意思
To handle unexpected events or situations effectively.
文化背景
The French value 'le sang-froid' (cold blood/composure). Gérer les imprévus is seen as a test of one's character and intellectual maturity. In Quebec, the phrase is used similarly, but there is often a greater influence from English 'management' styles, making it very common in corporate environments. In Francophone West Africa, 'gérer' can have a broader social meaning, often implying fixing a situation through social connections or 'arrangements'. Swiss French speakers might use this phrase with an emphasis on precision and restoring order as quickly as possible, reflecting cultural values of punctuality.
Use it in your CV
Under 'Compétences', write 'Excellente capacité à gérer les imprévus'. It's a high-value keyword for French recruiters.
Don't over-nasalize
The 'im' in 'imprévus' is nasal, but the 'é' is not. Keep them distinct to sound like a native.
意思
To handle unexpected events or situations effectively.
Use it in your CV
Under 'Compétences', write 'Excellente capacité à gérer les imprévus'. It's a high-value keyword for French recruiters.
Don't over-nasalize
The 'im' in 'imprévus' is nasal, but the 'é' is not. Keep them distinct to sound like a native.
The 'Je gère' shortcut
In casual settings, you can just say 'Je gère' to mean 'I've got this' or 'I'm on it'.
自我测试
Conjugate the verb 'gérer' in the present tense.
Dans mon nouveau poste, je _______ (gérer) les imprévus tous les jours.
The first person singular of 'gérer' in the present tense is 'je gère' (note the accent change).
Choose the most professional way to say you are good at handling surprises.
Pendant l'entretien, il a dit : 'Je sais...'
'Gérer les imprévus' is the standard professional collocation for this skill.
Complete the dialogue with the correct form.
A: Le client a annulé à la dernière minute ! B: Ne panique pas, on va _______.
In the singular, 'l'imprévu' refers to the specific unexpected event that just happened.
Match the phrase to the context.
Which phrase fits a high-level business report about risk management?
This uses formal noun forms ('optimisation', 'gestion') suitable for a C1/C2 business context.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Dans mon nouveau poste, je _______ (gérer) les imprévus tous les jours.
The first person singular of 'gérer' in the present tense is 'je gère' (note the accent change).
Pendant l'entretien, il a dit : 'Je sais...'
'Gérer les imprévus' is the standard professional collocation for this skill.
A: Le client a annulé à la dernière minute ! B: Ne panique pas, on va _______.
In the singular, 'l'imprévu' refers to the specific unexpected event that just happened.
Which phrase fits a high-level business report about risk management?
This uses formal noun forms ('optimisation', 'gestion') suitable for a C1/C2 business context.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题No, it's very common in personal life too, especially for travel, parenting, or hobbies.
Yes, if you are referring to one specific unexpected event.
'Gérer' is the standard French word. 'Manager' is an anglicism used mostly in business for managing people.
It is neutral to formal. It's safe to use with your boss or your friends.
You can say 'Je n'arrive plus à gérer les imprévus' or 'Je suis débordé'.
Usually, yes, but it can occasionally be a 'bonne surprise' (good surprise). However, you still have to 'manage' it.
'Subir les événements' (to suffer/be a victim of events).
Yes, 'gérer une équipe' means to manage a team, but 'gérer quelqu'un' can sound a bit controlling or dismissive.
It's both. In this phrase, it's a noun. In 'une visite imprévue', it's an adjective.
It's to keep the vowel sound open before a silent 'e'. It's a standard rule for many -er verbs.
相关表达
avoir le sens de l'improvisation
similarTo be good at improvising.
garder son sang-froid
builds onTo keep one's cool.
prévenir plutôt que guérir
contrastPrevention is better than cure.
se laisser déborder
contrastTo be overwhelmed.