At the A1 level, 'متحد شدن' might be a bit advanced, but you can think of it as 'coming together to be one team.' Imagine you and your friends want to play a game. You need to be on the same side. In simple Persian, we might say 'با هم یکی شدن' (becoming one together). At this level, just remember that it's about people joining together for a reason. Example: 'ما متحد می‌شویم' (We become united). It's like saying 'We are a team now.' Focus on the 'شدن' part, which you already know means 'to become.'
At A2, you start to see 'متحد شدن' in simple news stories or history lessons. It's a compound verb. You know 'شدن' (to become), and 'متحد' means 'united.' When you put them together, it describes a group of people or countries joining for a goal. You might use it to talk about a sports team or a school project where everyone needs to work as one. Key phrase: 'برای پیروزی متحد شدند' (They united for victory). It's more formal than just saying 'work together.'
At the B1 level, you should be able to use 'متحد شدن' in discussions about society, history, and basic politics. You understand that it's an intransitive verb (the subject does it to themselves). You can conjugate it in past, present, and future tenses. You also start to see the difference between 'متحد شدن' (becoming united) and 'متحد کردن' (uniting others). You might hear it in phrases like 'سازمان ملل متحد' (United Nations). You should use it to describe alliances and collective efforts in your writing and speaking.
At B2, you use 'متحد شدن' with nuance. You understand its political weight and can use it in formal essays or debates. You can distinguish it from synonyms like 'ائتلاف کردن' (forming a coalition) or 'هم‌پیمان شدن' (becoming treaty allies). You are comfortable using it in the subjunctive mood: 'باید متحد شویم' (We must unite). You also recognize it in complex sentence structures and can identify its role in historical narratives of Iran, such as the various factions uniting during the revolution.
At C1, 'متحد شدن' is a tool for sophisticated analysis. You use it to describe geopolitical shifts, philosophical concepts of unity, or complex social dynamics. You understand the etymology (the Arabic root W-H-D) and how it relates to other words like 'توحید' (monotheism) or 'وحدت' (unity). You can use it in highly formal or academic contexts, perhaps substituting 'شدن' with 'گردیدن' for stylistic effect. You understand the subtle connotations it carries in different historical periods of Persian literature and politics.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'متحد شدن.' You can use it to discuss abstract ontological unity in Sufi poetry or the intricate legalities of international treaties. You recognize its use in archaic texts and modern diplomatic cables. You can play with the word, using it metaphorically or ironically. You understand the full spectrum of its synonyms and antonyms and can choose the exact word that fits the register, tone, and historical context of your discourse. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

متحد شدن 30秒了解

  • A formal verb meaning to unite or form an alliance for a common goal.
  • Composed of 'متحد' (united) and 'شدن' (to become).
  • Commonly used in political, social, and historical contexts.
  • Intransitive: the subject itself undergoes the unification process.

The Persian compound verb متحد شدن (mottahed shodan) is a cornerstone of political, social, and formal discourse in Iran and the broader Persian-speaking world. At its core, it translates to 'to become united,' 'to join forces,' or 'to form an alliance.' The word is composed of the Arabic-rooted adjective 'متحد' (united) and the Persian auxiliary verb 'شدن' (to become). In the context of Persian linguistics, this is a 'compound verb' (fe'l-e morakkab), where the semantic weight lies in the first part, while the second part handles the conjugation and tense markers. Understanding this verb requires looking beyond a simple dictionary definition; it carries a weight of collective action and shared destiny. In Iranian history, from the Constitutional Revolution to modern social movements, the call to 'متحد شدن' has been a rallying cry for various factions to set aside their differences for a common goal. It is not merely about being in the same place at the same time, but about a functional and ideological synchronization. You will encounter this word frequently in news broadcasts regarding international relations, sports commentary discussing team synergy, and historical texts describing the formation of empires or coalitions. It suggests a process—a transition from being separate entities to a singular, cohesive unit. This transition is often portrayed as a source of strength, as reflected in the famous Persian proverb 'یک دست صدا ندارد' (One hand makes no sound), which implicitly encourages the act of becoming united.

Political Context
Used when political parties form a coalition (ائتلاف) to gain a majority in parliament. For example, 'احزاب برای پیروزی در انتخابات متحد شدند' (The parties united to win the elections).
Social Context
Used when people come together for a social cause, such as environmental protection or labor rights. It implies a grassroots movement gaining momentum.

تمام کشورهای منطقه باید برای مبارزه با خشکسالی متحد شوند.

Translation: All countries in the region must unite to fight drought.

The nuance of 'متحد شدن' also extends to the corporate world. When two companies merge, or when departments within a large organization need to work together on a cross-functional project, this verb is employed to emphasize the synergy. It is more formal than 'با هم کار کردن' (working together) and more permanent than 'همکاری کردن' (cooperating). It implies a deeper integration of identity and purpose. In literature, poets often use this term to describe the union of souls or the merging of the lover with the beloved, though in modern prose, it leans more towards the structural and organizational. When you hear this word, think of pieces of a puzzle coming together to create a single, clear picture. It is about the loss of individual isolation in favor of collective power. This concept is deeply rooted in the 'collective' nature of many Eastern societies, where the 'we' (ما) often takes precedence over the 'I' (من) in significant historical and social narratives.

دانشجویان برای اعتراض به قوانین جدید متحد شدند.

Translation: The students united to protest the new laws.

Using متحد شدن correctly involves understanding the mechanics of Persian compound verbs. The word 'متحد' remains static, while the verb 'شدن' changes to reflect the subject, tense, and mood. For example, in the present tense, you use the stem 'شو' (sho), resulting in 'متحد می‌شوم' (I am becoming united) or 'متحد می‌شوند' (They are becoming united). In the past tense, you use the stem 'شد' (shod), as in 'متحد شدیم' (We became united). Because this is an intransitive verb (it doesn't take a direct object in the sense of 'uniting something else'), the subject is always the entity that is undergoing the unification. If you want to say 'to unite something,' you would use the transitive counterpart, 'متحد کردن' (mottahed kardan). This distinction is crucial for learners; 'شدن' is about the state change of the subject itself. Sentences often include the preposition 'برای' (for) to indicate the purpose of the union, or 'با' (with) to indicate who the subject is uniting with. For instance, 'ایران با کشورهای همسایه متحد شد' (Iran united with neighboring countries). The placement of the verb is typically at the end of the sentence, following standard Persian SOV (Subject-Object-Verb) word order.

Present Continuous
ما داریم متحد می‌شویم تا پروژه‌ را تمام کنیم. (We are uniting to finish the project.)
Past Simple
آن‌ها در سال ۱۹۴۵ متحد شدند. (They united in 1945.)

اگر ما متحد نشویم، شکست خواهیم خورد.

Translation: If we do not unite, we will fail.

In more advanced usage, you might see the verb in the subjunctive mood (التزامی). This is common when expressing desires, necessities, or possibilities. For example, 'لازم است که همه گروه‌ها متحد شوند' (It is necessary that all groups unite). Notice how 'بـ' is often added to the present stem: 'بشوند'. Furthermore, in journalistic Persian, you might encounter the passive-like structure 'متحد گردیدن' (mottahed gardidan), which is a highly formal synonym for 'متحد شدن'. This is often used in official treaties or historical documents to add a layer of solemnity. Another important aspect is the use of 'متحد' as an adjective. A 'کشور متحد' is a 'united country.' The plural form 'متحدین' (mottahedin) specifically refers to 'The Allies' in the context of World War I and II. When practicing, try to construct sentences that involve different scales of unity: from two people 'متحد شدن' to solve a riddle, to entire nations 'متحد شدن' to tackle climate change. This will help you grasp the versatility of the verb across different registers and contexts.

دو شرکت بزرگ برای تسلط بر بازار با هم متحد شدند.

Translation: Two large companies united to dominate the market.

The word متحد شدن is ubiquitous in Iranian media and public life. If you turn on the news (like IRINN or BBC Persian), you will hear it almost daily in reports about international diplomacy. Phrases like 'کشورهای اروپایی برای مقابله با بحران انرژی متحد شده‌اند' (European countries have united to face the energy crisis) are standard. It is a 'high-register' word, meaning it appears more in scripted speech, newspapers, and formal speeches than in casual grocery store conversations. However, it is not so formal that it sounds out of place in a serious discussion among friends about politics or social issues. In the educational system, students learn about the 'United Nations' (سازمان ملل متحد), which cements the root 'متحد' in their minds from an early age. In sports, especially during the World Cup or Asian Cup, commentators often speak about the need for the national team (تیم ملی) to 'متحد شدن' to overcome strong opponents. You’ll hear it in documentaries about the Silk Road, where tribes 'متحد شدند' to protect trade routes, or in biographies of influential leaders who called for national unity. In the context of the Iranian diaspora, the word is frequently used in discussions about political activism and the formation of councils or coalitions abroad.

News Headlines
'رهبران جهان برای کاهش گازهای گلخانه‌ای متحد می‌شوند' (World leaders unite to reduce greenhouse gases).
Documentaries
'قبایل مختلف برای مقابله با هجوم بیگانگان متحد شدند.' (Different tribes united to confront the foreign invasion.)

در زمان سختی، مردم همیشه متحد می‌شوند.

Translation: In times of hardship, people always unite.

Another common place to hear this word is in religious or philosophical sermons. Preachers often speak about the 'unity of the Ummah' (اتحاد امت) and use the verb 'متحد شدن' to encourage believers to overcome sectarian or personal differences. In university lectures on sociology or political science, professors use it to describe the 'collective identity' and how disparate groups 'متحد می‌شوند' to form a 'social movement' (جنبش اجتماعی). Even in pop culture, historical dramas (which are very popular in Iran) often feature scenes where heroes call upon their followers to unite against a tyrant. The word carries a sense of nobility and purpose. If you are watching a Persian film about a family business in trouble, the eldest member might say, 'باید متحد شویم تا میراث پدرمان را حفظ کنیم' (We must unite to preserve our father's legacy). This shows that while the word is formal, it fits perfectly into any situation requiring a serious call to collective action. Understanding this word gives you a key to understanding the 'macro' level of Persian communication—how the society talks about its goals, its history, and its future.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing متحد شدن (to become united) with متحد کردن (to unite [something/someone]). Because English often uses 'unite' for both (e.g., 'They united' vs. 'He united them'), learners often default to 'شدن' when they mean 'کردن' or vice versa. Remember: شدن is for when the subject itself changes state. Another common error is using 'متحد شدن' when 'جمع شدن' (to gather) or 'با هم بودن' (to be together) would be more appropriate. 'متحد شدن' implies a formal agreement or a shared ideological goal; you wouldn't use it to say 'friends united at a cafe' unless they were there to start a revolution! Another nuance is the preposition. While 'با' (with) is common, learners sometimes forget that 'متحد شدن' can stand alone if the subject is plural. For example, saying 'آن‌ها با هم متحد شدند' is correct, but 'آن‌ها متحد شدند' is often sufficient and more natural in many contexts. Mispronunciation of the 'h' (ح) in 'mottahed' is also common; it should be a soft but distinct breathy sound, not a hard 'kh' or a silent letter.

Confusing Intransitive/Transitive
Mistake: او کشور را متحد شد. (He united the country - Incorrect). Correct: او کشور را متحد کرد. (He united the country).
Over-formality
Using 'متحد شدن' for a simple meeting of friends. Use 'دور هم جمع شدن' instead.

اشتباه: ما برای ناهار متحد شدیم.
درست: ما برای ناهار دور هم جمع شدیم.

Note: Don't use 'unite' for casual social gatherings.

Furthermore, learners often struggle with the spelling of 'متحد'. Since Persian has multiple letters for the 'h' sound (ح, ه) and the 't' sound (ت, ط), it's easy to misspell it as 'متحت' or 'مطحد'. The correct spelling uses 'ح' (he-ye jimi) and 'ت' (te-ye do-noqte). Another mistake is related to the word 'واحد' (vahed). While they share the same root, 'واحد شدن' means 'to become one' in a more mathematical or physical sense, whereas 'متحد شدن' is specifically about social or political alliance. Finally, pay attention to the pluralization. While 'متحدها' is grammatically possible, it is almost never used. Instead, the Arabic-style plural 'متحدین' is used for 'allies.' Understanding these subtle distinctions will prevent your Persian from sounding 'translated' and make it sound more authentic. Always ask yourself: Is there a shared goal or treaty involved? If yes, 'متحد شدن' is likely the right choice. If it's just people being in the same place, look for a different verb.

Persian is rich with synonyms for 'uniting,' each with its own flavor. یکی شدن (yeki shodan) is the most direct alternative, literally meaning 'to become one.' It is slightly less formal than 'متحد شدن' and can be used in more poetic or personal contexts, like two rivers merging or two people's hearts becoming one. ائتلاف کردن (e'telaf kardan) is strictly political and used for forming coalitions between parties or governments. If you are talking about a formal political alliance, this is often a more precise term. هم‌پیمان شدن (ham-peyman shodan) means 'to become allies' or 'to enter into a covenant.' It emphasizes the 'peyman' (promise/treaty) aspect of the union. Use this when a formal agreement has been signed. منسجم شدن (monsejam shodan) means 'to become cohesive' or 'to become organized.' It focuses more on the internal structure and order of the group rather than the act of joining together against an external force.

یکی شدن vs. متحد شدن
'یکی شدن' is more literal/poetic (e.g., merging). 'متحد شدن' is more strategic/political (e.g., forming an alliance).
ائتلاف کردن vs. متحد شدن
'ائتلاف' is specifically for political coalitions. 'متحد شدن' is broader (social, military, personal).

نیروهای مقاومت با یکدیگر هم‌پیمان شدند.

Translation: The resistance forces became allies (bound by a treaty).

Another interesting alternative is همبستگی داشتن (hambastegi dashtan), which means 'to have solidarity.' While not a verb of 'becoming,' it describes the state of being united in spirit and support. In labor movements, 'همبستگی' is the preferred term. یکپارچه شدن (yekparche shodan) means 'to become integrated' or 'to become a single piece.' It is often used in technical or administrative contexts, such as 'integrating' a software system or a national economy. Finally, همدست شدن (hamdast shodan) has a slightly negative connotation, often meaning 'to conspire' or 'to become accomplices' in a crime or a trick. Choosing the right word depends on the 'flavor' of the unity you want to describe: Is it a formal treaty (هم‌پیمان), a political deal (ائتلاف), a poetic merging (یکی شدن), or a strategic alliance (متحد شدن)? By mastering these alternatives, you can express the concept of unity with much greater precision and cultural awareness.

How Formal Is It?

趣味小知识

The 't' in 'متحد' is actually a doubled 't' (shadda) because the original 'w' of the root (W-H-D) assimilated into the 't' of the VIII form (muta-wahid -> muttahed).

发音指南

UK /mot.tæ.hed ʃo.dæn/
US /moʊ.tæ.hɛd ʃoʊ.dæn/
The primary stress is on the last syllable of the first word: mot-ta-HED, and the final syllable of the verb: sho-DAN.
押韵词
بی‌حد شدن (bi-had shodan) مرتد شدن (mortad shodan) سرمد شدن (sarmad shodan) ممتد شدن (momtad shodan) بی‌خرد شدن مستبد شدن منجمد شدن مستعد شدن
常见错误
  • Pronouncing 'h' as 'kh' (mottakhed).
  • Treating 'متحد' as three syllables instead of two (mo-ta-hed).
  • Failing to double the 't' (motahed instead of mottahed).
  • Pronouncing 'شدن' as 'shudan' (archaic/dialectal).
  • Dropping the 'h' entirely (mota-ed).

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize in news and books.

写作 4/5

Requires correct spelling of Arabic 'h' and 't'.

口语 3/5

Standard compound verb conjugation.

听力 3/5

Distinctive pronunciation due to geminated 't'.

接下来学什么

前置知识

شدن یک با برای گروه

接下来学习

ائتلاف همبستگی توافق پیمان مذاکره

高级

وحدت وجود انسجام اجتماعی همگرایی یکپارچگی

需要掌握的语法

Compound Verb Conjugation

متحد می‌شوم، متحد شدم، متحد خواهم شد.

Subjunctive Mood with 'بـ'

باید متحد بشویم (Formal: بشویم / Informal: بشیم).

Passive Construction

متحد گردیدن (High formal alternative).

Causative with 'کردن'

او آن‌ها را متحد کرد (He united them).

Adjective usage

ملل متحد (United Nations).

按水平分级的例句

1

ما باید متحد شویم.

We must unite.

Simple modal construction: Subject + Modal + Verb.

2

آن‌ها متحد شدند.

They became united.

Past simple tense of a compound verb.

3

دوست داری متحد شویم؟

Do you like (us) to unite?

Question form in the present subjunctive.

4

ما در بازی متحد هستیم.

We are united in the game.

Using the adjective 'متحد' with 'to be'.

5

بیایید متحد شویم!

Let's unite!

Imperative/Hortative form.

6

چرا متحد نمی‌شوید؟

Why don't you unite?

Negative present question.

7

او می‌خواهد ما متحد شویم.

He wants us to unite.

Subjunctive after 'want'.

8

تیم ما متحد شد.

Our team united.

Subject-Verb agreement.

1

کشورها برای صلح متحد شدند.

The countries united for peace.

Use of 'برای' (for) to show purpose.

2

ما باید برای این پروژه متحد شویم.

We must unite for this project.

Compound verb with a prepositional phrase.

3

آن‌ها هیچ‌وقت متحد نمی‌شوند.

They never unite.

Negative present with 'هیچ‌وقت'.

4

آیا شما با هم متحد شدید؟

Did you unite together?

Past simple question.

5

کارگران برای حقوق خود متحد شدند.

The workers united for their rights.

Plural subject with past tense.

6

باید متحد شویم تا قوی باشیم.

We must unite to be strong.

Purpose clause with 'تا'.

7

خانواده در زمان بیماری متحد شد.

The family united during the illness.

Contextual usage of a formal word.

8

همه گروه‌ها متحد می‌شوند.

All groups are uniting.

Present continuous sense in standard present.

1

احزاب سیاسی برای شکست دادن رقیب متحد شدند.

The political parties united to defeat the rival.

Infinitive phrase 'برای شکست دادن'.

2

اگر همه متحد می‌شدیم، مشکل حل می‌شد.

If we all united, the problem would be solved.

Conditional type 2 (unreal present).

3

آن‌ها پس از سال‌ها جنگ، بالاخره متحد شدند.

After years of war, they finally united.

Use of 'بالاخره' (finally) with past tense.

4

گزارش‌ها نشان می‌دهد که اروپا در حال متحد شدن است.

Reports show that Europe is in the process of uniting.

Present continuous construction 'در حال ... است'.

5

متحد شدن تنها راه نجات ماست.

Uniting is our only way of salvation.

Gerund usage of the verb as a subject.

6

او سعی کرد گروه‌های مختلف را متقاعد کند که متحد شوند.

He tried to convince different groups to unite.

Subjunctive after 'متقاعد کردن'.

7

نیروهای نظامی برای دفاع از مرز متحد شدند.

Military forces united to defend the border.

Formal military context.

8

آیا فکر می‌کنی آن‌ها واقعاً متحد شده‌اند؟

Do you think they have really united?

Present perfect 'متحد شده‌اند'.

1

در طول تاریخ، قبایل برای مقابله با دشمنان متحد می‌شدند.

Throughout history, tribes used to unite to confront enemies.

Past habitual tense 'می‌شدند'.

2

بدون یک رهبر قوی، متحد شدن این گروه‌ها غیرممکن است.

Without a strong leader, the uniting of these groups is impossible.

Noun phrase as subject.

3

شرکت‌های تکنولوژی برای تعیین استانداردهای جدید متحد شده‌اند.

Technology companies have united to set new standards.

Business context with present perfect.

4

این جنبش زمانی آغاز شد که مردم علیه ظلم متحد شدند.

This movement began when people united against oppression.

Temporal clause with 'زمانی که'.

5

آیا این ائتلاف می‌تواند باعث متحد شدن کل ملت شود؟

Can this coalition cause the entire nation to unite?

Causative structure with 'باعث شدن'.

6

ما باید بر روی اشتراکات تمرکز کنیم تا متحد شویم.

We must focus on commonalities to unite.

Subjunctive of 'متحد شدن'.

7

آن‌ها ظاهراً متحد شده‌اند، اما در باطن اختلاف دارند.

They have seemingly united, but internally they have disagreements.

Contrastive conjunction 'اما'.

8

متحد شدن با رقیب سابق، تصمیمی دشوار بود.

Uniting with a former rival was a difficult decision.

Verbal noun as subject.

1

فرایند متحد شدن اروپا دهه‌ها به طول انجامید.

The process of European unification lasted for decades.

Complex noun phrase 'فرایند متحد شدن'.

2

متفکران معتقدند که بشریت باید برای بقا متحد شود.

Thinkers believe that humanity must unite for survival.

Philosophical/Global context.

3

در این رساله، نویسنده بر ضرورت متحد شدن نیروهای دموکراتیک تاکید می‌کند.

In this treatise, the author emphasizes the necessity of democratic forces uniting.

Academic register.

4

علیرغم تفاوت‌های ایدئولوژیک، آن‌ها در برابر تهدید مشترک متحد شدند.

Despite ideological differences, they united against a common threat.

Use of 'علیرغم' (despite).

5

این پیمان نمادی از اراده ملت‌ها برای متحد شدن است.

This treaty is a symbol of the nations' will to unite.

Abstract noun 'اراده' followed by infinitive.

6

متحد شدن در سطح جهانی نیازمند تغییر در ساختارهای قدرت است.

Uniting at a global level requires a change in power structures.

Political science terminology.

7

او استدلال کرد که بدون عدالت، متحد شدن واقعی امکان‌پذیر نیست.

He argued that without justice, true unification is not possible.

Reported speech with 'استدلال کرد'.

8

نحوه متحد شدن این سلول‌ها موضوع تحقیق جدید است.

The way these cells unite is the subject of a new research.

Scientific/Biological context.

1

تجلی وحدت در کثرت، در متحد شدن این اجزا نهفته است.

The manifestation of unity in multiplicity lies in the unification of these components.

Metaphysical/Philosophical register.

2

سیاستمدار با زیرکی توانست جناح‌های متخاصم را وادار به متحد شدن کند.

The politician shrewdly managed to compel the warring factions to unite.

Sophisticated vocabulary ('متخاصم', 'وادار').

3

آیا متحد شدن صرفاً یک ضرورت استراتژیک است یا یک آرمان اخلاقی؟

Is unification merely a strategic necessity or a moral ideal?

Rhetorical question in formal prose.

4

در متون کلاسیک، متحد شدن با معشوق غایت سلوک است.

In classical texts, uniting with the beloved is the ultimate goal of the journey.

Literary/Mystical context.

5

پیچیدگی‌های حقوقی متحد شدن این دو نهاد مالی بی‌سابقه است.

The legal complexities of these two financial institutions uniting are unprecedented.

Financial/Legal register.

6

او با نگاهی دیالکتیکی به تضادهایی نگریست که منجر به متحد شدن می‌گردند.

With a dialectical gaze, he looked at the contradictions that lead to unification.

Highly academic 'گردیدن' instead of 'شدن'.

7

متحد شدن این عناصر در کوره، آلیاژی مستحکم پدید آورد.

The uniting of these elements in the furnace produced a strong alloy.

Technical/Industrial metaphor.

8

واکاوی علل ناکامی در متحد شدن، بخش عمده‌ای از کتاب را تشکیل می‌دهد.

Analyzing the causes of the failure to unite constitutes a major part of the book.

Formal analysis register.

常见搭配

کشورهای متحد
برای هدفی مشترک متحد شدن
نیروهای متحد
با هم متحد شدن
به سرعت متحد شدن
در برابر دشمن متحد شدن
سازمان ملل متحد
دعوت به متحد شدن
ضرورت متحد شدن
جبهه متحد

常用短语

متحد شویم تا پیروز شویم

— A common slogan: Let's unite to win.

شعار آن‌ها این بود: متحد شویم تا پیروز شویم.

ملت متحد

— A united nation.

یک ملت متحد شکست‌ناپذیر است.

متحد علیه ...

— United against [something].

جهان متحد علیه تروریسم است.

شورای متحد

— United council.

شورای متحد دانشجویان بیانیه‌ای صادر کرد.

قدرت در متحد شدن است

— Unity is strength.

همیشه به یاد داشته باش که قدرت در متحد شدن است.

متحد شدن با طبیعت

— Uniting with nature (poetic).

او در کوهستان با طبیعت متحد شد.

متحد شدن دوباره

— Reuniting.

خانواده‌ها پس از سال‌ها دوباره متحد شدند.

متحد شدن حول یک محور

— Uniting around a single axis/leader.

گروه‌ها حول یک محور متحد شدند.

متحد شدن برای تغییر

— Uniting for change.

جوانان برای تغییر متحد شدند.

متحد شدن در سختی‌ها

— Uniting during hardships.

ایرانیان همیشه در سختی‌ها متحد می‌شوند.

容易混淆的词

متحد شدن vs متحد کردن

This is the transitive form (to unite someone else), while 'متحد شدن' is intransitive (to become united oneself).

متحد شدن vs یکی شدن

'یکی شدن' is more literal or poetic, while 'متحد شدن' is more formal and strategic.

متحد شدن vs جمع شدن

'جمع شدن' means simply to gather or collect, without necessarily having a formal alliance.

习语与表达

"یک دست صدا ندارد"

— One hand makes no sound. It means you can't achieve much alone; you must unite.

بیا با هم کار کنیم، چون یک دست صدا ندارد.

Proverb
"همه برای یکی، یکی برای همه"

— All for one, one for all. A classic call for unity.

در تیم ما، همه برای یکی و یکی برای همه متحد هستیم.

Slogan
"ید واحده شدن"

— To become a single hand. A formal/religious idiom for absolute unity.

مسلمانان باید ید واحده شوند.

Formal/Religious
"هم‌کاسه شدن"

— To share a bowl. Often implies becoming close or uniting, sometimes with a negative hint of conspiracy.

آن‌ها با هم هم‌کاسه شدند.

Informal
"هم‌سنگر شدن"

— To become trench-mates. Uniting in a struggle or fight.

ما در این راه هم‌سنگر شدیم.

Literary/Political
"یکی شدن دل‌ها"

— Hearts becoming one. Deep emotional or spiritual unity.

در آن لحظه دل‌های ما یکی شد.

Poetic
"بنی‌آدم اعضای یکدیگرند"

— Human beings are members of a whole. Saadi's famous verse promoting universal unity.

سعدی می‌گوید بنی‌آدم اعضای یکدیگرند.

Literary
"گره خوردن سرنوشت‌ها"

— Fates becoming intertwined. A form of inevitable unity.

سرنوشت ما به هم گره خورده است.

Literary
"هم‌صدا شدن"

— Becoming one voice. Uniting in a demand or protest.

مردم با هم هم‌صدا شدند.

Political
"صف واحد تشکیل دادن"

— To form a single line/rank. Uniting for defense or action.

آن‌ها در برابر دشمن صف واحد تشکیل دادند.

Formal

容易混淆

متحد شدن vs واحد

Same root.

'واحد' is a noun/adjective meaning 'unit' or 'one', whereas 'متحد' is 'united'.

این یک واحد مسکونی است.

متحد شدن vs وحدت

Same root.

'وحدت' is the noun 'unity', while 'متحد شدن' is the verb.

ما به وحدت نیاز داریم.

متحد شدن vs متصل شدن

Both mean joining.

'متصل شدن' is for physical or technical connection (e.g., internet), not social alliances.

به اینترنت متصل شدم.

متحد شدن vs پیوستن

Both mean joining.

'پیوستن' usually means one entity joining a larger, already existing one.

او به حزب پیوست.

متحد شدن vs موافق بودن

Both imply agreement.

'موافق بودن' is just agreeing on an idea, not necessarily forming a single entity.

من با تو موافقم.

句型

A2

[Subject] متحد شد.

تیم ما متحد شد.

B1

[Subject] برای [Goal] متحد شدند.

آن‌ها برای پیروزی متحد شدند.

B1

باید با هم متحد شویم.

ما باید با هم متحد شویم.

B2

اگر متحد شویم، [Result].

اگر متحد شویم، قوی‌تر خواهیم بود.

B2

[Subject] در برابر [Enemy] متحد شدند.

مردم در برابر تهاجم متحد شدند.

C1

فرایند متحد شدن [Subject] ...

فرایند متحد شدن اروپا پیچیده بود.

C1

ضرورت متحد شدن بر کسی پوشیده نیست.

ضرورت متحد شدن برای صلح بر کسی پوشیده نیست.

C2

متحد شدن در گروِ [Condition] است.

متحد شدن در گروِ گذشت از منافع شخصی است.

词族

名词

اتحاد (union/unity)
متحدین (allies)
وحدت (oneness)
تک‌واحدی

动词

متحد کردن (to unite [transitive])
متحد شدن (to unite [intransitive])
یکی کردن

形容词

متحد (united)
واحد (single)
موحد (monotheist)
تک (single)

相关

همبستگی
ائتلاف
هم‌پیمانی
اشتراک
همکاری

如何使用

frequency

High in news, history, and formal education.

常见错误
  • او گروه‌ها را متحد شد. او گروه‌ها را متحد کرد.

    You cannot 'become' others; you must 'make' them united using 'kardan'.

  • ما برای مهمانی متحد شدیم. ما برای مهمانی جمع شدیم.

    'Unite' is too formal for a casual party.

  • متحت شدن متحد شدن

    Spelling mistake: 'd' (د) instead of 't' (ت) at the end of the first word.

  • آن‌ها متحد شدند با دشمن. آن‌ها با دشمن متحد شدند.

    The prepositional phrase usually comes before the verb in Persian.

  • کشور متحد شد از سه بخش. کشور از سه بخش تشکیل شد.

    'Unite' implies active alliance, while 'be composed of' is 'تشکیل شدن'.

小贴士

Stem Mastery

Master the stems 'شد' (past) and 'شو' (present) to conjugate 'متحد شدن' in any situation.

Root Recognition

Learn the W-H-D root. It will help you understand words like 'Vahid', 'Vahed', and 'Ettehad' instantly.

Tone Matters

Use this word when you want to sound serious and committed to a collective goal.

National Motto

Unity is a recurring theme in Iranian national identity; using this word correctly shows deep cultural insight.

Formal Reports

In business or academic reports, 'متحد شدن' is the professional choice for describing partnerships.

News Keywords

When you hear 'متحد' on the news, pay attention to the word immediately following it to identify the goal.

The 'T' Rule

Remember the double 't' (shadda). It's 'mo-T-Tahed', reflecting the strength of the union.

Purpose Clause

Always try to follow 'متحد شدن' with 'برای...' to explain why the unity is happening.

Poetic Shift

If you are writing poetry, try 'یکی شدن' instead of 'متحد شدن' for a softer feel.

Avoid 'Kardan'

Only use 'متحد کردن' if you are the one making others join together.

记住它

记忆技巧

Think of 'Mottahed' as 'Mo-Team-Head'. You are the 'Head' of a 'Team' that is 'Moving' (Mo) together. Or think of the 'United' in 'United Nations' which is 'Melal-e Mottahed'.

视觉联想

Visualize two separate circles moving toward each other and merging into a single, glowing circle of light.

Word Web

Unity Alliance Coalition Teamwork Integration Oneness Solidarity Agreement

挑战

Try to write three sentences about a historical event where people had to 'متحد شدن' to succeed.

词源

Derived from the Arabic root W-H-D (و-ح-د), which relates to 'one' or 'oneness.' The form 'متحد' (muttaḥid) is the active participle of the VIII form (ifta'ala) in Arabic grammar.

原始含义: To make oneself one; to be joined together.

Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian) verbal structure.

文化背景

In political contexts, calling for 'unity' can sometimes be seen as a way to suppress dissent, so use it carefully in political analysis.

While English uses 'unite' casually (e.g., 'unite for a party'), Persian 'متحد شدن' is usually reserved for more significant or formal alliances.

سازمان ملل متحد (United Nations) ایالات متحده آمریکا (USA) اتحاد جماهیر شوروی (Soviet Union)

在生活中练习

真实语境

Politics

  • ائتلاف احزاب
  • جبهه متحد
  • اتحاد استراتژیک
  • بیانیه مشترک

Sports

  • تیم متحد
  • روحیه تیمی
  • همکاری در زمین
  • پیروزی جمعی

Business

  • ادغام شرکت‌ها
  • همکاری تجاری
  • منافع مشترک
  • بازار واحد

History

  • قیام متحد
  • اتحاد قبایل
  • معاهده صلح
  • نیروهای متفقین

Social Movements

  • اعتراضات متحد
  • همبستگی کارگران
  • صدای واحد
  • مطالبات مشترک

对话开场白

"آیا فکر می‌کنی کشورهای دنیا روزی متحد خواهند شد؟"

"چگونه می‌توانیم مردم را برای محافظت از محیط زیست متحد کنیم؟"

"به نظر تو متحد شدن در یک تیم ورزشی چقدر مهم است؟"

"آیا تا به حال در پروژه‌ای بوده‌ای که همه در آن متحد شدند؟"

"بهترین راه برای متحد شدن گروه‌هایی که با هم اختلاف دارند چیست؟"

日记主题

درباره زمانی بنویسید که شما و دوستانتان برای رسیدن به یک هدف خاص متحد شدید.

اهمیت متحد شدن در جامعه امروز را تحلیل کنید.

اگر تمام کشورهای خاورمیانه متحد شوند، چه تغییری در جهان رخ می‌دهد؟

تفاوت بین 'متحد شدن' و 'همکاری کردن' از نظر شما چیست؟

یک داستان کوتاه درباره دو دشمن قدیمی بنویسید که مجبور می‌شوند متحد شوند.

常见问题

10 个问题

Yes, but usually for serious topics like teamwork, family issues, or politics. For just hanging out, use 'دور هم جمع شدن'.

The past tense is 'متحد شد'. For 'we united', it is 'متحد شدیم'.

Technically yes, in a very formal or poetic sense, but 'ازدواج کردن' or 'پیوند بستن' are much more common.

'متحد' is more common today. 'متفق' is older and usually refers to 'The Allies' (متفقین) of World War II.

It is 'سازمان ملل متحد' (Sāzmān-e Melal-e Mottahed).

No, it is a soft breathy 'h' (ح). It should be heard slightly.

Yes, in technical or scientific contexts, like 'atoms uniting' (though 'ترکیب شدن' is more common there).

The most common opposite is 'جدا شدن' (to separate) or 'متفرق شدن' (to disperse).

It's a compound verb: 'متحد' is Arabic, and 'شدن' is Persian.

You say 'بیایید متحد شویم' (formal) or 'بیا متحد شیم' (informal).

自我测试 183 个问题

writing

Write 'We unite' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'They united for the game'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'We must unite against the enemy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'سازمان ملل متحد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence about companies uniting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Team is united'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Why don't you unite?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'If we unite, we win'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The workers united to get their rights'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Unity is the only way to save humanity'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I unite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'They became united yesterday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'We want to unite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Political parties united in the council'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The process of unification was slow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Be united!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The family is united'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'They didn't unite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Nations must unite for the environment'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The alliance led to victory'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We unite' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'They united for peace'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain why unity is important in a team.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Give a short speech about national unity.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the complexities of international alliances.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am united'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Let's be united'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'If we don't unite, we fail'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The workers united for their rights'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'True unity requires justice'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Team united'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The world must unite'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We united against the problem'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'They finally united after years'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Unification is a long process'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Yes, we unite'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'No, they don't unite'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We are stronger together'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Unity leads to success'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The necessity of unity is clear'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'متحد شدن'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'آن‌ها متحد شدند'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'سازمان ملل متحد'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'ائتلاف سیاسی'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'انسجام اجتماعی'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'ما متحدیم'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'باید متحد شویم'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'علیه دشمن'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'برای حقوق کارگران'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'فرایند ادغام'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'تیم متحد'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'خانواده متحد'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'یک دست صدا ندارد'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'هم‌سنگر شدن'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'ید واحده'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 183 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!