A2 noun 中性 #1,500 最常用 1分钟阅读

مکالمه

/mo.kɒː.le.mɒ/ (approximate)

Dialogue or conversation is the act of speaking between two or more individuals.

30秒词汇

  • A talk between two or more people.
  • Involves sharing ideas, information, or feelings.
  • Used in both formal and informal settings.

Overview

«مکالمه» واژه‌ای پرکاربرد در زبان فارسی است که به فرایند گفتگوی دو یا چند نفر اشاره دارد. این کلمه معمولاً برای توصیف تبادل کلامی بین افراد در موقعیت‌های مختلف، از غیررسمی تا رسمی، به کار می‌رود. مکالمه می‌تواند شامل پرسش و پاسخ، بیان نظر، یا صرفاً صحبت کردن درباره موضوعی خاص باشد.

«مکالمه» به عنوان یک اسم، معمولاً با افعالی مانند «داشتن»، «کردن»، «برقرار کردن»، «ادامه دادن» و «پایان دادن» همراه می‌شود. همچنین می‌تواند با صفاتی مانند «مفید»، «جالب»، «طولانی»، «کوتاه»، «خصوصی» یا «عمومی» توصیف شود. در ساختارهای جمله‌ای، اغلب به صورت «مکالمه بین...» یا «مکالمه درباره‌ی...» به کار می‌رود.

این واژه در موقعیت‌های روزمره مانند صحبت با دوستان و خانواده، در محیط کار برای تبادل نظر با همکاران، در کلاس درس برای پرسش و پاسخ با معلم، یا در جلسات رسمی برای بحث و گفتگو استفاده می‌شود. همچنین در ادبیات، فیلم‌ها و داستان‌ها برای نشان دادن تعامل شخصیت‌ها به کار می‌رود.

کلماتی مانند «گفتگو»، «صحبت»، «بحث» و «چت» همگی به نوعی با «مکالمه» هم‌معنی هستند. «گفتگو» بسیار شبیه به «مکالمه» است و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند، اما گاهی «گفتگو» بر تبادل نظر عمیق‌تر یا طولانی‌تر تأکید دارد. «صحبت» عام‌تر است و می‌تواند به هر نوع کلامی اشاره کند. «بحث» معمولاً به گفتگویی با هدف رسیدن به نتیجه یا حل اختلاف اشاره دارد. «چت» بیشتر به گفتگوی غیررسمی و کوتاه، به ویژه از طریق پیام‌رسان‌ها، اطلاق می‌شود.

例句

1

من امروز صبح با دوستم یک مکالمه تلفنی داشتم.

everyday

I had a phone conversation with my friend this morning.

2

رئیس جمهور با رهبران دیگر کشورها مکالمه‌ای داشت.

formal

The president had a discussion/talk with the leaders of other countries.

3

بچه‌ها سرگرم مکالمه با یکدیگر بودند.

informal

The children were busy chatting with each other.

4

این مقاله به تحلیل مکالمه بین اساتید برجسته می‌پردازد.

academic

This article analyzes the dialogue between prominent professors.

常见搭配

مکالمه تلفنی phone conversation
مکالمه خصوصی private conversation
مکالمه کاری work-related conversation

常用短语

اجازه هست مکالمه کنم؟

May I have a word/speak?

مکالمه را قطع کردن

To cut off a conversation

در مورد موضوعی مکالمه کردن

To converse about a topic

容易混淆的词

مکالمه vs گفتگو

While 'goftogoo' (گفتگو) and 'mokāleme' (مکالمه) are often interchangeable, 'goftogoo' can sometimes imply a deeper or more extended exchange of ideas than 'mokāleme'.

مکالمه vs صحبت

'Sohbat' (صحبت) is a more general term for 'talk' or 'speech'. 'Mokāleme' specifically refers to an interactive exchange between two or more people.

语法模式

اسم + داشتن (مثال: مکالمه داشتن) اسم + کردن (مثال: مکالمه کردن) اسم + بین + اسم (مثال: مکالمه بین دو نفر) اسم + درباره + اسم (مثال: مکالمه درباره‌ی موضوعی)

How to Use It

使用说明

The word 'mokāleme' is neutral in terms of formality and can be used in most situations. It specifically denotes an interaction involving speaking between multiple parties. Avoid using it for one-sided speech or monologues.


常见错误

Learners might confuse 'mokāleme' with words like 'nejād' (race/breed) or 'nazer' (opinion) due to similar sounds. Ensure you understand the context to differentiate these words. Also, remember it implies interaction, not just speaking alone.

Tips

💡

Practice Active Listening Skills

When engaging in a conversation, focus on truly understanding what the other person is saying. Pay attention to both verbal and non-verbal cues.

⚠️

Avoid Interrupting Others

Constantly interrupting can disrupt the flow of a conversation and may be perceived as disrespectful. Wait for your turn to speak.

🌍

Greetings and Politeness

In Persian culture, starting a conversation with polite greetings like 'Salam' (Hello) and inquiring about well-being is customary.

词源

The word 'mokāleme' originates from the Arabic root 'kalama' (كلم), meaning 'to speak' or 'to converse'. It entered Persian through Arabic influence.

文化背景

In Persian culture, conversations are often warm and involve showing respect to elders and guests. Topics can range from personal matters to politics, depending on the relationship between speakers.

记忆技巧

Think of 'Moka' as 'mock' (like a practice conversation) and 'leme' sounding like 'listen'. So, a mock conversation involves listening and speaking between people.

常见问题

4 个问题

«مکالمه» و «گفتگو» بسیار شبیه هستند و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند. با این حال، «گفتگو» گاهی اوقات به تبادل نظر عمیق‌تر یا طولانی‌تر اشاره دارد، در حالی که «مکالمه» می‌تواند شامل هر نوع تعامل کلامی باشد.

خیر، «مکالمه» می‌تواند از طریق تلفن، ویدئو کنفرانس یا حتی پیام‌های متنی طولانی نیز صورت گیرد، به شرطی که تبادل کلامی بین دو یا چند نفر وجود داشته باشد.

برای بهبود مهارت مکالمه، سعی کنید بیشتر گوش دهید، سوالات مرتبط بپرسید، واضح صحبت کنید و در بحث‌ها فعالانه شرکت نمایید. تمرین مداوم با افراد مختلف نیز بسیار مفید است.

«مکالمه» یک کلمه رایج است و در سطح A2 زبان فارسی (مقدماتی) قرار دارد. این بدان معناست که زبان‌آموزان در مراحل اولیه یادگیری زبان فارسی با آن آشنا می‌شوند.

自我测试

fill blank

آنها یک _________ طولانی درباره آینده داشتند.

正确! 不太对。 正确答案: مکالمه

کلمه «مکالمه» به معنای گفتگو است و با «طولانی» و «درباره آینده» همخوانی دارد.

multiple choice

من نیاز دارم با معلمم یک _________ داشته باشم.

正确! 不太对。 正确答案: مکالمه

نیاز به صحبت کردن یا گفتگو با معلم وجود دارد، بنابراین «مکالمه» مناسب‌ترین گزینه است.

sentence building

موضوع / مهم / بود / مکالمه / این

正确! 不太对。 正确答案: موضوع این مکالمه مهم بود.

این ترتیب کلمات یک جمله کامل و منطقی در زبان فارسی ایجاد می‌کند.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!