ملحفه
ملحفه 30秒了解
- Malhafe is the Persian word for bed sheet, essential for bedding and hygiene.
- It is commonly pronounced as 'malafe' in informal spoken Persian but written as 'malhafe'.
- Key actions include spreading (pahn kardan), washing (shostan), and changing (avaz kardan) the sheet.
- Culturally, clean sheets are a vital sign of hospitality and domestic care in Iran.
The Persian word ملحفه (pronounced as 'mal-ha-feh' or colloquially 'ma-la-feh') is a fundamental noun in the Persian vocabulary, specifically within the domain of household items and textiles. At its core, it refers to a bed sheet—a rectangular piece of cloth, typically made of cotton, linen, or synthetic blends, designed to cover a mattress or to be placed between a sleeper and a blanket. In the Iranian domestic context, the ملحفه is more than just a piece of fabric; it represents cleanliness, hospitality, and the meticulous nature of Iranian housekeeping. When you enter a Persian home as a guest, the freshness of the ملحفه on your guest bed is a silent indicator of the host's respect for your comfort. The word itself is borrowed from Arabic, but it has been thoroughly integrated into the Persian language over centuries, undergoing slight phonetic shifts in casual speech where the 'h' (ح) is often dropped, resulting in 'malafe'.
- Domestic Setting
- In everyday life, Iranians use this word when discussing household chores. You will hear it most frequently on 'cleaning days' or 'house-cleaning' (خانه تکانی) periods, especially before the Persian New Year (Nowruz). A mother might tell her children to help her change the sheets by saying 'بیا در عوض کردن ملحفهها به من کمک کن' (Come help me change the sheets). It is deeply associated with the scent of lavender or detergent, symbolizing a fresh start to the week.
- Hospitality and Travel
- When booking a hotel in Iran or staying at a 'Mehmansara' (guesthouse), the quality and cleanliness of the ملحفه are primary concerns for travelers. A common request at a hotel reception might be 'لطفاً ملحفههای اتاق ما را عوض کنید' (Please change the sheets in our room). In this context, the word carries a professional weight, signifying the standard of service provided by the establishment.
مادرم همیشه اصرار دارد که ملحفهها باید با آب داغ شسته شوند تا کاملاً ضدعفونی گردند.
Furthermore, the concept of the ملحفه extends into the realm of gift-giving and dowries (Jahizieh). In traditional Iranian culture, when a bride is preparing her new home, high-quality sets of ملحفه, often embroidered or made of premium textiles like 'Termeh' or fine cotton, are essential components of her dowry. This highlights the word's connection to new beginnings and the establishment of a comfortable home. The choice of material for a ملحفه—whether it is 'Nakh-i' (cotton) for the hot summers of Yazd or a heavier blend for the cold winters of Tabriz—shows how deeply this simple object is tied to the geographical and climatic diversity of Iran.
او یک ملحفه تمیز روی تشک پهن کرد.
In modern urban settings, you will find the word used in retail environments. 'Kala-ye Khab' (Sleeping Goods) stores prominently display ملحفه sets. Here, the word is often paired with descriptors like 'Kesh-dar' (fitted/elasticated) or 'Bedun-e Kesh' (flat). Understanding this distinction is vital for anyone living in Iran or shopping for home goods in a Persian-speaking environment. The evolution of the word from a purely functional item to a symbol of domestic pride is evident in how people describe their homes: 'همه چیز مرتب است، حتی ملحفهها هم اتو شدهاند' (Everything is tidy, even the sheets are ironed).
برای مهمانها همیشه بهترین ملحفههایمان را استفاده میکنیم.
- Technical Context
- In the textile industry, ملحفه refers to the specific weight and weave of fabric suitable for skin contact over long periods. It must be breathable and durable. Terms like 'Tarakom' (density/thread count) are frequently discussed alongside this word in specialized markets like the Tehran Bazaar.
بعد از شستن، ملحفهها را در آفتاب پهن کن تا خشک شوند.
Using the word ملحفه correctly requires understanding its role as a common noun and its interaction with specific Persian verbs. In Persian grammar, nouns do not have gender, which simplifies the usage for English speakers. However, the placement of adjectives and the choice of verbs are crucial for sounding natural. Most commonly, ملحفه functions as the direct object of a sentence, often marked by the post-positional particle 'ra' (را) when it is definite.
- Common Verb Pairings
- The most frequent verb used with this word is 'Pahn kardan' (پهن کردن), which means 'to spread' or 'to lay out'. For example: 'من ملحفه را روی تخت پهن کردم' (I spread the sheet on the bed). Other essential verbs include 'Avaz kardan' (عوض کردن - to change), 'Shostan' (شستن - to wash), and 'Otoo kardan' (اتو کردن - to iron). Each of these reflects a different stage of bed maintenance.
آیا میتوانی به من کمک کنی تا ملحفههای تمیز را روی تخت بکشم؟
When describing the sheet, adjectives follow the noun using the 'Ezafe' construction (the short '-e' sound). For instance, 'ملحفهی سفید' (malhafe-ye sefid) means 'white sheet'. If you want to specify the material, you would say 'ملحفهی نخی' (malhafe-ye nakhi) for a cotton sheet or 'ملحفهی ابریشمی' (malhafe-ye abrishami) for a silk one. This structure is vital for providing detail in your descriptions. In a shopping scenario, you might ask: 'آیا ملحفهی نخی با طرح گلدار دارید؟' (Do you have a cotton sheet with a floral pattern?).
این ملحفه خیلی زبر است؛ من ملحفههای نرمتر را ترجیح میدهم.
In more complex sentences, ملحفه can be part of a prepositional phrase. For example, 'زیر ملحفه' (under the sheet) or 'روی ملحفه' (on the sheet). 'او زیر ملحفه پنهان شده بود' (He was hidden under the sheet). This is common in storytelling or describing a scene. Additionally, the word can be used figuratively or in compound structures in literature, though its primary use remains literal and domestic. In a medical or formal setting, you might hear 'ملحفهی یکبار مصرف' (disposable sheet), which is a common term in Iranian hospitals and clinics to ensure hygiene between patients.
پرستار ملحفهی تخت بیمار را هر روز صبح تعویض میکند.
- Sentence Variation
- Consider the difference between: 'ملحفه را بشور' (Wash the sheet - Imperative/Informal) and 'باید ملحفهها را بشوییم' (We must wash the sheets - Modal/Formal). The word remains stable while the surrounding grammar shifts to convey tone and urgency.
بوی خوش ملحفههای تازه شسته شده، به من آرامش میدهد.
The word ملحفه is a staple of Iranian daily life, echoing through various environments from the most private to the highly commercial. If you are living in or visiting a Persian-speaking country, you will encounter this word in several key contexts. The most obvious is the home. In the morning, you might hear a parent or spouse say, 'ملحفهها را بکش تا تخت مرتب شود' (Pull the sheets so the bed looks tidy). It is a word associated with the rhythm of domestic maintenance and the labor of love that goes into keeping a home clean and welcoming.
- The Bazaar and Shopping Malls
- In the 'Bazaar-e Tajrish' or the Grand Bazaar of Tehran, there are entire sections dedicated to 'Parcheh-foroushi' (fabric selling). Here, vendors will shout about the quality of their 'Parcheh-ye Malhafe-yi' (sheeting fabric). You will hear customers negotiating prices, asking about the 'Arz' (width) of the fabric, and whether it will 'Ab beravad' (shrink) after the first wash. The word ملحفه is central to these commercial interactions.
فروشنده گفت: این ملحفه صد در صد پنبه است و رنگش ثابت میماند.
Another frequent location is the 'Khoshk-shooyi' (dry cleaners or laundry shop). When dropping off bedding, the clerk will list the items on a receipt. You will hear them confirm, 'دو عدد ملحفه و دو عدد روبالشی' (Two sheets and two pillowcases). In this professional setting, the formal pronunciation 'malhafe' is more likely to be used than the colloquial 'malafe'. Similarly, in hospitals, the word is used constantly by nursing staff and 'Khedmat-gozar' (service workers). 'ملحفههای بخش باید تعویض شوند' (The ward's sheets must be replaced) is a standard instruction heard in the corridors of Iranian medical facilities.
در هتل، من همیشه اول از همه تمیزی ملحفهها را چک میکنم.
In television advertisements, you will often see commercials for detergents or fabric softeners. The visual usually involves a person smelling a freshly laundered ملحفه while a narrator speaks about 'narm-konandeh' (softener) and 'derakhshandegi' (brightness). This commercial usage reinforces the word's association with hygiene and comfort. Furthermore, in literature and cinema, the ملحفه can be a prop used to signify a character's state of mind—messy sheets for a troubled soul, or crisp, white sheets for a scene of purity and peace. Listening for this word in Persian movies (like those by Asghar Farhadi) will reveal its presence in the background of realistic domestic life.
پرستار با مهربانی ملحفه را روی پاهای پیرمرد کشید.
- Radio and Podcasts
- In health-focused podcasts or radio segments, experts might discuss 'Behdasht-e Khab' (sleep hygiene), mentioning how often one should wash their ملحفه to avoid allergies or skin issues. You'll hear phrases like 'shost-o-shooye mon-tazam-e malhafe-ha' (regular washing of sheets).
او تمام ملحفههای قدیمی را دور ریخت و چند ست جدید خرید.
For English speakers learning Persian, the word ملحفه presents a few common pitfalls, ranging from pronunciation to semantic confusion with other bedding items. Understanding these mistakes will help you communicate more like a native speaker and avoid awkward misunderstandings in shops or social situations. The first and most common mistake is purely phonetic. Persian contains the letter 'He' (ح), which is a voiceless pharyngeal fricative in Arabic but is pronounced as a simple 'h' in Persian. However, in the word ملحفه, many learners struggle with the cluster of 'l-h-f'. The colloquial version, 'malafe' (ملافه), is much easier for learners, but relying on it too heavily might make your speech seem overly informal in the wrong settings.
- Confusion with Other Bedding
- Learners often confuse ملحفه with 'Patoo' (blanket) or 'Ro-takhti' (bedspread/comforter). While a ملحفه is the thin sheet, a 'Patoo' is the heavy, warm covering. 'Ro-takhti' is the decorative top layer. If you ask for a ملحفه in the middle of a cold winter night in Ardebil, you might be disappointed when you only receive a thin cotton sheet instead of a warm blanket!
اشتباه: من سردم است، لطفا یک ملحفه بیاور. (درست: پتو بیاور)
Another mistake involves the 'Ezafe' construction. When adding an adjective, learners sometimes forget to add the 'ye' sound at the end of ملحفه because it ends in a 'silent he' (e). It should be 'malhafe-ye tamiz' (clean sheet), not 'malhafe tamiz'. This small grammatical slip can make your Persian sound disjointed. Additionally, word order is important. In English, we say 'bed sheet', putting 'bed' first. In Persian, you might be tempted to say 'Takht malhafe', but the correct term is 'Malhafe-ye takht' or simply ملحفه, as the context of the bed is usually implied.
اشتباه: ملحفه نخی. (درست: ملحفهی نخی - با صدای 'ی')
There is also the issue of 'countability'. In English, 'sheets' is plural. In Persian, if you are talking about the general concept of bedding, you might use the singular ملحفه to represent the category, or use 'dast-e malhafe' (a set of sheets). Using the plural 'malhafe-ha' when you only mean the single sheet you are currently lying on can sound slightly strange. Lastly, be careful with the verb 'Pahn kardan' (to spread). Some learners use 'Gozashtan' (to put), which is technically okay but doesn't capture the specific action of smoothing out a sheet across a surface. 'Pahn kardan' is the idiomatic choice.
او ملحفه را به جای پتو استفاده کرد و تمام شب لرزید.
- Vocabulary Nuance
- Don't confuse ملحفه with 'Chador-shab'. A 'Chador-shab' is a specific traditional colorful hand-woven textile often used as a bed cover or for wrapping bedding in northern Iran (Mazandaran/Gilan). While it serves a similar purpose, it is a distinct cultural item.
بسیاری از زبانآموزان ملحفه را با ملافه اشتباه میگیرند، در حالی که هر دو به یک معنی هستند اما در دو سطح متفاوت از زبان.
In the rich tapestry of the Persian language, several words exist that are either synonyms, closely related, or alternatives to ملحفه. Knowing these will allow you to express yourself more precisely and understand the nuances of Iranian household management and textile commerce. The most direct alternative is ملافه (Malafe). As discussed, this is the colloquial and simplified version of the word. In 90% of spoken conversations, this is what you will hear. However, in writing, advertisements, and formal speech, ملحفه remains the standard. Using the formal version in a casual setting isn't 'wrong', but it might sound slightly stiff, like saying 'physician' instead of 'doctor'.
- Comparison: Malhafe vs. Ro-takhti
- While ملحفه is the sheet that touches your body, 'Ro-takhti' (روتحتی) is the bedspread or coverlet. A 'Ro-takhti' is usually thicker, more decorative, and placed on top of everything else. In a store, you might buy a 'Set-e Ro-takhti' which includes the comforter, the ملحفه, and pillowcases. Understanding this distinction is key for home decorating.
- Comparison: Malhafe vs. Toshak-poosh
- 'Toshak-poosh' (تشکپوش) literally means 'mattress cover'. While a ملحفه can serve as a mattress cover, a 'Toshak-poosh' is often a more heavy-duty, protective layer, sometimes waterproof, that stays on the mattress permanently, whereas the ملحفه is changed and washed frequently.
من ترجیح میدهم از ملحفههای نخی استفاده کنم، اما برای زیبایی تخت، یک روتختی ابریشمی روی آن میاندازم.
Another related term is 'Ro-baleshi' (روبالشی), meaning pillowcase. These are almost always sold or discussed alongside ملحفه. If you are looking for a complete set, you should look for 'Set-e Malhafe va Ro-baleshi'. In more traditional or poetic contexts, you might encounter the word 'Saba' or 'Pushesh', but these are broad terms for 'covering' and are rarely used specifically for bed sheets in modern Persian. For those interested in the technical side, 'Parcheh-ye Malhafe-yi' refers to the fabric itself before it is sewn into a sheet. This is what you would buy if you wanted to make custom-sized sheets for a non-standard bed.
آیا این ست شامل ملحفه و روبالشی هم میشود؟
When discussing the cleanliness of a ملحفه, you might use alternatives like 'Chark-tab' (چرکتاب), which describes a fabric color or pattern that doesn't show dirt easily—very practical for families with children. Conversely, 'Sefid-e barfi' (snow white) is the ideal for a fresh ملحفه. In the textile industry, you might also hear 'Tarkib-e panbeh va polyester' (cotton and polyester blend) as a description of the material. By mastering these alternatives and related terms, you move beyond basic vocabulary into a more sophisticated understanding of Persian domestic life and material culture.
او به دنبال یک ملحفه با طرحهای سنتی ایرانی بود تا به اتاقش جلوهای خاص بدهد.
- Summary Table of Alternatives
- Malafe: Spoken/Colloquial version.
- Ro-takhti: Decorative bedspread (Top layer).
- Toshak-poosh: Mattress protector.
- Ro-baleshi: Pillowcase (Usually paired).
فروشگاههای کالای خواب معمولاً انواع مختلف ملحفه را در رنگهای متنوع عرضه میکنند.
How Formal Is It?
趣味小知识
In old Arabic, 'milhafa' could refer to a type of cloak or wrap worn by women, similar to a chador. In modern Persian, its meaning has been narrowed down almost exclusively to bed sheets.
发音指南
- Dropping the 'h' completely in formal writing.
- Pronouncing 'fe' as 'fay' (it should be a short 'e').
- Confusing the 'h' (ح) with a hard 'kh' (خ).
- Putting the stress on the first syllable.
- Merging 'mal' and 'ha' into a single 'ma' sound.
难度评级
Easy to recognize in text once the 'h' is mastered.
The 'h' (ح) can be tricky for beginners who might use 'h' (ه).
Very easy if using the colloquial 'malafe'.
Must distinguish from 'malafe' and other bedding words.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction
ملحفهی (malhafe-ye) + Adjective
Pluralization with -ha
ملحفهها (malhafe-ha)
Compound Verbs
ملحفه پهن کردن (to spread sheet)
Silent 'He' at the end of words
The 'e' in malhafe is a silent 'he', requiring a 'ye' bridge for Ezafe.
Direct Object Marker 'ra'
ملحفه را (malhafe ra) بشور.
按水平分级的例句
این ملحفه سفید است.
This sheet is white.
Simple Subject + Adjective + Verb 'to be'.
ملحفه کجاست؟
Where is the sheet?
Interrogative sentence using 'koja' (where).
من یک ملحفه دارم.
I have a sheet.
Subject + Object + Verb 'dashtan' (to have).
ملحفه روی تخت است.
The sheet is on the bed.
Use of preposition 'roo-ye' (on).
آن ملحفه تمیز است.
That sheet is clean.
Demonstrative pronoun 'an' (that).
ملحفه را بشور.
Wash the sheet.
Imperative form of the verb 'shostan'.
او ملحفه میخرد.
He/She buys a sheet.
Present simple tense.
این ملحفه نرم است.
This sheet is soft.
Adjective 'narm' (soft).
من هر هفته ملحفهها را عوض میکنم.
I change the sheets every week.
Present habitual action with 'har hafte'.
آیا ملحفهی نخی دارید؟
Do you have a cotton sheet?
Ezafe construction 'malhafe-ye nakhi'.
او ملحفه را روی تخت پهن کرد.
He spread the sheet on the bed.
Simple past tense of compound verb 'pahn kardan'.
این ملحفهها خیلی بزرگ هستند.
These sheets are very big.
Plural subject and plural verb.
لطفاً ملحفهی تمیز برای من بیاورید.
Please bring a clean sheet for me.
Polite imperative with 'lotfan'.
ملحفه زیر پتو است.
The sheet is under the blanket.
Preposition 'zir-e' (under).
مادرم ملحفهها را اتو میکند.
My mother is ironing the sheets.
Present continuous/habitual.
ما به دو عدد ملحفه نیاز داریم.
We need two sheets.
Using 'adad' as a counter for items.
قبل از آمدن مهمان، باید ملحفهها را عوض کنیم.
Before the guest arrives, we must change the sheets.
Use of 'bayad' (must) + subjunctive.
این ملحفه بعد از شستن کمی آب رفت.
This sheet shrank a little after washing.
Idiomatic expression 'ab raftan' (to shrink).
او ترجیح میدهد ملحفههایش را در آفتاب خشک کند.
She prefers to dry her sheets in the sun.
Verb 'tarjih dadan' (to prefer).
ملحفههای این هتل اصلاً تمیز نبودند.
The sheets of this hotel were not clean at all.
Negative past tense of 'to be'.
من همیشه ملحفه و روبالشی ست میخرم.
I always buy matching sheet and pillowcase sets.
Using 'set' as a borrowed word.
بوی ملحفههای تازه شسته شده عالی است.
The smell of freshly washed sheets is great.
Complex Ezafe chain.
او ملحفه را دور خودش پیچید.
He wrapped the sheet around himself.
Verb 'pichidan' (to wrap).
باید ملحفهای بخریم که به رنگ اتاق بیاید.
We should buy a sheet that matches the room's color.
Relative clause with 'ke'.
تراکم بافت این ملحفه بسیار بالاست و دوام زیادی دارد.
The thread count of this sheet is very high and it's very durable.
Technical vocabulary: 'tarakom-e baft'.
استفاده از ملحفههای نخی به جای پلیاستر، برای پوست بهتر است.
Using cotton sheets instead of polyester is better for the skin.
Comparison using 'be jaye' (instead of).
در بیمارستانها معمولاً از ملحفههای یکبار مصرف استفاده میشود.
In hospitals, disposable sheets are usually used.
Passive voice 'estefade mishavad'.
او با دقت ملحفه را اتو کرد تا هیچ چروکی باقی نماند.
She ironed the sheet carefully so that no wrinkles remained.
Purpose clause with 'ta'.
فروشنده ادعا کرد که این ملحفهها رنگ نمیدهند.
The seller claimed that these sheets' colors don't bleed.
Idiomatic 'rang dadan' (color bleeding).
به دلیل حساسیت، او فقط از ملحفههای ضد حساسیت استفاده میکند.
Due to allergies, he only uses hypoallergenic sheets.
Compound adjective 'zed-de hassasiyat'.
ملحفههای قدیمی را میتوان به عنوان دستمال گردگیری استفاده کرد.
Old sheets can be used as dusting rags.
Modal 'tavanestan' (can) in passive-like structure.
طرحهای اسلیمی روی این ملحفه بسیار چشمنواز هستند.
The Arabesque patterns on this sheet are very eye-catching.
Adjective 'cheshm-navaz'.
کیفیت ملحفهها یکی از شاخصهای اصلی ارزیابی هتلهای پنج ستاره است.
The quality of sheets is one of the main indicators for evaluating five-star hotels.
Formal academic/evaluative tone.
او در خاطراتش از بوی کاهگل و ملحفههای خنک در تابستانهای یزد میگوید.
In his memoirs, he speaks of the smell of mud-straw walls and cool sheets in the summers of Yazd.
Literary style with sensory descriptions.
صنعت نساجی ایران در تولید پارچههای ملحفهای پیشرفت چشمگیری داشته است.
The Iranian textile industry has made significant progress in producing sheeting fabrics.
Economic/Industrial context.
ملحفهی سفید در ادبیات گاهی نمادی از پاکی و گاهی یادآور کفن است.
The white sheet in literature is sometimes a symbol of purity and sometimes a reminder of a shroud.
Symbolic/Metaphorical analysis.
تعویض منظم ملحفهها نقش بسزایی در پیشگیری از بیماریهای پوستی دارد.
Regularly changing sheets plays a significant role in preventing skin diseases.
Formal health-related phrase 'naghsh-e basayi darad'.
او با وسواس عجیبی لبههای ملحفه را زیر تشک محکم میکرد.
With a strange obsession, he would tuck the edges of the sheet tightly under the mattress.
Adverbial phrase 'ba vasvas-e ajibi'.
پارچههای ملحفهای با الیاف طبیعی، علیرغم قیمت بالاتر، طرفداران بیشتری دارند.
Sheeting fabrics with natural fibers have more fans despite their higher price.
Concessive clause with 'ali-raghm-e'.
در این نمایشگاه، انواع ملحفههای دستباف با رنگهای گیاهی عرضه شده است.
In this exhibition, various hand-woven sheets with vegetable dyes are presented.
Passive present perfect 'arze shodeh ast'.
تحلیل نشانهشناختی ملحفه در آثار سینمایی میتواند لایههای پنهان زندگی خصوصی شخصیتها را برملا کند.
A semiotic analysis of the sheet in cinematic works can reveal the hidden layers of the characters' private lives.
High-level academic terminology: 'neshane-shenakhti'.
گذار از ملحفههای کرباسی سنتی به منسوجات نانو، نشاندهنده تغییر در سبک زندگی ایرانی است.
The transition from traditional canvas sheets to nano-textiles indicates a change in the Iranian lifestyle.
Sociological analysis tone.
او چنان در بند ظواهر بود که حتی جنس ملحفههای مهمانخانهاش را از ابریشم خالص انتخاب کرده بود.
He was so bound by appearances that he had even chosen pure silk for the sheets of his guesthouse.
Complex character description with 'chonan... ke'.
در متون طب سنتی، بر تاثیر جنس ملحفه بر کیفیت خواب و تعادل مزاج تاکید شده است.
In traditional medicine texts, the influence of the sheet's material on sleep quality and humoral balance is emphasized.
Specialized historical/medical context.
این هنرمند با استفاده از ملحفههای کهنه، چیدمانی مفهومی درباره تنهایی انسان مدرن خلق کرده است.
Using old sheets, this artist has created a conceptual installation about the loneliness of modern man.
Art criticism vocabulary: 'chideman-e mafhoomi'.
پدیده 'ملحفهپیچی' در برخی آیینهای تدفین باستانی، ریشه در باورهای کیهانشناختی دارد.
The phenomenon of 'sheet-wrapping' in some ancient burial rites is rooted in cosmological beliefs.
Anthropological terminology.
تفاوتهای ظریف در واژگان مربوط به ملحفه در گویشهای مختلف، گنجینهای برای زبانشناسان است.
Subtle differences in vocabulary related to 'sheet' in various dialects are a treasure for linguists.
Linguistic analysis context.
او با استادی تمام، چین و شکنهای ملحفه را در نقاشیاش به تصویر کشیده بود.
With complete mastery, he had depicted the folds and wrinkles of the sheet in his painting.
Artistic description with 'ba ostadi-ye tamam'.
常见搭配
常用短语
— Layer by layer or sheet by sheet. Used when stacking or organizing textiles.
آنها را ملحفه به ملحفه تا کن.
— To get under the covers/sheets, usually to go to sleep or hide.
او از ترس زیر ملحفه رفت.
— To put a sheet on something (like a bed or furniture to protect it).
روی مبلها ملحفه انداختیم تا خاک نگیرند.
— To take the sheet off (e.g., from the mattress for washing).
ملحفه را برای شستن در آوردم.
— A waterproof sheet, often for children or medical use.
برای تخت کودک ملحفه ضد آب لازم است.
容易混淆的词
Patoo is a thick blanket for warmth, while malhafe is a thin sheet.
Lahaf is a heavy quilt, whereas malhafe is the thin covering layer.
Ro-takhti is the decorative top bedspread, not the functional sheet.
习语与表达
— Literally wrapping a white sheet around oneself. Idiomatically, it can imply preparing for death or acting like a ghost.
ترسیده بود و ملحفه سفید دور خودش پیچیده بود.
Informal / Literary— To stay in bed for a long time, often due to laziness or illness.
او از صبح تخت و ملحفه را یکی کرده است.
Informal— To cover something up or hide a secret/mistake.
سعی کرد روی اشتباهش ملحفه بکشد.
Figurative— To turn pale from fear or shock.
با شنیدن خبر، صورتش مثل ملحفه سفید شد.
Informal— To wake up or stop hiding; to confront reality.
بالاخره ملحفه را از سر کشید و بیدار شد.
Neutral— To finish a task quickly and poorly (like haphazardly making a bed).
کار را سر و ته ملحفه را هم آورد و رفت.
Slang— Literally to shake a sheet. Figuratively, to start fresh or clear out old issues.
باید ملحفهها را بتکانیم و از نو شروع کنیم.
Informal— To avoid responsibility or hide from a problem.
نمیتوانی تا ابد زیر ملحفه قایم شوی.
Informal— To be extremely busy or struggling with domestic chores (visual of holding a sheet while working).
با سه تا بچه، همیشه ملحفه به دندان است.
Informal— To return something in perfect condition.
ماشین را ملحفه اتو زده تحویل داد.
Informal容易混淆
Sounds similar to the colloquial 'malafe'.
Malaghe is a ladle used in the kitchen, while malhafe is a bed sheet. One is for soup, the other for sleep!
ملاقه را در قابلمه بگذار، ملحفه را روی تخت.
Contains similar consonants.
Mahfaze means an enclosure or compartment, totally unrelated to bedding.
این محفظه برای نگهداری دارو است.
Shares the same Arabic root.
Melh means salt in Arabic (sometimes used in Persian chemistry), while malhafe is the sheet.
ملح در شیمی کاربرد دارد.
It is the same word, just a different pronunciation.
It is not a different word but a different register. Use 'malhafe' for writing.
او ملافه میگوید ولی ملحفه مینویسد.
Phonetic similarity in the 'ha' and 'la' sounds.
Halghe means a ring or loop.
او حلقه را در انگشتش کرد.
句型
این [Noun] است.
این ملحفه است.
[Noun] + [Adjective] + است.
ملحفه تمیز است.
من [Noun] را [Verb].
من ملحفه را شستم.
باید [Noun] را [Subjunctive Verb].
باید ملحفه را عوض کنم.
اگر [Noun] [Adjective] باشد، [Result].
اگر ملحفه نخی باشد، خواب بهتر است.
با وجود [Noun]، [Clause].
با وجود ملحفههای نو، او هنوز راحت نبود.
استفاده از [Noun] به عنوان [Metaphor/Symbol].
استفاده از ملحفه به عنوان نمادی از صلح.
[Noun] + [Ezafe] + [Material].
ملحفهی کتان.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High (Daily use in domestic contexts)
-
Using 'malhafe' for a blanket.
→
Use 'patoo' for blanket.
Learners often use 'malhafe' as a generic term for bedding, but it only refers to the sheet.
-
Spelling it as 'ملافه' in a formal essay.
→
Spell it as 'ملحفه'.
'Malafe' is the spoken version; 'malhafe' is the correct orthography.
-
Saying 'malhafe sefid' without the Ezafe.
→
Say 'malhafe-ye sefid'.
The 'ye' bridge is required after the final 'e' sound of malhafe.
-
Confusing 'malhafe' with 'malaghe' (ladle).
→
Pay attention to the 'f' vs 'gh' sound.
One is for the bed, the other is for the kitchen.
-
Using 'gozashtan' (to put) instead of 'pahn kardan' (to spread).
→
Use 'pahn kardan' for sheets.
'Pahn kardan' describes the action of smoothing out the fabric on the bed.
小贴士
The Ezafe Bridge
When adding an adjective like 'white' to 'malhafe', you must add a 'ye' sound: 'malhafe-ye sefid'. This is because 'malhafe' ends in a vowel sound.
Hospitality First
If you have guests, always offer them 'malhafe-ye tamiz' (clean sheets). It is a core part of being a good host in Iran.
Check the Width
When buying 'parcheh-ye malhafe-yi' (sheeting fabric), always ask about the 'arz' (width) to make sure it fits your bed size.
Set vs Piece
To buy a whole set, ask for a 'dast' (hand/set). 'Yek dast malhafe' usually includes the sheet and pillowcases.
The Silent H
Native speakers often drop the 'h' sound. Don't be surprised if you hear 'malafe' instead of 'malhafe'.
Washing Routine
Iranians typically wash sheets frequently. Using terms like 'shost-o-shoo' (washing) will often lead to 'malhafe' in conversation.
Patterns
'Malhafe-ye gol-dar' (floral sheets) are very traditional and popular in Iranian homes.
Medical Use
In a hospital, look for 'malhafe-ye yekbar-masraf' for the most hygienic option.
Arabic Roots
Remember the word comes from Arabic 'milhafa'. This helps if you know other Semitic languages.
Ironing
Ironed sheets ('malhafe-ye otoo-shode') are a sign of a very well-kept home.
记住它
记忆技巧
Think of 'MAL-ha-feh'. 'MAL' like 'mall' where you buy it, 'HA' like the breath you use to warm up, and 'FEH' like 'fabric'. MALL-fabric for your bed.
视觉联想
Imagine a big, white, ghostly sheet (Malhafe) floating in a 'Mall' (Mal).
Word Web
挑战
Try to describe the color and material of your own 'malhafe' in three Persian sentences.
词源
Borrowed from the Arabic word 'milhafa' (ملحفة), which comes from the root 'l-h-f' (لحف) meaning to cover or wrap. It entered Persian through literary and administrative exchange during the Islamic period.
原始含义: A garment or a large outer covering cloth.
Semitic (Arabic) origin, adapted into Indo-European (Persian).文化背景
No specific sensitivities; it is a neutral household term.
In English, we distinguish between 'fitted' and 'flat' sheets. In Persian, you must specify 'kesh-dar' for fitted.
在生活中练习
真实语境
At a Hotel
- ملحفهها تمیز نیستند.
- ممکن است ملحفه اضافی بیاورید؟
- این ملحفه لک دارد.
- ملحفهها را هر روز عوض میکنید؟
At Home
- ملحفهها را پهن کن.
- بوی خوب ملحفه تازه.
- وقت شستن ملحفههاست.
- ملحفه گلدار را بردار.
Shopping
- قیمت این ملحفه چند است؟
- ملحفه نخی میخواهم.
- آیا این ملحفه آب میرود؟
- ست ملحفه و روبالشی دارید؟
Laundry
- این ملحفه را اتو کنید.
- لکه روی ملحفه پاک نشد.
- ملحفهها را با آب داغ بشویید.
- دو تا ملحفه برای خشکشویی.
Hospital
- ملحفه تخت بیمار را عوض کنید.
- ملحفه یکبار مصرف بیاورید.
- روی تخت ملحفه تمیز بیندازید.
- انبار ملحفهها کجاست؟
对话开场白
"آیا شما ترجیح میدهید ملحفههایتان نخی باشد یا ابریشمی؟"
"چند وقت یک بار ملحفههای تختتان را عوض میکنید؟"
"به نظر شما بهترین رنگ برای ملحفه چیست؟"
"آیا تا به حال در هتل با ملحفه کثیف روبرو شدهاید؟"
"آیا خودتان ملحفهها را اتو میکنید یا به خشکشویی میدهید؟"
日记主题
درباره احساس خوابیدن روی ملحفههای تازه و تمیز بنویسید.
توصیف کنید که چگونه در یک روز تعطیل، ملحفههای خانهتان را میشویید و مرتب میکنید.
اگر قرار بود یک ملحفه با طرح دلخواه طراحی کنید، چه شکلی میشد؟
خاطرهای از اقامت در جایی که ملحفههای عجیبی داشت بنویسید.
چرا داشتن ملحفه تمیز در فرهنگ ما اینقدر مهم است؟
常见问题
10 个问题'Malhafe' is the formal and correct written form, while 'malafe' is the colloquial spoken form used in everyday life. Both mean 'bed sheet'.
Persian does not have grammatical gender, so 'malhafe' is neutral. You don't need to worry about gendered adjectives.
You say 'malhafe-ye kesh-dar' (ملحفهی کشدار), where 'kesh-dar' means 'having elastic'.
No, a blanket is 'patoo'. 'Malhafe' specifically refers to the thin cloth sheet.
You add '-ha' to the end: 'malhafe-ha' (ملحفهها).
Common verbs include 'pahn kardan' (to spread), 'shostan' (to wash), 'avaz kardan' (to change), and 'otoo kardan' (to iron).
Yes, it is an extremely common word used daily in homes, hotels, and hospitals.
Cotton ('nakh-i' or 'panbeh-i') is considered the best and most popular material due to the climate.
You can say: 'Lotfan malhafe-ha-ye ma ra avaz konid' (Please change our sheets).
The most common synonym is 'malafe' (spoken). Others like 'ro-takhti' refer to slightly different items like bedspreads.
自我测试 180 个问题
یک جمله درباره ملحفه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه ملحفه را عوض میکنید؟ (دو مرحله)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت ملحفه و پتو چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک آگهی کوتاه برای فروش ملحفه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا باید ملحفهها را اتو کرد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف یک ملحفه ایدهآل برای خواب.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نامه کوتاه به هتل برای درخواست ملحفه اضافی.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه لکه را از روی ملحفه پاک کنیم؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش ملحفه در دکوراسیون اتاق خواب چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
داستان کوتاهی (۳ جمله) درباره یک ملحفه قدیمی.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
مزایای ملحفه نخی را بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف ملحفههای یک بیمارستان.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای با استفاده از کلمه 'ملحفه کشدار'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نظر شما درباره ملحفههای رنگارنگ چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا ملحفه سفید در هتلها محبوب است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت ملحفه نخی و پلیاستر چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'عوض کردن ملحفهها'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف بوی ملحفه تازه شسته شده.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای درباره خرید ملحفه از بازار.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اهمیت بهداشت ملحفه در سلامت پوست.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
کلمه 'ملحفه' را بلند تکرار کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'من ملحفه سفید میخواهم.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'آیا ملحفهها تمیز هستند؟'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که ملحفه را شستهاید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که چرا ملحفه نخی بهتر است.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در هتل درخواست ملحفه جدید کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید ملحفه کجای تخت قرار میگیرد.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره رنگ مورد علاقه خود برای ملحفه صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'باید ملحفهها را اتو کنم.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توصیف کنید که چطور تخت را مرتب میکنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'قیمت این ست ملحفه چند است؟'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید ملحفه کثیف است و باید شسته شود.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت ملحفه تمیز در خواب خوب بگویید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'این ملحفه خیلی نرم است.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در بازار پارچه، پارچه ملحفهای بخواهید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید ملحفه بعد از شستن کوچک شده است.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'ملحفه را در آفتاب پهن کن.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید ملحفه کشدار چیست.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'ملحفهها را در کمد گذاشتم.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'بوی ملحفه تمیز را دوست دارم.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوش دهید: 'ملحفه را عوض کن.' منظور چیست؟
گوش دهید: 'ملحفه نخی بهتر است.' کدام بهتر است؟
گوش دهید: 'ملحفهها را اتو زدی؟' سوال درباره چیست؟
گوش دهید: 'یک ست ملحفه خریدم.' چه چیزی خریده شده؟
گوش دهید: 'ملحفه لک دارد.' مشکل چیست؟
گوش دهید: 'ملحفه کشدار میخواهم.' چه نوع ملحفهای؟
گوش دهید: 'ملحفهها را در آفتاب بگذار.' کجا بگذارد؟
گوش دهید: 'ملحفه ابریشمی گران است.' صفت ملحفه چیست؟
گوش دهید: 'باید ملحفهها را بشوییم.' چه کاری باید انجام شود؟
گوش دهید: 'ملحفه را روی تخت پهن کن.' فعل چیست؟
گوش دهید: 'ملحفه یکبار مصرف بیاور.' چه نوعی؟
گوش دهید: 'ملحفه گلدار قشنگ است.' طرحش چیست؟
گوش دهید: 'ملحفه را تا کن.' چه کار کند؟
گوش دهید: 'ملحفهها کثیف هستند.' وضعیت چیست؟
گوش دهید: 'ملحفه نو بخر.' چه بخرد؟
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ملحفه' (malhafe) is a fundamental A1-level Persian noun meaning 'bed sheet'. It is central to daily household routines and hospitality. Remember that while written formally with a 'h', it is often spoken as 'malafe'. Example: 'لطفاً ملحفه را عوض کن' (Please change the sheet).
- Malhafe is the Persian word for bed sheet, essential for bedding and hygiene.
- It is commonly pronounced as 'malafe' in informal spoken Persian but written as 'malhafe'.
- Key actions include spreading (pahn kardan), washing (shostan), and changing (avaz kardan) the sheet.
- Culturally, clean sheets are a vital sign of hospitality and domestic care in Iran.
The Ezafe Bridge
When adding an adjective like 'white' to 'malhafe', you must add a 'ye' sound: 'malhafe-ye sefid'. This is because 'malhafe' ends in a vowel sound.
Hospitality First
If you have guests, always offer them 'malhafe-ye tamiz' (clean sheets). It is a core part of being a good host in Iran.
Check the Width
When buying 'parcheh-ye malhafe-yi' (sheeting fabric), always ask about the 'arz' (width) to make sure it fits your bed size.
Set vs Piece
To buy a whole set, ask for a 'dast' (hand/set). 'Yek dast malhafe' usually includes the sheet and pillowcases.
相关内容
更多home词汇
آب پاش
A2洒水壶。一种带手柄和喷嘴的容器,用于给植物浇水。
آباژور
A2灯罩或台灯。一种带有遮光罩的灯具,用于使光线柔和并装饰房间。
آبگرم
B1热水或天然温泉。
آبگرمکن
A2热水器是一种为家庭使用提供热水的设备。
آبکش
A2滤锅,一种带孔的碗,用于沥干食物水分。
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1آبنما是一个装饰性结构,可以产生水流或喷泉,常用于花园和公共场所。
آبیاری کردن
B1为土地或植物供水以帮助其生长;灌溉。农民必须定期灌溉他们的田地,以使庄稼繁茂。
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1煤气灶。它是厨房里用来烹饪食物的主要电器。