At the A1 level, you can think of 'samenwerking' simply as 'working together'. You might not use this long word yourself yet, but you will see it in simple contexts. Imagine you are in a classroom and the teacher says, 'We gaan samenwerken' (We are going to work together). The noun 'samenwerking' is just the name for that action. It is like when you and a friend make a cake together—that is a 'samenwerking'. You only need to know that it is a 'de' word (de samenwerking) and that it means people are not working alone. At this stage, focus on the 'samen' part, which you already know means 'together'. If you see this word on a sign or in a book, just remember: Together + Work = Samenwerking.
At the A2 level, you start to use 'samenwerking' in basic professional or social situations. You can use it to talk about your job or school projects. For example, 'De samenwerking met mijn collega is goed' (The collaboration with my colleague is good). You are learning that Dutch people value this concept highly. You might see it in simple news headlines or on posters for local events. You should also recognize the phrase 'in samenwerking met' (in collaboration with), which is common on posters for concerts or markets. At this level, you should be careful not to confuse the noun 'samenwerking' with the verb 'samenwerken'. Remember: 'Ik werk samen' (verb) vs 'De samenwerking' (noun).
At the B1 level, you should be able to use 'samenwerking' confidently in various contexts. You understand that it is a key term in the Dutch workplace. You can describe the quality of a collaboration using adjectives like 'vruchtbaar' (fruitful), 'intensief' (intensive), or 'moeilijk' (difficult). You are also becoming aware of compound words like 'samenwerkingsverband' (partnership). In discussions, you can express the importance of working together: 'Samenwerking is nodig om dit probleem op te lossen' (Collaboration is necessary to solve this problem). You understand the cultural nuance that 'samenwerking' often involves a lot of talking and reaching a consensus (the polder model). You can use it in emails to thank people for their help.
At the B2 level, you use 'samenwerking' to discuss complex topics like politics, international relations, and business strategy. You can distinguish between 'samenwerking' and similar words like 'coöperatie' or 'synergie'. You understand how 'samenwerking' is used in formal reports and can write about it in essays. For example, you might analyze the 'samenwerking tussen overheid en bedrijfsleven' (collaboration between government and industry). You are comfortable with the plural 'samenwerkingen' and understand when it refers to specific legal or formal agreements. You also recognize idiomatic expressions and can use the word to negotiate or mediate in a professional setting. Your pronunciation is clear, and you handle the guttural 'g' at the end correctly.
At the C1 level, 'samenwerking' is a word you use with precision and stylistic variety. You understand the subtle differences in register between 'samenwerking', 'alliantie', and 'partnerschap'. You can engage in high-level debates about the effectiveness of 'internationale samenwerking' in tackling global issues like climate change or security. You are familiar with the historical context of the word in Dutch society, including its roots in water management and the polder model. You can use the word in complex sentence structures, such as 'Het succes van dit initiatief valt of staat met de mate van samenwerking tussen de diverse belanghebbenden'. You also notice when the word is used rhetorically in political speeches to build a sense of national unity.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'samenwerking' and all its nuances. You can use it in academic writing, legal documents, and literary contexts. You understand the philosophical implications of the word—how it relates to concepts of social capital, collective action, and institutional theory. You can effortlessly switch between 'samenwerking' and more obscure synonyms like 'conspiratie' (in a neutral sense of breathing together) or 'symbiose' (in a metaphorical sense). You can critique the quality of a 'samenwerking' in a nuanced way, identifying structural, interpersonal, and cultural factors that contribute to its success or failure. You are also aware of the word's role in the 'overlegeconomie' (consultation economy) and can discuss its future in a globalized, digital world.

samenwerking 30秒了解

  • Samenwerking means collaboration or working together toward a common goal.
  • It is a 'de-woord' (de samenwerking) and is essential in Dutch professional life.
  • The word is often used with 'in' and 'met', as in 'in samenwerking met'.
  • It reflects the Dutch 'polder model' of consensus and collective responsibility.

The Dutch word samenwerking is a cornerstone of Dutch culture and professional life. At its most basic level, it translates to 'collaboration' or 'cooperation'. However, in the Netherlands, it carries a weight that reflects the historical 'polder model'—a method of consensus decision-making that dates back to the Middle Ages when people of all social classes had to work together to keep the land from flooding. This word is not just about two people helping each other; it describes a formal or informal structural bond where multiple parties align their efforts toward a common goal. You will encounter this word in almost every professional email, academic syllabus, and political debate. It implies a sense of shared responsibility and mutual benefit. In a business context, samenwerking refers to partnerships between companies or teamwork within a department. In an educational setting, it refers to group projects where students are graded on their collective output. Understanding this word is essential because it is often used to set expectations: if a Dutch person asks for 'een goede samenwerking', they are asking for transparency, reliability, and active participation from all sides.

Etymological Breakdown
The word is a compound of 'samen' (together) and 'werking' (working/operation). The suffix '-ing' turns the verb 'werken' into a noun representing the process or the state of the action.

De samenwerking tussen de verschillende afdelingen heeft geleid tot een prachtig resultaat.

Beyond the workplace, samenwerking is used in international relations. The Netherlands prides itself on being a 'handelsland' (trading nation), which necessitates international samenwerking. Whether it is within the European Union or local community initiatives like 'buurtpreventie' (neighborhood watch), the concept of 'samen' (together) is the driving force. It is also a very positive word; to say a project lacked samenwerking is a significant criticism, implying that individuals were acting too selfishly or that communication failed. In Dutch social etiquette, acknowledging the samenwerking of others is a standard way to conclude a successful event or project. It shifts the focus from individual achievement to collective success, which is a highly valued trait in Dutch society.

Register and Usage
This noun is neutral to formal. While you wouldn't typically use it for two friends cooking dinner (you'd just say 'we koken samen'), you would use it for any organized effort.

Zonder de samenwerking van de buurtbewoners was het park nooit opgeknapt.

In a more technical sense, samenwerking can also refer to the way different systems or machines work together. For instance, in IT, the samenwerking between different software modules is crucial for a stable system. However, its most frequent usage remains human-centric. It is often paired with adjectives like 'nauwe' (close), 'vruchtbare' (fruitful), or 'stroeve' (difficult/stiff). These adjectives allow the speaker to qualify the quality of the interaction. A 'vruchtbare samenwerking' is the ultimate goal in any Dutch professional relationship, signifying that the joint effort produced more than the sum of its parts. Conversely, a 'stroeve samenwerking' suggests that there were many disagreements or logistical hurdles that made the process unpleasant.

Social Context
In Dutch schools, 'samenwerkend leren' (collaborative learning) is a major pedagogical strategy. Children are taught from a young age that samenwerking is a skill to be mastered, just like math or reading.

De minister benadrukte het belang van internationale samenwerking op het gebied van klimaatverandering.

Using samenwerking correctly involves understanding its grammatical function as a 'de-woord' (common gender noun) and its typical syntactic environments. Most commonly, it follows a preposition like 'in' or 'door'. For example, 'In samenwerking met...' (In collaboration with...) is the standard way to credit partners on a project. It is also frequently the object of verbs like 'zoeken' (to seek), 'versterken' (to strengthen), or 'beëindigen' (to end). When you want to describe the nature of the partnership, you place the adjective directly before the noun: 'een intensieve samenwerking'. This structure is very consistent and follows standard Dutch adjective-noun agreement rules.

Common Prepositional Phrases
'In samenwerking met' is the most frequent. Another common one is 'op basis van samenwerking' (on the basis of cooperation).

Dit project is tot stand gekomen in samenwerking met de Universiteit van Amsterdam.

When constructing sentences, pay attention to the verb 'samenwerken' (to collaborate) versus the noun samenwerking. Beginners often confuse the two. Use the noun when you are discussing the concept or the entity of the partnership. For instance, 'De samenwerking was goed' (The collaboration was good). Use the verb when describing the action: 'Wij werken goed samen' (We work well together). Note that 'samenwerken' is a separable verb, so in a main clause, 'samen' and 'werken' often split. However, the noun samenwerking is always one word and never splits. It is a very stable noun that can act as the subject of a sentence, such as 'Samenwerking is essentieel voor succes'.

Verbs that pair with 'samenwerking'
Aanmoedigen (to encourage), Bevorderen (to promote), Evalueren (to evaluate), and Opzeggen (to terminate/cancel).

We moeten de samenwerking tussen de publieke en private sector bevorderen.

In formal documents, you will often see it used in compound nouns. Dutch is famous for its long words, and samenwerking is a frequent building block. Examples include 'samenwerkingsovereenkomst' (collaboration agreement) and 'samenwerkingsverband' (collaborative partnership). These words might look intimidating, but they are simply the noun samenwerking joined by an 's' to another noun. When you see these, break them down: 'samenwerking' + 's' + 'verband'. This structural understanding will help you navigate complex legal or business Dutch. Remember that the stress in samenwerking is on the first syllable of the root verb: SAMEN-werking.

Adjective Collocations
Structurele samenwerking (structural), Tijdelijke samenwerking (temporary), Vrijwillige samenwerking (voluntary).

De samenwerking tussen de twee landen is al decennia lang zeer hecht.

If you are in the Netherlands or Flanders, you will hear samenwerking everywhere from the news to the supermarket. On the national news (NOS Journaal), it is a frequent term in political reporting. Dutch politics is defined by coalition governments, which are essentially a giant samenwerking between different political parties. You'll hear phrases like 'De samenwerking in de coalitie staat onder druk' (The collaboration in the coalition is under pressure). It is also a staple in the world of non-profits and NGOs. Organizations like Cordaid or Oxfam Novib often speak about their samenwerking with local partners in developing countries. In these contexts, the word carries a connotation of equality and mutual respect, which is a key value in international development.

In the Office
During 'functioneringsgesprekken' (performance reviews), your manager might ask: 'Hoe verloopt de samenwerking met je collega's?' (How is the collaboration with your colleagues going?).

Bedankt voor de prettige samenwerking van het afgelopen jaar.

In the cultural sector, you will see samenwerking on posters for festivals, concerts, and museum exhibitions. A museum might host an exhibition 'in samenwerking met' a famous gallery in Paris or London. In the sports world, commentators use it to describe how well a team is playing. A football team that isn't passing well or defending together is said to have 'gebrek aan samenwerking' (a lack of collaboration). Even in the music industry, a 'collab' between two artists is often formally referred to in Dutch as a samenwerking. If you listen to Dutch podcasts or radio shows, you'll hear hosts thank their sponsors or guests for the samenwerking at the end of the episode.

In Education
Teachers will often say, 'Ik wil dat jullie de nadruk leggen op de samenwerking, niet alleen op het eindproduct.'

De samenwerking tussen de politie en de burgers is essentieel voor de veiligheid.

Finally, you will hear it in the context of scientific research. Modern science is rarely a solo endeavor, and Dutch universities are highly integrated into global networks. You'll hear professors discuss 'grensoverschrijdende samenwerking' (cross-border collaboration) regarding medical breakthroughs or technological innovations. In everyday life, if you are working on a group project or even just organizing a neighborhood BBQ, someone will inevitably mention the samenwerking. It is a word that bridges the gap between the formal and the personal, emphasizing that nothing significant is achieved alone in the Low Countries. It is a word of unity and pragmatism.

In the News
'De NAVO-landen hebben hun militaire samenwerking verder versterkt.'

Een goede samenwerking begint bij eerlijke communicatie.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun samenwerking with its verb counterpart 'samenwerken'. In English, 'collaboration' and 'to collaborate' are distinct, but in Dutch, the separable nature of the verb 'samenwerken' can cause confusion. For example, a learner might say 'Ik heb een goede samenwerken' instead of 'Ik heb een goede samenwerking'. Always remember: if you have an article (de/een) or an adjective, you must use the noun form ending in '-ing'. Another common error is using the wrong preposition. While English uses 'collaboration with', Dutch uses 'samenwerking met', which is luckily similar. However, learners sometimes incorrectly say 'samenwerking van' when they mean 'partnership with'.

Mistake: Confusing with 'Samenkomst'
'Samenkomst' means a gathering or meeting. Use 'samenwerking' for working together, not just being in the same room.

Fout: De samenwerken was lastig.
Goed: De samenwerking was lastig.

Another nuance is the difference between samenwerking and 'hulp' (help). If you are doing something for someone else, it is 'hulp'. If you are doing something *with* someone else towards a joint goal, it is samenwerking. Calling a simple favor a 'samenwerking' can sound overly formal or even slightly confusing to a native speaker. Furthermore, be careful with the plural. While 'samenwerkingen' exists, it is much less common than the singular. Use the singular to describe the general concept of working together. Use the plural only when referring to multiple distinct, formalized agreements or projects between different entities.

Mistake: Incorrect Article
Never say 'het samenwerking'. All nouns ending in '-ing' are 'de-woorden'.

Fout: We hebben het samenwerking beëindigd.
Goed: We hebben de samenwerking beëindigd.

Finally, watch out for the word 'samenhang'. While it sounds similar, 'samenhang' means 'cohesion' or 'coherence' (how things fit together logically). If you say 'Er is geen samenwerking in deze tekst', you are saying the text isn't collaborating (which is weird). You likely mean 'Er is geen samenhang in deze tekst' (The text lacks coherence). Similarly, 'samenwerking' is often confused with 'vereniging' (association/club). While a 'vereniging' is a group that collaborates, the word samenwerking refers to the act or the process itself, not the legal structure of the club. Keeping these distinctions clear will make your Dutch sound much more natural and precise.

Spelling Note
It is one word. Do not write 'samen werking' or 'samen-werking' unless it's split at the end of a line.

De samenwerking verliep moeizaam door taalbarrières.

While samenwerking is the most versatile word for collaboration, several alternatives exist depending on the context. 'Coöperatie' is a very close synonym but often refers specifically to a cooperative organization (like a bank or a farming collective) or a formal economic partnership. It sounds slightly more technical or academic than samenwerking. In modern business, you might also hear the English loanword 'teamwork'. While common, 'teamwork' usually refers to the internal dynamics of a small group, whereas samenwerking can describe the relationship between two massive international corporations. 'Synergie' is another alternative, often used in management to describe the '1+1=3' effect where collaboration leads to extra value.

Samenwerking vs. Coördinatie
'Coördinatie' is about organizing parts so they work together efficiently. 'Samenwerking' is the broader act of working toward a shared goal.
Samenwerking vs. Verbond
'Verbond' (alliance/covenant) is much stronger and often used in historical, political, or religious contexts.

Het teamwerk was uitstekend, maar de samenwerking met de klant kon beter.

In more informal settings, people might use the verb phrase 'het samen doen' (doing it together). If someone says 'Laten we het samen doen', they are proposing a samenwerking without using the formal noun. Another related term is 'participatie' (participation). While samenwerking implies an equal partnership, 'participatie' often suggests an individual joining an existing project or process. For example, 'burgerparticipatie' refers to citizens being involved in government decisions. If the interaction is more about communication, you might use 'wisselwerking' (interaction/interplay), which describes how two things affect each other back and forth.

Samenwerking vs. Alliantie
'Alliantie' is typically used for military or high-level political agreements (e.g., De Luchtvaartalliantie).

Er is een sterke wisselwerking tussen theorie en praktijk in deze samenwerking.

When looking for antonyms, 'tegenwerking' is the most direct opposite. It means 'opposition' or 'thwarting'. If samenwerking is working with someone, 'tegenwerking' is working against them. Other opposites include 'isolatie' (isolation) or 'individualisme' (individualism), which describe a lack of collective effort. In a business context, 'concurrentie' (competition) is often seen as the opposite of samenwerking, although 'coopetition' (a mix of both) is a growing trend. Choosing the right word allows you to convey exactly how people are interacting—whether they are unified, merely coordinated, or actively working against one another.

Summary of Alternatives
Use 'samenwerking' for general cooperation, 'coöperatie' for formal structures, 'teamwerk' for small groups, and 'wisselwerking' for reciprocal effects.

Ondanks de tegenwerking van de directie, bleven de teams streven naar samenwerking.

How Formal Is It?

趣味小知识

The Dutch word 'samenwerking' is deeply linked to the 'Waterstaat'—the historical organization for managing water levels. Because water doesn't respect property lines, collaboration was a matter of life or death.

发音指南

UK /ˈsaːmə(n)ˌʋɛrkɪŋ/
US /ˈsɑmənˌvɛrkɪŋ/
Primary stress is on the first syllable 'SA-'. Secondary stress is on '-wer-'.
押韵词
werking beperking versterking bewerking opmerking verwerking inwerking uitwerking
常见错误
  • Pronouncing the 'w' as a hard English 'w' (round lips). In Dutch, the lower lip touches the upper teeth lightly.
  • Pronouncing the final 'g' as an English 'g' (as in 'dog'). It should be a Dutch 'g'.
  • Over-emphasizing the 'n' in 'samen'.
  • Shortening the 'aa' sound.
  • Putting the stress on 'werking' instead of 'samen'.

难度评级

阅读 2/5

Long word but logical structure once you know 'samen' and 'werken'.

写作 3/5

Requires correct spelling of double 'e' and the '-ing' suffix.

口语 3/5

The 'w' and 'g' sounds can be tricky for English natives.

听力 2/5

Clear pronunciation usually, but the 'n' can be swallowed.

接下来学什么

前置知识

samen werken werk met tussen

接下来学习

overleg overeenkomst partnerschap verantwoordelijkheid resultaat

高级

poldermodel consensus synergie concessie compromis

需要掌握的语法

Nominalization with -ing

Werken -> Werking. The suffix -ing creates a noun from a verb, always a 'de-woord'.

Separable Verbs

Samenwerken: 'Wij werken samen'. The verb splits, but the noun 'samenwerking' does not.

Compound Nouns

Samenwerking + s + verband = samenwerkingsverband. The 's' is a linking phoneme.

Adjective Agreement

Een goede samenwerking. No -e because it's indefinite and 'de' word? Wait, no, 'de' words always get -e except in specific indefinite cases. It should be 'een goede samenwerking'.

Prepositions with Nouns

Samenwerking 'met' (with) and 'tussen' (between).

按水平分级的例句

1

De samenwerking is goed.

The collaboration is good.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Bedankt voor de samenwerking.

Thanks for the collaboration.

Common phrase for gratitude.

3

Wij doen dit in samenwerking.

We are doing this in collaboration.

Prepositional phrase 'in samenwerking'.

4

Ik hou van samenwerking.

I love collaboration.

Direct object usage.

5

Is er samenwerking?

Is there collaboration?

Question form.

6

Samenwerking helpt ons.

Collaboration helps us.

Noun as a subject.

7

Een kleine samenwerking.

A small collaboration.

Noun with an adjective.

8

Samenwerking is leuk.

Collaboration is fun.

Simple predicate adjective.

1

De samenwerking tussen de scholen is nieuw.

The collaboration between the schools is new.

Using 'tussen' (between) to specify parties.

2

We zoeken een goede samenwerking met u.

We are looking for a good collaboration with you.

Verb 'zoeken' with the noun.

3

Zonder samenwerking lukt het niet.

Without collaboration, it won't work.

Using 'zonder' (without).

4

De samenwerking verliep heel soepel.

The collaboration went very smoothly.

Adverb 'soepel' describing the process.

5

Dit is een vruchtbare samenwerking.

This is a fruitful collaboration.

Common adjective 'vruchtbaar'.

6

Onze samenwerking stopt morgen.

Our collaboration stops tomorrow.

Possessive pronoun 'onze'.

7

Kunt u de samenwerking uitleggen?

Can you explain the collaboration?

Modal verb 'kunnen' with 'uitleggen'.

8

Er is veel samenwerking in de buurt.

There is a lot of collaboration in the neighborhood.

'Er is' + quantity 'veel'.

1

De samenwerking tussen de overheid en de burgers is essentieel.

The collaboration between the government and the citizens is essential.

Abstract nouns as parties.

2

We moeten de internationale samenwerking versterken.

We must strengthen international collaboration.

Verb 'versterken' (to strengthen).

3

De stroeve samenwerking leidde tot vertraging.

The difficult collaboration led to delay.

Adjective 'stroeve' (difficult/stiff).

4

In nauwe samenwerking met de politie is de dief gepakt.

In close collaboration with the police, the thief was caught.

Fixed expression 'in nauwe samenwerking met'.

5

De samenwerking werpt zijn vruchten af.

The collaboration is paying off (bearing fruit).

Idiomatic expression with 'vruchten afwerpen'.

6

Zij hebben een langdurige samenwerking.

They have a long-term collaboration.

Adjective 'langdurige' (long-term).

7

Samenwerking vereist wederzijds vertrouwen.

Collaboration requires mutual trust.

Verb 'vereisen' (to require).

8

Hoe evalueert u de huidige samenwerking?

How do you evaluate the current collaboration?

Verb 'evalueren' and adjective 'huidige'.

1

De samenwerking tussen beide bedrijven werd gisteren officieel bekrachtigd.

The collaboration between both companies was officially ratified yesterday.

Passive voice 'werd bekrachtigd'.

2

Er ontstond een nauw samenwerkingsverband tussen de universiteiten.

A close collaborative partnership emerged between the universities.

Compound noun 'samenwerkingsverband'.

3

De minister pleit voor meer regionale samenwerking op het gebied van zorg.

The minister advocates for more regional collaboration in the field of healthcare.

Phrase 'op het gebied van' (in the field of).

4

Ondanks de aanvankelijke scepsis bleek de samenwerking een groot succes.

Despite initial skepticism, the collaboration proved to be a great success.

Conjunction 'ondanks' (despite).

5

De samenwerking is gebaseerd op gelijkwaardigheid en transparantie.

The collaboration is based on equality and transparency.

Participle 'gebaseerd op'.

6

Een gebrek aan samenwerking kan fatale gevolgen hebben voor het project.

A lack of collaboration can have fatal consequences for the project.

Noun phrase 'gebrek aan' (lack of).

7

We moeten streven naar een synergetische samenwerking.

We must strive for a synergistic collaboration.

Verb 'streven naar' (strive for).

8

De samenwerkingsovereenkomst werd door alle partijen ondertekend.

The collaboration agreement was signed by all parties.

Long compound noun 'samenwerkingsovereenkomst'.

1

De grensoverschrijdende samenwerking is cruciaal voor de aanpak van criminaliteit.

Cross-border collaboration is crucial for tackling crime.

Compound adjective 'grensoverschrijdende'.

2

Het poldermodel is een uniek voorbeeld van geïnstitutionaliseerde samenwerking.

The polder model is a unique example of institutionalized collaboration.

Complex adjective 'geïnstitutionaliseerde'.

3

De samenwerking tussen kunst en technologie opent nieuwe perspectieven.

The collaboration between art and technology opens new perspectives.

Abstract concept pairing.

4

Men streeft naar een nauwere samenwerking binnen de Europese Unie.

One strives for closer collaboration within the European Union.

Comparative adjective 'nauwere'.

5

De stroeve samenwerking was te wijten aan een fundamenteel cultuurverschil.

The difficult collaboration was due to a fundamental cultural difference.

Phrase 'te wijten aan' (due to - negative).

6

De duurzame samenwerking heeft de lokale economie een impuls gegeven.

The sustainable collaboration has given the local economy a boost.

Present perfect with 'impuls geven'.

7

Samenwerking in de keten is noodzakelijk voor een circulaire economie.

Supply chain collaboration is necessary for a circular economy.

Specific domain terminology 'in de keten'.

8

De effectiviteit van de samenwerking wordt periodiek getoetst.

The effectiveness of the collaboration is periodically tested.

Passive voice with an adverb of frequency.

1

De vermeende samenwerking tussen de entiteiten bleek een juridisch construct.

The alleged collaboration between the entities turned out to be a legal construct.

Sophisticated vocabulary like 'vermeende' and 'entiteiten'.

2

In deze dissertatie wordt de evolutie van intersectorale samenwerking geanalyseerd.

In this dissertation, the evolution of intersectoral collaboration is analyzed.

Academic passive 'wordt geanalyseerd'.

3

De fragiele samenwerking wankelde onder de druk van geopolitieke spanningen.

The fragile collaboration faltered under the pressure of geopolitical tensions.

Metaphorical verb 'wankelen'.

4

Een paradigmaverschuiving is nodig om werkelijke samenwerking te realiseren.

A paradigm shift is needed to realize true collaboration.

High-level concept 'paradigmaverschuiving'.

5

De symbiotische samenwerking tussen mens en machine roept ethische vragen op.

The symbiotic collaboration between man and machine raises ethical questions.

Adjective 'symbiotische' and verb 'oproepen'.

6

De samenwerking fungeert als een katalysator voor maatschappelijke verandering.

The collaboration acts as a catalyst for social change.

Metaphorical noun 'katalysator'.

7

Er is een discrepantie tussen de retoriek en de praktijk van de samenwerking.

There is a discrepancy between the rhetoric and the practice of the collaboration.

Formal noun 'discrepantie'.

8

De multilateralistische samenwerking vormt de hoeksteen van ons buitenlands beleid.

Multilateral collaboration forms the cornerstone of our foreign policy.

Political terminology 'multilateralistisch' and 'hoeksteen'.

常见搭配

nauwe samenwerking
vruchtbare samenwerking
stroeve samenwerking
internationale samenwerking
structurele samenwerking
intensieve samenwerking
vrijwillige samenwerking
samenwerking zoeken
samenwerking beëindigen
samenwerking versterken

常用短语

In samenwerking met...

— In collaboration with... Used to credit partners.

Dit boek is geschreven in samenwerking met een historicus.

Bedankt voor de prettige samenwerking.

— Thank you for the pleasant collaboration. Standard polite closing.

Aan het eind van het jaar stuurde hij een kaartje: 'Bedankt voor de prettige samenwerking'.

De samenwerking opzeggen.

— To terminate the collaboration. Formal.

De leverancier besloot de samenwerking op te zeggen.

Een gebrek aan samenwerking.

— A lack of collaboration.

Het project faalde door een gebrek aan samenwerking.

Samenwerking over de grenzen heen.

— Collaboration across borders.

Wetenschappers pleiten voor meer samenwerking over de grenzen heen.

Op basis van samenwerking.

— On the basis of collaboration.

Onze relatie is gebouwd op basis van samenwerking.

Samenwerking loont.

— Collaboration pays off.

De cijfers laten zien: samenwerking loont.

Samenwerking is de sleutel.

— Collaboration is the key.

In dit team is samenwerking de sleutel tot succes.

Geen sprake van samenwerking.

— No question of collaboration (it's not happening).

Er was totaal geen sprake van samenwerking tussen die twee.

Samenwerking op alle niveaus.

— Collaboration at all levels.

We hebben samenwerking op alle niveaus van de organisatie nodig.

容易混淆的词

samenwerking vs samenkomst

Samenkomst is a gathering or meeting, while samenwerking is the process of working together.

samenwerking vs samenhang

Samenhang means coherence or how things fit together logically, not working together.

samenwerking vs vereniging

A vereniging is a club or association (the entity), while samenwerking is the activity.

习语与表达

"De koppen bij elkaar steken"

— To put heads together to consult or collaborate.

Laten we de koppen bij elkaar steken om een oplossing te vinden.

informal
"De handen ineen slaan"

— To join forces or start a collaboration.

Verschillende hulporganisaties sloegen de handen ineen.

neutral
"Eén lijn trekken"

— To act in unison or maintain the same policy/opinion.

Het is belangrijk dat we in deze samenwerking één lijn trekken.

neutral
"Samen uit, samen thuis"

— We started together, we finish together (loyalty in collaboration).

We laten niemand achter; samen uit, samen thuis.

informal
"Vele handen maken licht werk"

— Many hands make light work (the benefit of collaboration).

Kom op, help even mee, vele handen maken licht werk.

informal
"In hetzelfde schuitje zitten"

— To be in the same boat (necessitating collaboration).

We zitten in hetzelfde schuitje, dus we moeten wel samenwerken.

informal
"Een wit voetje halen"

— To try to get in someone's good books (often to facilitate collaboration).

Hij probeert een wit voetje te halen bij de nieuwe partner.

informal
"Water bij de wijn doen"

— To compromise (essential for Dutch collaboration).

In een goede samenwerking moet je soms water bij de wijn doen.

neutral
"Over de eigen schaduw heen stappen"

— To overcome one's own limitations or pride for the sake of collaboration.

De partijen moesten over hun eigen schaduw heen stappen om de coalitie te redden.

formal
"Neuzen dezelfde kant op krijgen"

— To get everyone aligned or agreeing on the same goal.

Het was lastig om alle neuzen dezelfde kant op te krijgen.

neutral

容易混淆

samenwerking vs Samenwerking vs. Hulp

Both involve helping.

Hulp is one-way (I help you); samenwerking is two-way (we work together).

Ik heb hulp nodig bij mijn huiswerk vs. Onze samenwerking aan dit project is top.

samenwerking vs Samenwerking vs. Teamwerk

Synonyms.

Teamwerk is usually internal to a small group; samenwerking is broader and can be between organizations.

Goed teamwerk in de keuken! vs. De samenwerking tussen de EU en de VS.

samenwerking vs Samenwerking vs. Overleg

Often happen together.

Overleg is the talking/consulting part; samenwerking is the actual working part.

Na lang overleg begon eindelijk de samenwerking.

samenwerking vs Samenwerking vs. Deelname

Both involve being part of something.

Deelname is participation (just being there/taking part); samenwerking is active collaboration.

Bedankt voor je deelname aan de enquête vs. Bedankt voor de samenwerking aan het rapport.

samenwerking vs Samenwerking vs. Bijdrage

Both are positive inputs.

Bijdrage is a single contribution; samenwerking is the ongoing process.

Een financiële bijdrage vs. Een langdurige samenwerking.

句型

A1

De [noun] is [adjective].

De samenwerking is goed.

A2

Ik zoek een [adjective] samenwerking.

Ik zoek een nieuwe samenwerking.

B1

In samenwerking met [party] hebben we [resultaat].

In samenwerking met de bank hebben we een plan gemaakt.

B1

Samenwerking is [adjective] voor [goal].

Samenwerking is nodig voor succes.

B2

De samenwerking tussen [A] en [B] verloopt [adverb].

De samenwerking tussen de landen verloopt moeizaam.

B2

Er is een gebrek aan [noun].

Er is een gebrek aan samenwerking.

C1

Het bevorderen van [noun] is een prioriteit.

Het bevorderen van internationale samenwerking is een prioriteit.

C2

De [adjective] samenwerking fungeert als [metaphor].

De fragiele samenwerking fungeert als een dunne draad.

词族

名词

samenwerker
samenwerkingsverband
samenwerkingsvorm
samenwerkingsschool

动词

samenwerken

形容词

samenwerkend

相关

werkgroep
werkplek
medewerker
netwerk
overleg

如何使用

frequency

Very common in professional, academic, and political contexts.

常见错误
  • Het samenwerking De samenwerking

    All -ing nouns are common gender (de).

  • Ik heb een goede samenwerken Ik heb een goede samenwerking

    Don't use the infinitive verb when you need a noun.

  • Samenwerking aan de politie Samenwerking met de politie

    The correct preposition is 'met'.

  • De samenwerking was niet samenhangend De tekst had geen samenhang

    Don't confuse 'samenwerking' with 'samenhang'.

  • Samen werking Samenwerking

    It must be written as one single word.

小贴士

Always 'de'

Nouns ending in '-ing' are always 'de' words. This makes it easy to remember the article and adjective endings.

The Polder Model

Understanding 'samenwerking' is key to understanding Dutch culture. It's about consensus, not just following orders.

Email Closings

Use 'Ik kijk uit naar onze samenwerking' to sound professional and eager when starting a new project with someone.

Compound Power

Don't be afraid of long words like 'samenwerkingsovereenkomst'. Just break them down into smaller parts.

The Soft W

Dutch 'w' is different from English. Don't round your lips; keep them flat and touch your teeth to your lip.

Vruchtbare

Pair 'samenwerking' with 'vruchtbare' (fruitful) in reports to sound native and positive.

Equality

In a Dutch 'samenwerking', everyone usually expects to have a say, regardless of their position.

Listen for 'In'

When you hear 'In...', 'samenwerking met' is a very likely phrase to follow in formal speech.

Stress the Start

Always put the stress on 'SA-'. This helps native speakers recognize the word even if your 'g' isn't perfect.

B1 Level Key

This is a high-frequency word for B1 exams. Make sure you can use it to describe a workplace situation.

记住它

记忆技巧

Think of 'Samen' as 'Same' and 'Werking' as 'Working'. If we are doing the SAME WORKING, we are in a SAMENWERKING.

视觉联想

Imagine two gears (tandwielen) interlocking perfectly. Each gear is 'working', but they are doing it 'together'.

Word Web

Team Partnerschap Hulp Groep Project Succes Vertrouwen Communicatie

挑战

Try to find three examples of 'samenwerking' in your daily life today and write them down in Dutch.

词源

From Middle Dutch 'samen' (together) and 'werking' (the act of working). 'Samen' comes from Proto-Germanic *samana, and 'werking' from *werkaną.

原始含义: The act of operating or functioning together.

Germanic

文化背景

None, it is a very positive and safe word to use.

While English speakers use 'collaboration', 'samenwerking' in Dutch is often more expected and less optional in social settings.

The Polder Model (historical/political concept) Benelux (Samenwerking between Belgium, Netherlands, Luxembourg) ESA (European Space Agency - often cited as a great 'samenwerking')

在生活中练习

真实语境

In the Office

  • Hoe gaat de samenwerking?
  • We moeten de samenwerking verbeteren.
  • Ik waardeer onze samenwerking.
  • Een nauwe samenwerking is nodig.

At School

  • Groepswerk vereist samenwerking.
  • De samenwerking was niet eerlijk.
  • Samenwerking telt mee voor het cijfer.
  • Leren door samenwerking.

Politics/News

  • Internationale samenwerking tegen klimaatverandering.
  • De samenwerking in de coalitie.
  • Regionale samenwerking bevorderen.
  • Grensoverschrijdende samenwerking.

Sports

  • Er was geen samenwerking in het team.
  • Goede samenwerking tussen de aanvallers.
  • Samenwerking is belangrijker dan talent.
  • Ze wonnen door goede samenwerking.

Legal/Contracts

  • Een samenwerkingsovereenkomst tekenen.
  • De voorwaarden van de samenwerking.
  • Duur van de samenwerking.
  • Beëindiging van de samenwerking.

对话开场白

"Hoe zou je de samenwerking binnen jouw huidige team omschrijven?"

"Wat is volgens jou het belangrijkste voor een succesvolle samenwerking?"

"Heb je wel eens een stroeve samenwerking meegemaakt? Wat deed je toen?"

"Vind je samenwerking belangrijker dan individuele prestaties?"

"Met welk bedrijf zou jouw bedrijf een samenwerking moeten starten?"

日记主题

Beschrijf een moment waarop een samenwerking tot een geweldig resultaat leidde.

Wat zijn de grootste uitdagingen bij internationale samenwerking?

Hoe heeft digitale technologie de manier waarop we samenwerken veranderd?

Schrijf over een persoon met wie je een zeer vruchtbare samenwerking hebt gehad.

Waarom is samenwerking essentieel voor het oplossen van wereldwijde problemen?

常见问题

10 个问题

It is always a 'de-word' (de samenwerking). All Dutch nouns ending in -ing are de-words.

The plural is 'samenwerkingen', although the singular is used more frequently to describe the general concept.

Not really. It sounds too formal. Use 'we doen dingen samen' or 'we spreken af'.

The standard phrase is 'in samenwerking met', followed by the name of the person or organization.

It is a formal collaborative partnership or alliance between different parties, often used in business or government.

Yes, 'teamwork' is a common loanword, but 'samenwerking' is more versatile and traditional.

It means a collaboration that is not going smoothly, often due to disagreements or poor communication.

You can say: 'Bedankt voor de prettige samenwerking' (Thank you for the pleasant collaboration).

Yes, it can describe how different technical systems or software modules work together.

The verb is 'samenwerken', which is a separable verb (e.g., 'Wij werken goed samen').

自我测试 180 个问题

writing

Write 'The collaboration is good' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Thanks for the collaboration' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'We work together' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'A good collaboration' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The collaboration was difficult' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'In collaboration with the school' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'We must strengthen the collaboration' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'A lack of collaboration' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'International collaboration is crucial' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The collaboration led to a boost' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Collaboration helps' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Where is the collaboration?' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I seek collaboration' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The partnership agreement' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'A symbiotic collaboration' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'It is a fruitful collaboration' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Despite the skepticism' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Cross-border collaboration' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Collaboration between us' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Evaluate the collaboration' in Dutch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'De samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Bedankt voor de samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Wij werken samen'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Een goede samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'In samenwerking met'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Vruchtbare samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Samenwerkingsverband'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Gebrek aan samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Grensoverschrijdende samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Multilateralistische samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'Samen'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Onze samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Stroeve samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Samenwerkingsovereenkomst'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Samenwerking loont'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Regionale samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Is er samenwerking?'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Soepele samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Intensieve samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Symbiotische samenwerking'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word: [Audio: samenwerking]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: goede samenwerking]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: in samenwerking met]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [Audio: vruchtbare samenwerking]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [Audio: samenwerkingsverband]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [Audio: gebrek aan samenwerking]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: [Audio: De samenwerking is goed]. What is good?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: [Audio: Wij werken samen]. Are they alone?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: [Audio: Stroeve samenwerking]. Is it easy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [Audio: grensoverschrijdend]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: [Audio: Bedankt voor de samenwerking]. What is the speaker saying?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: [Audio: samenwerkingsovereenkomst]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: [Audio: Samen]. What does it mean?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: [Audio: Zoeken]. What are they doing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: [Audio: Vertrouwen]. What is needed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!