پیکر
The physical structure of a person or animal; the body or figure.
Peykar refers to the physical body or form, often emphasizing its structure and appearance.
Understand "پیکر" at Your Level
30秒词汇
- Physical body or figure of humans/animals.
- Also used for statues and abstract structures.
- Emphasizes form and appearance.
Summary
Peykar refers to the physical body or form, often emphasizing its structure and appearance.
- Physical body or figure of humans/animals.
- Also used for statues and abstract structures.
- Emphasizes form and appearance.
Focus on Form and Structure
Remember 'Peykar' highlights the physical shape and structure, whether it's a living being or a statue.
Avoid Overuse in Casual Talk
While usable, 'badan' or 'heيكل' might be more common in very informal daily conversations depending on the context.
Literary and Artistic Resonance
The word 'Peykar' carries a certain elegance and is frequently found in Persian poetry and classical literature.
例句
4 / 4پیکر تراشیده او در لباس شنا خیره کننده بود.
Her sculpted physique was stunning in a swimsuit.
شاعر در وصف پیکر معشوقه خود سروده است.
The poet has written about the figure of his beloved.
بعد از عمل جراحی، پیکر او ضعیف شده بود.
After the surgery, his body had become weak.
پیکر اصلی این تندیس از مرمر ساخته شده است.
The main body of this statue is made of marble.
词族
记忆技巧
Imagine a sculptor ('peykar-taraash') carefully carving the 'peykar' (figure) of a statue. This links the word to form and creation.
Overview
واژه «پیکر» در زبان فارسی به معنای جسم، تن، بدن، اندام یا هیئت ظاهری انسان یا حیوان به کار میرود. این کلمه بیشتر به شکل و ظاهر فیزیکی اشاره دارد و میتواند جنبههای مختلفی از بدن را در بر بگیرد، از جمله ساختار کلی، تناسب اندام، یا حتی مجسمه و اثر هنری که نمادی از یک موجود زنده است. «پیکر» واژهای است که در متون ادبی، رسمی و گاهی در مکالمات روزمره برای توصیف جنبههای مادی و قابل مشاهده وجود به کار میرود.
«پیکر» معمولاً به صورت مفرد به کار میرود و برای اشاره به جسم یک فرد یا حیوان استفاده میشود. این واژه میتواند با صفاتی که ظاهر یا وضعیت بدن را توصیف میکنند، همراه شود؛ مانند «پیکر قوی»، «پیکر رنجور»، «پیکر زیبا»، «پیکر متحرک» و غیره. همچنین در ترکیب با افعالی مانند «دیدن»، «داشتن»، «ساختن» و «تراشیدن» کاربرد دارد. در معنای مجاز، به کالبد یا ساختار کلی یک چیز نیز اطلاق میشود، مانند «پیکر قانون» یا «پیکر جامعه».
این واژه در موارد زیر رایج است:
توصیف ظاهر فیزیکی انسان یا حیوان
«پیکر ورزشکاران پس از تمرین سخت، قوی و ورزیده به نظر میرسید.»
ادبیات و شعر
شاعران و نویسندگان از «پیکر» برای بیان زیبایی، لطافت یا رنجوری معشوق یا شخصیتها استفاده میکنند. «پیکر نازنینش زیر نور ماه میدرخشید.»
هنر مجسمهسازی
«پیکرتراشان» هنرمندانی هستند که با تراشیدن سنگ یا فلز، پیکر انسان یا حیوانات را خلق میکنند.
اشاره به ساختار و کالبد چیزی
«پیکر اصلی این بنا از سنگ ساخته شده است.»
«جسم»، «بدن»، «تن»، «اندام» و «هیکل» همگی مترادفهایی برای «پیکر» هستند، اما تفاوتهای ظریفی دارند:
- جسم: عامترین واژه برای اشاره به وجود مادی و فیزیکی، شامل انسان، حیوان و اشیاء.
- بدن: معمولاً به جسم انسان یا حیوان اشاره دارد و بیشتر بر ساختار زیستی و اعضای آن تمرکز دارد.
- تن: مترادف نزدیک «بدن» است و اغلب در ادبیات و زبان رسمی به کار میرود. «تن» حس نزدیکتری به خودِ وجود زنده دارد.
- اندام: به اعضا و اجزای تشکیلدهنده بدن اشاره دارد (مانند دست، پا، سر).
- هیکل: بیشتر بر ظاهر و بزرگی یا کوچکی و تناسب اندام تأکید دارد و گاهی بار معنایی غیررسمی یا تحقیرآمیز دارد.
- پیکر: بر شکل، ظاهر کلی و ساختار فیزیکی تأکید دارد و میتواند هم در معنای واقعی (بدن) و هم در معنای مجازی (کالبد، ساختار) به کار رود. «پیکر» اغلب بار معنایی ادبیتر و رسمیتری نسبت به «هیکل» دارد.
使用说明
The word 'Peykar' is generally formal and often used in literary or descriptive contexts. While it can refer to the physical body, it carries a more elevated tone than 'badan' or 'heikal'. Use it when describing the form, structure, or appearance with a degree of formality or artistic appreciation.
常见错误
Avoid using 'Peykar' in highly informal slang or when referring to the general concept of 'matter' (where 'Jesm' would be better). Ensure the context fits the slightly more formal or literary feel of the word.
记忆技巧
Imagine a sculptor ('peykar-taraash') carefully carving the 'peykar' (figure) of a statue. This links the word to form and creation.
词源
The word 'Peykar' originates from Middle Persian 'paykar', meaning 'image, likeness, form, body'. It is related to the concept of representation and physical manifestation.
文化背景
In Persian culture, the human body and its representation in art hold significant value. 'Peykar' is used in contexts ranging from appreciating physical beauty in poetry to the creation of religious or historical figures in sculpture.
例句
پیکر تراشیده او در لباس شنا خیره کننده بود.
everydayHer sculpted physique was stunning in a swimsuit.
شاعر در وصف پیکر معشوقه خود سروده است.
formalThe poet has written about the figure of his beloved.
بعد از عمل جراحی، پیکر او ضعیف شده بود.
medical/formalAfter the surgery, his body had become weak.
پیکر اصلی این تندیس از مرمر ساخته شده است.
academic/artisticThe main body of this statue is made of marble.
词族
常见搭配
常用短语
پیکر تراش
sculptor
پیکر انسان
human body/figure
پیکر تراشیدن
to sculpt a figure
容易混淆的词
'Jesm' is a very general term for any physical matter, including inanimate objects. 'Peykar' specifically refers to the body or form of a living being or a representation of it.
'Heikal' often emphasizes the size, shape, and proportions of the body, sometimes in a more casual or even judgmental way. 'Peykar' is more neutral and focuses on the overall structure and appearance.
语法模式
Focus on Form and Structure
Remember 'Peykar' highlights the physical shape and structure, whether it's a living being or a statue.
Avoid Overuse in Casual Talk
While usable, 'badan' or 'heيكل' might be more common in very informal daily conversations depending on the context.
Literary and Artistic Resonance
The word 'Peykar' carries a certain elegance and is frequently found in Persian poetry and classical literature.
自我测试
جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید:
هنرمند با ظرافت خاصی ______ یک اسب را تراشید.
«پیکر» در اینجا به معنای مجسمه یا نماد ظاهری اسب است و مناسبترین گزینه است.
بهترین مترادف «پیکر» در جمله زیر کدام است؟ «او پیکر ورزیدهای داشت.»
کدام گزینه به بهترین شکل معنای «پیکر» را در جمله «او پیکر ورزیدهای داشت» میرساند؟
«هیکل» در این جمله به تناسب اندام و ظاهر فیزیکی ورزیده اشاره دارد که با «پیکر ورزیده» مطابقت دارد.
با کلمات داده شده جملهای بسازید که در آن «پیکر» به کار رفته باشد:
کلمات: پیکر، تراشیدن، مجسمه، زیبا
این جمله از نظر دستوری صحیح است و از کلمه «پیکر» به معنای مجسمه یا فرم ظاهری استفاده میکند.
得分: /3
常见问题
4 个问题خیر، «پیکر» هم برای انسان و هم برای حیوانات به کار میرود. همچنین میتواند به مجسمهها یا حتی ساختار کلی یک چیز (مانند پیکر قانون) اشاره داشته باشد.
«پیکر» بیشتر بر شکل و ظاهر کلی بدن تمرکز دارد و بار معنایی رسمیتر و ادبیتری دارد. «هیکل» اغلب به بزرگی یا کوچکی و تناسب اندام اشاره میکند و گاهی در زبان غیررسمی به کار میرود.
معمولاً «پیکر» بار معنایی خنثی یا مثبتی دارد، مگر اینکه با صفات منفی همراه شود (مانند «پیکر رنجور»). در مقایسه با «هیکل»، کمتر احتمال دارد که بار معنایی منفی یا تحقیرآمیز داشته باشد.
در هنر، به ویژه مجسمهسازی، «پیکر» به فرم و شکل ساخته شده از انسان یا حیوان اشاره دارد. هنرمند «پیکرتراش»، پیکرهایی را خلق میکند.
相关词汇
更多health词汇
عارضه
B1A secondary, typically undesirable, effect of a drug or medical treatment.
اعصاب
B1Fibers or bundles of fibers that transmit impulses of sensation and motion.
عضلات
A2Tissues in the body that can contract to produce movement.
عضله
A2Muscle.
عفونت
A2The invasion of an organism's body tissues by disease-causing agents.
علائم
A2A sign or indication of something; symptoms.
عمل
A1A surgical procedure; an operation.
عمل جراحی
A2A medical procedure involving incision into the body.
عموماً
B1In most cases; usually; generally.
عمیقاً
B1Deeply; to a great extent or degree.