- Linguistic Breakdown
- The word is composed of 'miyan' meaning middle, 'sal' meaning year, and the suffix 'i' which transforms it into a noun representing the state or period of those middle years.
پدرم به تازگی وارد دوران میانسالی شده است.
- Cultural Significance
- In Persian culture, reaching this age often commands a higher level of respect within the family hierarchy, as the individual is seen as having accumulated significant life experience and wisdom.
بحران میانسالی میتواند برای بسیاری از افراد چالشبرانگیز باشد.
سلامت روان در میانسالی اهمیت بسیار زیادی دارد.
- Psychological Context
- Psychologists in Iran frequently publish articles regarding the transition into this phase, emphasizing the need for mental adaptability and the acceptance of physical changes.
ورزش منظم در میانسالی از بیماریهای قلبی جلوگیری میکند.
او تجربیات ارزشمند خود را در دوران میانسالی به دست آورد.
- Prepositional Phrases
- The most common combination is 'dar' (in) + the word. This is used to describe states, actions, or conditions that occur during this specific life stage.
بسیاری از افراد در میانسالی تصمیم به تغییر شغل میگیرند.
- Ezafe Construction
- Using the Ezafe allows you to connect related nouns, such as 'bohran-e' (crisis of) or 'salamat-e' (health of) to the target word, creating highly specific and natural phrases.
او درگیر یک بحران میانسالی شدید شده است.
با رسیدن به میانسالی، دیدگاه او نسبت به زندگی تغییر کرد.
- Verbs of Transition
- Verbs like 'vared shodan' (to enter) and 'residan' (to reach) are the standard verbs used to describe the transition into this life stage.
ورود به میانسالی نیازمند مراقبتهای پزشکی بیشتری است.
نویسنده در این کتاب به مشکلات دوران میانسالی پرداخته است.
- Medical Contexts
- Doctors and health professionals use this term to define a specific risk group for various diseases, making it a staple of medical advice columns and television health shows.
پزشکان توصیه میکنند که در میانسالی آزمایشهای دورهای را جدی بگیرید.
- Psychology and Self-Help
- The term is central to discussions about life satisfaction, changing identities, and emotional well-being in the fields of psychology and counseling.
کتابهای روانشناسی زیادی درباره عبور موفق از میانسالی نوشته شده است.
- Literature and Cinema
- Writers and directors use this life stage as a powerful narrative device to explore themes of regret, nostalgia, and the search for meaning.
شخصیت اصلی فیلم یک مرد در دوران میانسالی است که به دنبال معنای زندگی میگردد.
در اخبار اقتصادی، تأثیر تورم بر خانوادههای در دوران میانسالی بررسی شد.
دوستان قدیمی دور هم جمع شدند و از خاطرات جوانی و چالشهای میانسالی گفتند.
- Age Boundary Confusion
- Do not use this word as a synonym for adult. It is a highly specific demographic category that excludes young adults and the elderly.
استفاده از کلمه میانسالی برای یک جوان بیست ساله اشتباه است.
- Preposition Errors
- Always remember: 'residan BE' (reaching to) but 'zendeghi DAR' (living in). The choice of preposition depends entirely on the verb's directionality.
او در میانسالی است، نه اینکه به آن میرود.
- Pronunciation and Stress
- Ensure that your vocal emphasis lands clearly on the final 'i' vowel sound to match native pronunciation patterns.
تلفظ صحیح کلمه میانسالی برای درک بهتر ضروری است.
بسیاری از زبانآموزان تفاوت بین بزرگسالی و میانسالی را نادیده میگیرند.
دقت کنید که حرف اضافه مناسب برای دوران میانسالی را درست استفاده کنید.
- Formal Alternatives
- 'Senin-e miyane' is an excellent alternative when you are writing an essay or giving a formal presentation about demographics or sociology.
در متون علمی گاهی به جای میانسالی از عبارت سنین میانه استفاده میشود.
- Colloquial Expressions
- Words like 'chelcheli' offer a glimpse into traditional Persian views on aging, specifically highlighting the age of forty as a pivotal milestone.
پدربزرگم همیشه میگفت دوران چلچلی بهترین بخش میانسالی است.
- Life Stage Continuum
- Mapping out words from کودکی (childhood) to پیری (old age) helps solidify the specific position and meaning of our target vocabulary.
انسان پس از عبور از جوانی، وارد مرحله میانسالی میشود.
تفاوت بین بزرگسالی عمومی و دوران خاص میانسالی بسیار مهم است.
او ترجیح میدهد به جای کلمه پیری، از اواخر میانسالی استفاده کند.
按水平分级的例句
پدر من در دوران میانسالی است.
My father is in middle age.
Uses the basic preposition 'dar' (in).
میانسالی بعد از جوانی است.
Middle age is after youth.
Simple sentence structure using 'ba'ad az' (after).
او یک مرد در سنین میانسالی است.
He is a man in middle age.
Uses 'senin' (ages/years) for description.
مادر من به میانسالی رسیده است.
My mother has reached middle age.
Uses the present perfect of 'residan' (to reach).
میانسالی زمان خوبی است.
Middle age is a good time.
Simple noun + adjective construction.
من هنوز در میانسالی نیستم.
I am not in middle age yet.
Negative simple present tense.
عموی من در میانسالی کار میکند.
My uncle works in his middle age.
Basic subject-verb agreement.
آنها در دوران میانسالی هستند.
They are in the middle age period.
Plural subject with the verb 'to be'.
ورزش در میانسالی برای سلامتی مهم است.
Exercise in middle age is important for health.
Using the word as a context for an activity.
بسیاری از افراد در میانسالی سفر میکنند.
Many people travel in middle age.
Describing general habits of a demographic.
تغذیه سالم در دوران میانسالی ضروری است.
Healthy nutrition in middle age is essential.
Connecting a concept (nutrition) to the time period.
او در میانسالی شروع به یادگیری زبان کرد.
He started learning a language in middle age.
Using past tense to describe an action starting in this period.
میانسالی بین چهل تا شصت سالگی است.
Middle age is between forty and sixty years old.
Defining the age range clearly.
خواب کافی در میانسالی به بدن کمک میکند.
Enough sleep in middle age helps the body.
Expressing cause and effect.
آنها خانهای جدید در میانسالی خریدند.
They bought a new house in middle age.
Past simple action located in a time period.
پزشک درباره سلامت در میانسالی صحبت کرد.
The doctor talked about health in middle age.
Using the word as the object of a discussion.
بحران میانسالی میتواند باعث تغییرات بزرگی در زندگی شود.
A midlife crisis can cause big changes in life.
Introduction of the compound 'bohran-e miyansali'.
ورود به میانسالی نیازمند پذیرش تغییرات جسمانی است.
Entering middle age requires accepting physical changes.
Using the verbal noun 'voroud' (entering).
در جامعه امروز، تعریف میانسالی تغییر کرده است.
In today's society, the definition of middle age has changed.
Using present perfect to show a change over time.
او کتابی درباره روانشناسی دوران میانسالی نوشت.
He wrote a book about the psychology of middle age.
Connecting the word to a specific academic field.
حفظ روابط دوستانه در میانسالی به سلامت روان کمک میکند.
Maintaining friendly relationships in middle age helps mental health.
Complex subject phrase (maintaining relationships).
بسیاری از زنان در میانسالی به دنبال استقلال مالی هستند.
Many women in middle age seek financial independence.
Describing specific demographic trends.
تجربیات کاری در دوران میانسالی به اوج خود میرسد.
Work experiences reach their peak in middle age.
Using 'be owj residan' (to reach a peak).
آنها تصمیم گرفتند در میانسالی سبک زندگی خود را عوض کنند.
They decided to change their lifestyle in middle age.
Using an infinitive complement after 'tasmin gereftan'.
مواجهه با بحران میانسالی نیازمند خودآگاهی و حمایت روانشناختی است.
Facing a midlife crisis requires self-awareness and psychological support.
Using abstract nouns and complex requirements.
تغییرات هورمونی در دوران میانسالی میتواند بر خلق و خوی افراد تأثیر بگذارد.
Hormonal changes during middle age can affect people's moods.
Scientific/medical vocabulary integration.
برنامهریزی مالی برای دوران بازنشستگی باید از اوایل میانسالی آغاز شود.
Financial planning for retirement should start from early middle age.
Using modifiers like 'avval-e' (early).
ادبیات معاصر ایران توجه ویژهای به دغدغههای انسان در میانسالی دارد.
Contemporary Iranian literature pays special attention to human concerns in middle age.
Literary critique vocabulary.
فشار مضاعف بر نسل ساندویچی در دوران میانسالی بسیار مشهود است.
The double pressure on the sandwich generation during middle age is very evident.
Sociological terminology integration.
استراتژیهای مقابله با استرس در میانسالی با دوران جوانی متفاوت است.
Coping strategies for stress in middle age are different from youth.
Comparing and contrasting life stages.
پذیرش محدودیتهای فیزیکی یکی از چالشهای اصلی عبور از میانسالی است.
Accepting physical limitations is one of the main challenges of passing through middle age.
Using complex gerund phrases.
رسانهها نقش مهمی در شکلدهی به تصویر عمومی از میانسالی ایفا میکنند.
The media plays an important role in shaping the public image of middle age.
Discussing societal influence and perception.
تبیین جامعهشناختی پدیده میانسالی در جوامع در حال توسعه، نیازمند بررسیهای چندبعدی است.
The sociological explanation of the middle age phenomenon in developing societies requires multidimensional studies.
Highly formal academic register and syntax.
بسیاری از متفکران، میانسالی را دوران گذار از کمالگرایی خام به واقعبینی پخته میدانند.
Many thinkers consider middle age the transition period from raw perfectionism to mature realism.
Philosophical vocabulary and complex direct objects.
سیاستگذاریهای کلان اقتصادی باید پاسخگوی نیازهای
例句
او در دوران میانسالی خود تصمیم به تغییر شغل گرفت.
相关内容
更多family词汇
عاقد
B1婚礼的主持人或证婚人。
عضو بودن
B1成为家庭或团体的成员。
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1通过签署婚姻合同正式结婚。
عمه
A1“عمه”一词指的是姑母,即父亲的姐妹。
عمه زاده
B1堂表亲(姑母的孩子)。
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1伯父或叔父;父亲的兄弟。我的伯父在上海工作。
عموزاده
A2堂兄弟姐妹(父亲兄弟的孩子)。 '我的amuzāde在上海工作。'
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.