خودمان
Used to refer to oneself and one or more other people as a group; ourselves.
The word 'khodeman' is the Persian equivalent of 'ourselves', used to emphasize that the group performed an action or that the action reflects back upon the group.
30秒词汇
- Refers to ourselves as a group.
- Used for emphasis on the subject.
- Indicates actions performed by the group itself.
Summary
The word 'khodeman' is the Persian equivalent of 'ourselves', used to emphasize that the group performed an action or that the action reflects back upon the group.
- Refers to ourselves as a group.
- Used for emphasis on the subject.
- Indicates actions performed by the group itself.
Use for emphasis
Place 'khodeman' right after the subject to emphasize that your group did the action independently. It adds a sense of self-reliance to your sentence.
Do not confuse with 'ma'
Remember that 'khodeman' is not a substitute for the subject pronoun 'ma'. Always use it in addition to the subject for clarity.
Hospitality and group identity
Persians often use 'khodeman' to create a sense of intimacy and inclusion. It signals that the group is close-knit and functions as a single unit.
例句
2 / 2ما خودمان این کار را انجام دادیم.
We did this ourselves.
ما خودمان را برای امتحان آماده کردیم.
We prepared ourselves for the exam.
词族
记忆技巧
Think of 'khod' as 'self' and 'man' as 'our'. So, 'khodeman' is literally 'our-self', which helps in remembering the meaning.
بررسی کلی
کلمه «خودمان» ترکیبی از «خود» (self) و پسوند ضمیر متصل «مان» (our) است. این ضمیر در زبان فارسی برای تأکید بر فاعل «ما» به کار میرود و نشاندهنده این است که عمل مستقیماً توسط خودِ ما انجام شده یا به خودِ ما برمیگردد. ۲) الگوهای کاربردی: این کلمه معمولاً به عنوان مفعول یا متمم در جمله میآید. برای مثال در جمله «ما خودمان را دوست داریم»، «خودمان» نقش مفعول را دارد. همچنین میتواند به صورت تأکیدی در کنار فاعل بیاید، مانند «ما خودمان این کار را کردیم». ۳) زمینههای رایج: در مکالمات روزمره برای تأکید بر استقلال در انجام کارها استفاده میشود. مثلاً وقتی میخواهید بگویید نیازی به کمک کسی ندارید، میگویید «ما خودمان انجامش میدهیم». ۴) مقایسه با کلمات مشابه: تفاوت اصلی «خودمان» با «ما» در تأکید است. «ما» ضمیر فاعلی ساده است، اما «خودمان» بر نقش فعال و مستقیم گروه تأکید دارد. همچنین در مقایسه با «همدیگر»، «خودمان» به بازگشت عمل به خودِ گروه اشاره دارد، در حالی که «همدیگر» به تعامل اعضای گروه با یکدیگر اشاره میکند.
使用说明
Khodeman is used in both formal and informal registers. It is highly versatile and fits into almost any context where the group's involvement needs emphasis. Ensure it matches the subject pronoun 'ma' in the sentence.
常见错误
Learners often use 'khodeman' as the sole subject of a sentence, which is grammatically incorrect. Always include 'ma' (we) as the subject before adding 'khodeman'.
记忆技巧
Think of 'khod' as 'self' and 'man' as 'our'. So, 'khodeman' is literally 'our-self', which helps in remembering the meaning.
词源
The word is derived from the Old Persian 'xwad' (self) combined with the possessive suffix '-man' (our). It has evolved to represent the collective self of the group.
文化背景
The concept of 'khodeman' reflects the collectivist nature of Persian culture. It emphasizes that the group acts as a single, cohesive unit, reinforcing social bonds.
例句
ما خودمان این کار را انجام دادیم.
everydayWe did this ourselves.
ما خودمان را برای امتحان آماده کردیم.
formalWe prepared ourselves for the exam.
词族
常见搭配
常用短语
بین خودمان بماند
Let it stay between us
容易混淆的词
Hamdigar means 'each other' and refers to reciprocal actions between members, while khodeman refers to the group as a whole entity.
语法模式
Use for emphasis
Place 'khodeman' right after the subject to emphasize that your group did the action independently. It adds a sense of self-reliance to your sentence.
Do not confuse with 'ma'
Remember that 'khodeman' is not a substitute for the subject pronoun 'ma'. Always use it in addition to the subject for clarity.
Hospitality and group identity
Persians often use 'khodeman' to create a sense of intimacy and inclusion. It signals that the group is close-knit and functions as a single unit.
自我测试
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
ما ___ این غذا را پختیم.
چون فاعل ما هستیم و میخواهیم تأکید کنیم که کار توسط خودمان انجام شده است.
得分: /1
常见问题
4 个问题خیر، این دو کلمه نقش متفاوتی دارند. «ما» فاعل جمله است، اما «خودمان» ضمیری است که برای تأکید یا مفعول بودن به کار میرود.
«خودمان» به بازگشت عمل به خودِ ما اشاره دارد، اما «همدیگر» به تعامل بین اعضای گروه با یکدیگر اشاره میکند.
بله، این کلمه در محیطهای رسمی و غیررسمی کاربرد دارد و کاملاً استاندارد است.
میتوانید آن را بعد از فاعل برای تأکید بیاورید یا به عنوان مفعول در جملاتی که فعل انعکاسی دارند استفاده کنید.
相关词汇
更多general词汇
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).