دقیق است.

This literary work contains dozens of semantic and interpretive layers, each requiring meticulous examination.

'دهها' suggests the profound complexity and depth of meaning within the literary piece.

6

پس از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، دهها کشور جدید استقلال خود را اعلام کردند.

Following the collapse of the Soviet Union, dozens of new countries declared their independence.

'دهها' quantifies the significant geopolitical shift and the emergence of numerous independent states.

7

این پروژه بلندپروازانه، دهها میلیون دلار بودجه و همکاری هزاران متخصص را طلب می‌کند.

This ambitious project requires dozens of millions of dollars in funding and the collaboration of thousands of specialists.

'دهها میلیون' is used to express an enormous financial requirement for the project.

8

در طول تاریخ، دهها فیلسوف سعی در تبیین ماهیت آگاهی داشته‌اند.

Throughout history, dozens of philosophers have attempted to explain the nature of consciousness.

'دهها' highlights the persistent and widespread philosophical inquiry into the concept of consciousness.

常见搭配

دهها نفر
دهها کتاب
دهها بار
دهها سال
دهها کیلو
دهها کیلومتر
دهها نوع
دهها دلیل
دهها اثر
دهها هزار

常用短语

دهها نفر

— Dozens of people. Used to describe a large, unspecific number of individuals.

در کنسرت دهها نفر حضور داشتند.

دهها بار

— Dozens of times. Used to indicate that something has happened many times.

من دهها بار به او هشدار دادم.

دهها کتاب

— Dozens of books. Used when referring to a large collection of books.

کتابخانه او دهها کتاب کمیاب دارد.

دهها سال

— Dozens of years. Used to indicate a long period of time, typically more than ten years.

این بنا دهها سال پیش ساخته شده است.

دهها نوع

— Dozens of types/kinds. Used to describe a wide variety of something.

در این فروشگاه دهها نوع پارچه موجود است.

دهها دلیل

— Dozens of reasons. Used to explain that there are many justifications for something.

او برای مخالفتش دهها دلیل آورد.

دهها قطعه

— Dozens of pieces. Used for items that come in multiple parts or are sold individually.

این بسته شامل دهها قطعه اسباب بازی است.

دهها هزار

— Tens of thousands. Used for very large quantities, significantly more than dozens.

دهها هزار نفر برای دیدن مسابقه آمده بودند.

دهها قلم

— Dozens of items/articles. Often used in contexts like shopping lists or inventory.

لیست خرید شامل دهها قلم کالا بود.

دهها بار در روز

— Dozens of times a day. Emphasizes a very high frequency of an action within a single day.

او دهها بار در روز از تلفن استفاده می‌کند.

习语与表达

"از این دهها"

— This idiom is not standard and likely a misunderstanding or a very niche colloquialism. The standard usage is 'دهها' referring to quantity. If encountered, context is key.

There isn't a well-established idiom with this exact phrasing. The word 'دهها' itself is used for quantity.

N/A
"ده تا ده تا"

— This phrase literally means 'ten by ten'. It can be used to describe things happening or being counted in groups of ten, or metaphorically to suggest a steady, incremental progress or accumulation. It's related to 'دهها' in that it involves the number ten, but it's more about grouping or sequential action.

آنها ده تا ده تا پول جمع می‌کردند. (Ānhā dah tā dah tā pul jam' mikardand. - They were collecting money ten by ten.)

Informal
"دهن‌کجی کردن"

— This idiom means 'to make a face', 'to mock', or 'to stick out one's tongue' in defiance or jest. It has no direct relation to the numerical meaning of 'ده' (ten) or 'دهها' (dozens), despite the phonetic similarity to 'دهن' (mouth).

کودک در جواب حرف‌هایش دهن‌کجی کرد. (Koodak dar javāb-e harf-hāyash dahan-kajji kard. - The child made a face in response to his words.)

Informal
"دهن‌باز کردن"

— This idiom means 'to open one's mouth' or 'to start speaking', often implying surprise or a desire to express something. Like 'دهن‌کجی کردن', it relates to the word 'دهن' (mouth) and not the number ten.

وقتی خبر را شنید، دهانش باز شد. (Vaghti khabar rā shenid, dahānesh bāz shod. - When he heard the news, his mouth fell open.)

Informal
"دهن‌لغی کردن"

— This idiom means 'to talk excessively', 'to babble', or 'to gossip'. It's related to the mouth and talking, not the number ten.

او از صبح تا شب دهن‌لغی می‌کند. (Ou az sobh tā shab dahan-laghi mikonad. - He talks incessantly from morning till night.)

Informal
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!