B1 noun 中性 #5,000 最常用 1分钟阅读

همدم

/hæm.dæm/

A 'hamdam' is a deeply trusted companion who provides emotional support and shares life's journey.

30秒词汇

  • A close friend or companion.
  • Someone you share feelings with.
  • Provides comfort and support.

Overview

واژه «همدم» در زبان فارسی به کسی یا چیزی اطلاق می‌شود که مونس و همراه انسان باشد. این واژه بار معنایی عمیقی از صمیمیت، وفاداری و درک متقابل را در خود دارد. همدم کسی است که در تنهایی کنار شماست، به حرف‌هایتان گوش می‌دهد و در سختی‌ها و شادی‌ها همراه شماست. این کلمه می‌تواند هم برای انسان‌ها و هم گاهی برای حیوانات خانگی که نقش همدم را ایفا می‌کنند، به کار رود.

«همدم» معمولاً به صورت اسم به کار می‌رود و می‌تواند فاعل، مفعول یا مسند در جمله باشد. این واژه اغلب در کنار صفاتی مانند «خوب»، «صمیمی»، «تنها» یا عباراتی مانند «پیدا کردن همدم»، «داشتن همدم» یا «از دست دادن همدم» استفاده می‌شود. در زبان فارسی، استفاده از این واژه نشان‌دهنده یک رابطه عمیق و پایدار است.

این واژه در مکالمات روزمره، ادبیات، شعر و داستان‌ها به وفور یافت می‌شود. در زمینه روابط انسانی، «همدم» به دوست بسیار نزدیک، شریک زندگی، یا حتی عضوی از خانواده که بیشترین نزدیکی عاطفی با فرد را دارد، اشاره می‌کند. در زمینه حیوانات، به ویژه سگ‌ها و گربه‌ها، «همدم» برای توصیف نقشی که در کاهش تنهایی و ایجاد آرامش برای صاحبانشان دارند، به کار می‌رود.

کلماتی مانند «دوست»، «یار»، «رفیق»، «مونِس» و «همراه» همگی در دسته واژگان مرتبط با «همدم» قرار می‌گیرند. با این حال، «همدم» بار عاطفی قوی‌تری دارد و به سطحی از صمیمیت و نزدیکی اشاره می‌کند که ممکن است در واژگان دیگر کمتر دیده شود. «دوست» و «رفیق» ممکن است به روابطی اشاره داشته باشند که لزوماً همیشه عمیق و همراه با درک متقابل نیستند، در حالی که «همدم» بر جنبه همراهی و مونس بودن تأکید دارد. «یار» نیز معنای همراه و کمک‌کننده را دارد اما «همدم» بیشتر بر جنبه عاطفی و روانی تأکید می‌کند.

例句

1

او بهترین همدم من در دوران تنهایی بود.

everyday

She was my best companion during my lonely times.

2

در جستجوی همدمی وفادار، سال‌ها گذشت.

literary

Years passed in search of a loyal companion.

3

سگ من بهترین همدم منه، همیشه بهم دلگرمی میده.

informal

My dog is my best buddy, he always cheers me up.

4

انسان موجودی اجتماعی است و نیاز به همدم دارد.

general

Humans are social beings and need companionship.

常见搭配

همدم واقعی True companion
پیدا کردن همدم Finding a companion
از دست دادن همدم Losing a companion
همدم روزهای سخت Companion in hard times

常用短语

همدم تنهایی

Companion of loneliness

بهترین همدم

Best companion

همدم دل

Companion of the heart

容易混淆的词

همدم vs رفیق

'Rafigh' (رفیق) is a common word for 'friend', often implying camaraderie and shared activities. 'Hamdam' (همدم) emphasizes a deeper emotional bond, loyalty, and presence, especially during difficult times.

همدم vs همراه

'Hamrah' (همراه) means 'companion' or 'escort' and can refer to someone physically accompanying you. 'Hamdam' (همدم) specifically denotes an emotional companion, a confidant who shares your life.

语法模式

فاعل + همدم + است/بود/شد (مثال: او همدم من بود.) داشتن + همدم (مثال: خوش به حال کسی که همدم دارد.) پیدا کردن + همدم (مثال: پیدا کردن همدم واقعی کار آسانی نیست.)

How to Use It

使用说明

The term 'hamdam' implies a deep level of trust and emotional connection. It's generally used in contexts where loyalty and mutual support are central. While it can be used for pets, its primary application is for human relationships.


常见错误

Avoid using 'hamdam' for casual acquaintances or people you don't share a significant emotional bond with, as it can sound overly familiar or insincere. Ensure the context highlights the depth of the relationship.

Tips

💡

Focus on Emotional Connection

When using 'hamdam', emphasize the deep emotional bond and mutual understanding between individuals.

⚠️

Avoid Overuse for Casual Acquaintances

Using 'hamdam' for someone you barely know can sound insincere or misleading. Reserve it for truly close relationships.

🌍

Value of Companionship in Persian Culture

Persian culture places a high value on deep friendships and lifelong companionship, making 'hamdam' a significant term.

词源

The word 'hamdam' is derived from Persian roots: 'ham' (هم) meaning 'together' or 'same', and 'dam' (دم) meaning 'breath' or 'moment'. Thus, it literally means 'one who shares your breath' or 'one who is with you in every moment'.

文化背景

In many Persian-speaking cultures, the concept of a lifelong 'hamdam' is highly valued, whether it's a spouse, a close family member, or a best friend. This deep connection is often celebrated in poetry and traditional music.

记忆技巧

Think of 'Hamdam' as your 'Heart's Dam' - the person who holds back your loneliness and supports your emotional well-being.

常见问题

4 个问题

«همدم» معمولاً به دوست بسیار صمیمی و نزدیکی اشاره دارد که در تمام مراحل زندگی همراه است و رازدار خوبی است. در حالی که «دوست» می‌تواند طیف وسیع‌تری از روابط را شامل شود.

خیر، در زبان فارسی گاهی اوقات برای حیوانات خانگی که نقش مهمی در کاهش تنهایی و ایجاد آرامش برای صاحبانشان دارند نیز از واژه «همدم» استفاده می‌شود.

به ندرت، اما در زبان ادبی و شاعرانه ممکن است برای توصیف یک شیء که برای فرد ارزش عاطفی زیادی دارد و همیشه همراه اوست، به صورت استعاری به کار رود.

پیدا کردن همدم نیازمند گذر زمان، صداقت، درک متقابل و اشتراک‌گذاری تجربیات است. ایجاد روابط عمیق و پایدار با افرادی که ارزش‌های مشترک دارید، می‌تواند به این امر کمک کند.

自我测试

fill blank

او بهترین ______ زندگی من است و همیشه در کنارم بوده.

正确! 不太对。 正确答案: همدم

کلمه «همدم» به معنی همراه صمیمی و نزدیک است که با مفهوم جمله مطابقت دارد.

multiple choice

«همدم» به چه کسی گفته می‌شود؟

正确! 不太对。 正确答案: فردی که رازهای شما را می‌داند و در سختی‌ها کنار شماست.

این گزینه به خوبی جنبه‌های صمیمیت، رازدار بودن و همراهی را که در تعریف «همدم» وجود دارد، بیان می‌کند.

sentence building

پیدا کنم / برای خودم / سخت / است / یک / همدم

正确! 不太对。 正确答案: پیدا کردن یک همدم برای خودم سخت است.

این جمله از نظر دستوری صحیح است و مفهوم مورد نظر را به خوبی منتقل می‌کند.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!