ژورنال
ژورنال 30秒了解
- A specialized periodical for professionals and academics.
- Commonly used in Persian for science and fashion contexts.
- A loanword from French, distinct from general magazines (مجله).
- Not used for personal diaries (use دفتر خاطرات instead).
The Persian word ژورنال (pronounced 'zhor-nāl') is a fascinating loanword primarily borrowed from French. In the modern Persian linguistic landscape, it occupies a specialized niche that distinguishes it from the more generic term for magazine, which is مجله (majalle). When an Iranian speaker uses the word ژورنال, they are typically referring to one of two specific contexts: high-end fashion publications or professional academic periodicals. This distinction is crucial for learners because using the word in the wrong context might make you sound overly formal or specifically focused on industry-standard publications rather than casual reading material. Unlike a 'newspaper' (روزنامه), which is daily and informative of current events, a ژورنال suggests a collection of specialized knowledge, artistic photography, or peer-reviewed research. It carries an air of authority and sophistication. In the world of fashion, for instance, if you visit a tailor or a boutique in Tehran, they might offer you a ژورنال لباس (fashion journal) to choose a design from. This isn't just a catalog; it's a curated collection of styles. In academic circles, a professor might ask if your research has been published in an international ژورنال علمی (scientific journal). The word implies a level of prestige and rigorous standards that a standard magazine does not necessarily hold.
- Academic Context
- Refers to peer-reviewed publications where researchers share their findings. Examples include medical, engineering, or sociological journals.
- Fashion Industry
- Refers to high-quality magazines or catalogs showcasing the latest trends, often used by designers and tailors as a reference for clients.
این مقاله در یک ژورنال معتبر بینالمللی چاپ شده است.
Furthermore, the word reflects the influence of European intellectualism on the Iranian educational system. During the modernization periods of the 20th century, many academic terms were imported directly from French. Today, even with the rise of English as the global lingua franca, the French-rooted ژورنال remains the standard term in Persian universities. It is also used in the context of 'journalism' (ژورنالیسم), though the person doing the job is more commonly called a 'روزنامهنگار' (roozname-negar). Understanding the weight of this word helps a learner navigate formal conversations about careers, hobbies like high fashion, and academic pursuits. It is a word that signals you are talking about something specific, professional, and often high-quality. Whether you are discussing the latest 'ژورنال معماری' (architecture journal) or the 'ژورنال پزشکی' (medical journal), you are engaging with a level of Persian that moves beyond daily survival into the realm of professional and intellectual exchange.
Using ژورنال effectively requires understanding its role as a noun and how it interacts with verbs of publication and reading. In Persian, the most common verbs associated with this word are مطالعه کردن (to study/read), منتشر کردن (to publish), and چاپ کردن (to print). Because it is a loanword, it doesn't change its form much, but it often appears in Ezafe constructions, which link it to a specific field. For example, ژورنالِ مد (fashion journal) or ژورنالِ علمی (scientific journal). When you want to describe the act of looking through a journal for inspiration, you might use the verb ورق زدن (to flip through pages). This is very common in fashion contexts. In academic settings, the word is almost always accompanied by adjectives like معتبر (prestigious/valid) or تخصصی (specialized). If you are writing a research paper, you might say, 'من باید این ژورنال را به دقت بررسی کنم' (I must carefully examine this journal). The word also functions well in plural form as ژورنالها, following standard Persian pluralization rules.
او تمام عصر را مشغول ورق زدن ژورنالهای جدید طراحی لباس بود.
- Common Verb Pairings
- ژورنال خواندن (Reading a journal), ژورنال ویرایش کردن (Editing a journal), اشتراک ژورنال (Journal subscription).
Another important aspect is the prepositional use. You usually find something 'در ژورنال' (in the journal). If you are citing a source, you would say 'طبق آنچه در این ژورنال آمده است' (According to what has come in this journal). For advanced learners, understanding the nuance between ژورنال and مجله is key. While you can call a scientific journal a 'مجله علمی', calling a gossip magazine a 'ژورنال' would sound strange and sarcastic. Use ژورنال when you want to emphasize the professional or specialized nature of the publication. It is also used in the term ژورنال کلاب (Journal Club), a common practice in medical and graduate schools where students discuss recent papers. This shows how deeply the English/French academic structure has integrated into the Persian language. When speaking, the stress is usually on the last syllable: zhor-NAL. Mastering this word allows you to discuss academic achievements, professional development, and artistic trends with precision.
To hear the word ژورنال in its natural habitat, one should head to the university districts of Tehran, particularly around Enqelab Street, where bookstores are packed with academic publications. Here, students and professors constantly use the word when discussing their latest publications or research requirements. 'آیا این ژورنال در لیست سیاه وزارت علوم است؟' (Is this journal on the Ministry of Science's blacklist?) is a common question among PhD candidates. Beyond the ivory towers, the word is a staple in the world of 'Mezon' (high-end fashion boutiques/ateliers). In these spaces, ژورنال refers to the lookbooks that showcase the season's latest designs from Paris, Milan, or local designers. A customer might say, 'میخواهم لباسی شبیه این مدل در ژورنال داشته باشم' (I want a dress like this model in the journal). You will also encounter it in the media, specifically in programs that review scientific breakthroughs or artistic exhibitions. It is a word of the 'elite' or the 'specialist'.
استاد گفت که برای پایاننامه باید حداقل به ده ژورنال معتبر ارجاع دهیم.
- Location: University Library
- Students searching for 'ژورنالهای تخصصی' (specialized journals) for their literature review.
Television documentaries and news segments covering international research often use the word to lend credibility to their reports. For example, 'ژورنال نیچر اخیراً مقالهای درباره تغییرات اقلیمی منتشر کرده است' (The journal Nature recently published an article about climate change). In the digital age, you will see it on websites like 'Civilica' or 'Magiran', which are Iranian databases for academic papers. The word is ubiquitous in the 'ISI' (Institute for Scientific Information) discussions in Iran, where 'ژورنال ISI' is a synonymous term for a high-quality international publication. In everyday casual speech among non-professionals, the word is less common; people would more likely say 'مجله' (magazine) for something they bought at a newsstand. Therefore, hearing ژورنال usually signals a transition into a more serious, professional, or artistic conversation. It is a word that bridges the gap between Iranian local culture and the globalized world of science and fashion.
For English speakers learning Persian, the most frequent mistake is using ژورنال to mean a personal diary. In English, 'journaling' is a popular hobby involving writing down one's thoughts. If you tell a Persian speaker, 'من هر شب در ژورنالم مینویسم' (I write in my journal every night), they will likely be confused, as it sounds like you are writing articles for an academic publication or a fashion magazine every night. To avoid this, use دفتر خاطرات (daftare khaterat) for a personal diary. Another common error is overusing ژورنال for every type of magazine. While technically a magazine is a periodical, ژورنال is specifically reserved for professional or high-end contexts. Calling a children's magazine or a simple cooking magazine a 'ژورنال' sounds unnatural. Use مجله (majalle) for those. Additionally, be careful with the pronunciation. The 'zh' sound (like the 's' in 'measure') is distinct in Persian and should not be replaced with a 'j' sound as in the English 'journal'. Pronouncing it 'jornal' is a common phonetic mistake for beginners.
- Mistake: Personal Diary
- Incorrect: من در ژورنالم خاطره مینویسم. Correct: من در دفتر خاطراتم مینویسم.
اشتباه: این ژورنال کودکان است. (Wrong context for a kids' magazine).
Grammatically, learners sometimes forget the Ezafe when specifying the type of journal. It must be ژورنالِ پزشکی (zhornāl-e pezeshki), not just 'ژورنال پزشکی' without the linking 'e' sound. Also, avoid using the English plural 'journals' when speaking Persian; use the Persian plural ژورنالها (zhornāl-hā). Another nuance is the confusion between ژورنال and روزنامه. A روزنامه (newspaper) is always a daily publication, usually printed on low-quality paper. A ژورنال is never a daily newspaper. Finally, in the context of academic writing, don't confuse the 'journal' with the 'article' (مقاله). You publish a مقاله (article) *in* a ژورنال. Saying 'من یک ژورنال نوشتم' (I wrote a journal) implies you created the entire publication, whereas you likely meant 'من یک مقاله نوشتم' (I wrote an article).
To truly master Persian, you must understand the spectrum of words related to publications. ژورنال sits at the formal/specialized end of this spectrum. Its most common synonym is مجله (majalle), which is the general word for 'magazine'. While they are often interchangeable in academic contexts (e.g., مجله علمی vs. ژورنال علمی), مجله is much more versatile and can be used for sports, cooking, or lifestyle magazines. Another important alternative is نشریه (nashriye), which literally means 'publication'. This is a more formal, Persian-rooted word that encompasses everything from newsletters to academic journals. It is often used in official government or university documents. For periodicals that come out at specific intervals, you might encounter گاهنامه (gāhnāme), though this is less common and more literary. If the publication is specifically a collection of articles for a conference, it is called مجموعه مقالات (majmu'e maqālāt).
- Comparison: ژورنال vs. مجله
- ژورنال: Specialized, professional, academic, or high-fashion. مجله: General, casual, can cover any topic.
- Comparison: ژورنال vs. نشریه
- نشریه: Formal, administrative term for any published periodical. ژورنال: Loanword, more common in modern academic and fashion speech.
او سردبیر یک نشریه دانشجویی است.
For those interested in the history of the language, روزنامه originally meant 'daily log' or 'diary' (from 'rooz' meaning day and 'name' meaning letter/book), but its meaning shifted entirely to 'newspaper' in modern times. This is why ژورنال was adopted to fill the gap for specialized periodicals. In the business world, you might hear گزارش (gozāresh) for a 'report' or 'journal' of activities, but this is less about a publication and more about a document. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the 'register' of your conversation—whether you are chatting with a friend about a magazine you read on the plane (مجله) or discussing your publication record with a potential employer (ژورنال or نشریه). This level of vocabulary precision is what marks a B2 or C1 level speaker in Persian.
How Formal Is It?
趣味小知识
While the root means 'daily', in Persian, it is almost never used for daily publications (which are called 'roozname').
发音指南
- Pronouncing 'zh' as 'j' (English influence).
- Putting stress on the first syllable.
- Mispronouncing the 'o' sound.
- Swapping 'n' and 'l' (rare).
- Treating it as a 3-syllable word.
难度评级
Easy to recognize due to English/French similarity.
Requires correct spelling of 'zh' (ژ).
The 'zh' sound can be tricky for some English speakers.
Clear and distinct pronunciation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction
ژورنالِ مد (zhornāl-e mad)
Pluralization with -ha
ژورنالها (zhornāl-hā)
Direct Object Marker 'ra'
ژورنال را خواندم.
Indefinite 'i'
ژورنالی (A journal/Some journal)
Compound Verbs with 'kardan'
ژورنال را مطالعه کردن
按水平分级的例句
این یک ژورنال است.
This is a journal.
Simple subject-predicate sentence.
ژورنال روی میز است.
The journal is on the table.
Use of preposition 'روی' (on).
من ژورنال را دوست دارم.
I like the journal.
Object marker 'را' used after 'ژورنال'.
آن ژورنال بزرگ است.
That journal is big.
Adjective 'بزرگ' (big) follows the noun.
آیا این ژورنال شماست؟
Is this your journal?
Possessive suffix '-تان' or '-ت' could be used, here 'شماست' is 'شما است'.
ژورنال عکسهای زیبایی دارد.
The journal has beautiful photos.
Plural 'عکسها' (photos).
من یک ژورنال میخواهم.
I want a journal.
Indefinite 'یک' (a).
او ژورنال میخواند.
He/she reads a journal.
Present continuous sense.
من دیروز یک ژورنال مد خریدم.
I bought a fashion journal yesterday.
Past tense 'خریدم' (I bought).
این ژورنال خیلی قدیمی است.
This journal is very old.
Adverb 'خیلی' (very) modifying the adjective.
ژورنالهای جدید در کتابخانه هستند.
The new journals are in the library.
Plural subject with plural verb.
او به ژورنالهای علمی علاقه دارد.
He is interested in scientific journals.
Compound verb 'علاقه داشتن' (to have interest).
ما در ژورنال دنبال مدل لباس بودیم.
We were looking for a dress model in the journal.
Past continuous 'بودیم' used with 'دنبال... بودن'.
آیا این ژورنال فارسی است؟
Is this journal in Persian?
Question form.
او هر ماه یک ژورنال میخرد.
He buys a journal every month.
Habitual present tense.
ژورنال را به من بده.
Give the journal to me.
Imperative 'بده' (give).
استاد از ما خواست که یک ژورنال معتبر پیدا کنیم.
The professor asked us to find a prestigious journal.
Subjunctive 'پیدا کنیم' after 'خواستن'.
اشتراک این ژورنال سالانه است.
The subscription to this journal is annual.
Noun 'اشتراک' (subscription).
من مقالهام را برای یک ژورنال خارجی فرستادم.
I sent my article to a foreign journal.
Preposition 'برای' (for/to).
این ژورنال در زمینه معماری فعالیت میکند.
This journal operates in the field of architecture.
Phrase 'در زمینه' (in the field of).
او به عنوان سردبیر در یک ژورنال کار میکند.
He works as an editor in a journal.
'به عنوان' (as/in the capacity of).
بسیاری از ژورنالها اکنون نسخه دیجیتال دارند.
Many journals now have a digital version.
Adjective 'دیجیتال'.
مطالب این ژورنال بسیار تخصصی است.
The content of this journal is very specialized.
Plural noun 'مطالب' (contents).
آیا ژورنال جدید چاپ شده است؟
Has the new journal been printed?
Present perfect passive.
چاپ مقاله در ژورنالهای ISI برای دانشجویان دکتری الزامی است.
Publishing articles in ISI journals is mandatory for PhD students.
Formal adjective 'الزامی' (mandatory).
این ژورنال داوری بسیار سختی دارد.
This journal has very strict peer review.
Noun 'داوری' (judging/reviewing).
او در ژورنال کلاب هفته آینده سخنرانی خواهد کرد.
He will give a speech at next week's journal club.
Future tense 'خواهد کرد'.
باید منابع خود را از ژورنالهای دست اول انتخاب کنید.
You must choose your sources from first-hand journals.
Idiomatic 'دست اول' (first-hand/primary).
این ژورنال به صورت فصلنامه منتشر میشود.
This journal is published as a quarterly.
Noun 'فصلنامه' (quarterly).
تأثیر این ژورنال در جامعه علمی غیرقابل انکار است.
The impact of this journal on the scientific community is undeniable.
Complex adjective 'غیرقابل انکار'.
او تمام آرشیوهای قدیمی این ژورنال را بررسی کرد.
He examined all the old archives of this journal.
Noun 'آرشیو' (archive).
ژورنالهای مد پاریس همیشه پیشرو هستند.
Parisian fashion journals are always leading/pioneering.
Adjective 'پیشرو' (pioneer/leading).
سیاستهای تحریریه این ژورنال اخیراً تغییر کرده است.
The editorial policies of this journal have recently changed.
Compound noun 'سیاستهای تحریریه' (editorial policies).
بسیاری از محققان به هزینههای بالای چاپ در ژورنالهای 'اوپن اکسس' اعتراض دارند.
Many researchers object to the high costs of publishing in open-access journals.
Prepositional phrase 'به... اعتراض داشتن'.
این ژورنال بستری برای تبادل آرای روشنفکری فراهم کرده است.
This journal has provided a platform for the exchange of intellectual views.
Formal word 'بستر' (platform/bed).
اعتبار یک ژورنال اغلب با ضریب تأثیر آن سنجیده میشود.
A journal's credibility is often measured by its impact factor.
Passive verb 'سنجیده میشود'.
ژورنالیسم تحقیقی نیازمند منابع مالی و زمانی گستردهای است.
Investigative journalism requires extensive financial and time resources.
Adjective 'تحقیقی' (investigative).
او مقالهای انتقادی درباره رویکرد این ژورنال نوشت.
He wrote a critical article about the approach of this journal.
Adjective 'انتقادی' (critical).
این ژورنال در فهرست نشریات علمی-پژوهشی قرار دارد.
This journal is in the list of scientific-research publications.
Compound adjective 'علمی-پژوهشی'.
برخی ژورنالها به دلیل سرقت ادبی از درجه اعتبار ساقط شدهاند.
Some journals have lost their credibility due to plagiarism.
Legalistic phrase 'از درجه اعتبار ساقط شدن'.
هژمونی ژورنالهای غربی بر تولید علم در کشورهای در حال توسعه سایه افکنده است.
The hegemony of Western journals has cast a shadow over the production of science in developing countries.
Literary verb 'سایه افکندن'.
تحول دیجیتال، ساختار سنتی ژورنالهای چاپی را به چالش کشیده است.
The digital transformation has challenged the traditional structure of print journals.
Idiom 'به چالش کشیدن' (to challenge).
این ژورنال به مثابه تریبونی برای صداهای حاشیهای عمل میکند.
This journal acts as a podium for marginalized voices.
Formal 'به مثابه' (as/like).
دقت نظر در انتخاب ژورنال هدف، گام نخست در موفقیت آکادمیک است.
Precision in choosing the target journal is the first step in academic success.
Formal compound 'دقت نظر' (precision/scrutiny).
سیاستهای انقباضی ناشران، دسترسی به ژورنالهای مرجع را دشوار ساخته است.
The contractionary policies of publishers have made access to reference journals difficult.
Economic term 'سیاستهای انقباضی'.
او در یادداشتی تند، به تجاریسازی ژورنالهای علمی تاخت.
In a sharp note, he attacked the commercialization of scientific journals.
Literary verb 'تاختن' (to attack/charge).
این ژورنال تخصصی، پارادایمهای موجود در علم ژنتیک را بازتعریف کرد.
This specialized journal redefined existing paradigms in genetic science.
Academic word 'پارادایم'.
بایگانی دیجیتال ژورنالها، تداوم تاریخی دانش را تضمین میکند.
The digital archiving of journals guarantees the historical continuity of knowledge.
Noun 'تداوم' (continuity).
常见搭配
常用短语
— An ISI-indexed journal (very prestigious in Iran).
او سه مقاله در ژورنال ISI دارد.
容易混淆的词
English speakers use 'journal' for diary, but Persian uses 'daftare khaterat'.
Journal is periodic/specialized; Roozname is daily/general news.
Majalle is general; Zhornal is professional/high-end.
习语与表达
— To speak in a way that sounds like a magazine or formal publication; often used to describe someone being pretentious.
چرا اینقدر ژورنالی حرف میزنی؟
Informal/Sarcastic— A style that looks like it's straight out of a high-fashion magazine.
لباسش مد ژورنالی بود.
Neutral— A catchy, sensationalist headline typical of magazines.
این یک تیتر ژورنالی است.
Professional— A design that is sophisticated and follows modern trends.
این ساختمان طرح ژورنالی دارد.
Professional— Yellow journalism; sensationalist and low-quality reporting.
من از ژورنالیسم زرد بدم میآید.
Formal— A style of writing or living that mimics high-end publications.
او سبک ژورنالی دارد.
Neutral— Someone who is obsessed with collecting or reading journals.
او یک ژورنالباز واقعی است.
Informal— A journalistic perspective; looking at things objectively or for a story.
او نگاه ژورنالیستی به مسائل دارد.
Formal容易混淆
Both mean publication.
Nashriye is more administrative/formal; Zhornal is more academic/modern.
این نشریه دولتی است.
Both relate to academic writing.
Maqale is the article; Zhornal is the publication containing it.
مقاله من در ژورنال چاپ شد.
Both are bound printed materials.
Ketab is a single work; Zhornal is a series.
این یک کتاب است، نه ژورنال.
Both show products.
Catalog is for sales; Zhornal (in fashion) is for style/reference.
کاتالوگ قیمتها را دارد.
Both are informative.
Brochure is a small pamphlet; Zhornal is a thick periodical.
بروشور را از هتل گرفتم.
句型
این [noun] است.
این ژورنال است.
من [noun] را [verb].
من ژورنال را خریدم.
او در [noun] [noun] دارد.
او در ژورنال مقاله دارد.
[noun] برای [noun] [adjective] است.
ژورنال برای تحقیق مفید است.
با توجه به [noun]، [clause].
با توجه به ژورنال، نتایج مثبت است.
هژمونیِ [noun] بر [noun] [verb].
هژمونی ژورنال بر علم اثر گذاشت.
آیا [noun] [adjective] است؟
آیا ژورنال معتبر است؟
او به عنوان [noun] در [noun] فعالیت میکند.
او به عنوان سردبیر در ژورنال فعالیت میکند.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in academic and fashion circles; moderate in general speech.
-
Using 'ژورنال' for a personal diary.
→
دفتر خاطرات
In Persian, 'ژورنال' only refers to professional periodicals.
-
Pronouncing it 'Jornal' (with a J).
→
Zhornal (with a Zh).
The Persian letter 'ژ' is a 'zh' sound, not a 'j' sound.
-
Calling a newspaper a 'ژورنال'.
→
روزنامه
Newspapers are daily; journals are periodic and specialized.
-
Omitting the Ezafe in 'ژورنال علمی'.
→
ژورنالِ علمی
Persian requires the Ezafe link between a noun and its adjective.
-
Using 'ژورنال' for a kids' comic book.
→
مجله یا کمیک
Journals are for serious or specialized topics.
小贴士
Academic Use
When writing a resume in Persian, list your publications under 'ژورنالهای معتبر' to impress employers.
The 'Zh' Sound
Practice saying 'measure' and 'vision' to master the 'zh' sound in 'ژورنال'. Don't use a 'j' sound!
Fashion Context
If you go to a 'Mezon' (boutique) in Tehran, ask to see their 'ژورنال' to see the latest styles.
Ezafe
Don't forget the 'e' sound (Ezafe) when saying 'ژورنالِ علمی'. It connects the noun to its description.
Spelling
The word starts with 'ژ' (the one with three dots). Don't confuse it with 'ز' or 'ج'.
Loanword Recognition
Since it sounds like English/French, use it as a 'hook' to understand the rest of a professional sentence.
Journal Clubs
In Iranian medical schools, 'Journal Club' is used as a loan-phrase. You can say 'فردا ژورنال کلاب داریم'.
Register
Use 'نشریه' for government talk and 'ژورنال' for science/art talk to sound like a native.
Not a Diary
Never use 'ژورنال' for your private diary; people will think you are a published academic!
Daily Habit
Try to find one 'ژورنال' article in Persian every week to improve your technical vocabulary.
记住它
记忆技巧
Think of the 'zh' in 'pleasure'. Reading a professional journal gives you the 'pleasure' of knowledge. 'Zhor-nal'.
视觉联想
Visualize a high-end fashion magazine from Paris with 'Journal' written on it in Persian script.
Word Web
挑战
Try to find three Persian scientific journals online and write their names down.
词源
Borrowed from the French word 'journal', which comes from the Old French 'jornel' meaning 'daily'.
原始含义: A daily record or newspaper.
Indo-European (via French/Latin).文化背景
No specific sensitivities, but avoid 'yellow' (zard) journals in serious academic talk.
In English, 'journal' is common for a diary. In Persian, it is strictly professional.
在生活中练习
真实语境
University
- ژورنال علمی
- چاپ مقاله
- منابع تحقیق
- ژورنال معتبر
Fashion Boutique
- ژورنال مد
- مدل جدید
- ورق زدن ژورنال
- طرح ژورنالی
Library
- بایگانی ژورنال
- امانت گرفتن
- نسخه قدیمی
- جستجوی ژورنال
Professional Office
- ژورنال تخصصی
- اشتراک سالانه
- گزارش ماهانه
- تحریریه
Media/News
- ژورنالیسم
- تیتر ژورنالی
- اخبار علمی
- گزارش ژورنالیستی
对话开场白
"آیا شما در ژورنال خاصی مقاله چاپ کردهاید؟"
"کدام ژورنال مد را بیشتر میپسندید؟"
"به نظر شما ژورنالهای دیجیتال بهتر هستند یا چاپی؟"
"آیا این ژورنال در دانشگاه شما معتبر است؟"
"چگونه میتوانم اشتراک این ژورنال را تهیه کنم؟"
日记主题
درباره آخرین ژورنالی که خواندید و موضوع آن چه بود بنویسید.
چرا چاپ مقاله در ژورنالهای معتبر برای محققان مهم است؟
تفاوت بین یک مجله معمولی و یک ژورنال تخصصی را توضیح دهید.
اگر بخواهید یک ژورنال منتشر کنید، موضوع آن چه خواهد بود؟
نقش ژورنالهای مد در تغییر سبک زندگی مردم چیست؟
常见问题
10 个问题No, in Persian 'ژورنال' is used for professional or academic publications. For a personal diary, you should use 'دفتر خاطرات' (daftare khaterat). Using 'ژورنال' for a diary is a common mistake for English speakers.
It is generally neutral to formal. It is very common in academic and professional settings. In very casual talk, people might just say 'مجله' (magazine) unless they are specifically talking about fashion or science.
In Iran, an 'ISI Journal' refers to a high-quality international journal indexed by the Institute for Scientific Information. It is highly valued for academic promotion and graduation.
No, newspapers are called 'روزنامه' (roozname). 'ژورنال' is for magazines and periodicals that usually come out weekly, monthly, or quarterly.
You say 'ژورنالِ مد' (zhornāl-e mad). It is frequently used in clothing design and tailoring.
It means 'journalism'. A person who practices it is a 'ژورنالیست' (journalist) or 'روزنامهنگار' (roozname-negar).
Yes, 'ژ' (zh) is a standard Persian letter. It sounds like the 's' in 'pleasure' or 'measure'. It's important to pronounce it correctly in 'ژورنال'.
Yes, the plural is 'ژورنالها' (zhor-nāl-hā). You can also use 'ژورنالات' in very rare, older contexts, but '-ha' is the standard.
Common verbs include 'خواندن' (to read), 'چاپ کردن' (to print/publish), 'منتشر کردن' (to publish), and 'ورق زدن' (to flip through).
Because Iranian fashion culture was heavily influenced by French 'journals' in the mid-20th century. The term stuck for high-end fashion catalogs.
自我测试 180 个问题
Write a sentence in Persian using 'ژورنال علمی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fashion journal is on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why ISI journals are important in Persian (1 sentence).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about flipping through a journal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the editor of a medical journal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ژورنال معتبر' in a sentence about a university.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking if someone has a journal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to publish my article in this journal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a digital journal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The archives are in the library.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ژورنالیسم' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a specialized journal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ژورنالها' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The journal has beautiful photos.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Journal Club'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought two journals today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'سردبیر' and 'ژورنال' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The impact factor of this journal is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'yellow journalism'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This journal is published quarterly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I read a scientific journal' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This fashion journal is very good' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the journal?' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have an article in a journal' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The journal is on the desk' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to subscribe to this journal' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is the editor of this journal?' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Flipping through the journal is fun' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a prestigious international journal' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking for old journals' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The journal club starts at 8' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there a digital version of the journal?' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She likes fashion journals' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My article was rejected by the journal' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He works in journalism' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I found this in a medical journal' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The archives are complete' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That is a catchy journal headline' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I read three journals today' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The journal is published monthly' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'ژورنال روی میز است.'
Listen and write: 'من ژورنال مد میخواهم.'
Listen and write: 'او در ژورنال مقاله دارد.'
Listen and write: 'آیا این ژورنال معتبر است؟'
Listen and write: 'سردبیر ژورنال اینجا بود.'
Listen and write: 'اشتراک ژورنال تمام شد.'
Listen and write: 'ژورنال کلاب فرداست.'
Listen and write: 'او ژورنال را ورق زد.'
Listen and write: 'این ژورنال تخصصی است.'
Listen and write: 'آرشیو ژورنال کجاست؟'
Listen and write: 'او ژورنالیست است.'
Listen and write: 'ژورنالهای جدید رسیدند.'
Listen and write: 'او عکس ژورنالی گرفت.'
Listen and write: 'داوری ژورنال سخت بود.'
Listen and write: 'ژورنالیسم زرد بد است.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ژورنال' in Persian is a high-register term used for specialized publications like scientific journals or fashion lookbooks. Example: 'او در یک ژورنال معتبر مقاله دارد' (He has an article in a prestigious journal).
- A specialized periodical for professionals and academics.
- Commonly used in Persian for science and fashion contexts.
- A loanword from French, distinct from general magazines (مجله).
- Not used for personal diaries (use دفتر خاطرات instead).
Academic Use
When writing a resume in Persian, list your publications under 'ژورنالهای معتبر' to impress employers.
The 'Zh' Sound
Practice saying 'measure' and 'vision' to master the 'zh' sound in 'ژورنال'. Don't use a 'j' sound!
Fashion Context
If you go to a 'Mezon' (boutique) in Tehran, ask to see their 'ژورنال' to see the latest styles.
Ezafe
Don't forget the 'e' sound (Ezafe) when saying 'ژورنالِ علمی'. It connects the noun to its description.
相关内容
更多academic词汇
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2成为某事的因素或原因。
اعتبار علمی
B2学术公信力或科学声望。
اعتبار بخشیدن
B2验证或正式批准某事。
اعتبار سنجی کردن
B2验证或证明某事物的有效性或准确性。
اعتباربخشی
B2认证是指个人或机构符合特定标准的官方认可。
اعتمادپذیر
B2可靠的; 值得信赖的。
اعتراف کردن
B2坦白或承认;承认犯了罪或做错了事。 (他必须承认自己撒了谎。他坦白了罪行。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2理性的;基于理性或逻辑的。