At the A1 level, the word 'moshtaq' is quite advanced, but you can understand its basic idea: something that comes from something else. Think of it like a family tree. A child 'comes from' their parents. In Persian, we use this word mostly for things like food or simple words. For example, you know the word 'shir' (milk). Things like cheese and yogurt are 'moshtaq' of milk. They are made from it. You don't need to use this word in daily conversation yet, but if you see it on a juice bottle or a milk carton, it means 'made from' or 'product of'. Just remember: Source + 'az' + 'moshtaq'. It's a way to show where something started. Don't worry about the math or grammar rules yet; just think of it as 'Product A comes from Source B'. Also, be careful not to mix it up with 'moshtāq' which means you really want to see someone!
At the A2 level, you are starting to learn how Persian words are built. You might notice that many words look similar. For example, 'dānesh' (knowledge) and 'dāneshmand' (scholar). The word 'moshtaq' is what we call 'dāneshmand' because it is 'derived' from 'dānesh'. In your studies, your teacher might say, 'This word is moshtaq.' This just means it's not a simple, short word; it was built from a root. You can also use this word when talking about simple science or cooking. 'Butter is moshtaq from milk.' It's a more 'grown-up' way of saying 'made from'. The key for A2 learners is to recognize the word in reading and understand that it points back to a source. You should also start practicing the plural form 'moshtaqāt' because you will see it in shops and on labels. It's a useful word for categorizing things.
As a B1 learner, you can start using 'moshtaq' in more formal ways. You are likely moving beyond simple daily needs into discussing topics like the environment, health, or education. You will encounter 'moshtaq' when reading about the economy (like oil derivatives) or when studying Persian grammar more deeply. You should know that 'moshtaq' is an adjective, but it can often act like a noun in technical sentences. For example, 'What is the derivative of this?' At this level, you should also be very careful with the spelling. Do not confuse 'moshtaq' (derived) with 'moshtāq' (eager). If you write a letter and say you are 'moshtaq' to see someone, it sounds like you are a product made from them! Practice using the preposition 'az' with 'moshtaq' to describe where ideas or products originate. This will make your Persian sound more professional and precise.
At the B2 level, 'moshtaq' becomes a vital part of your technical and academic vocabulary. You should be comfortable using it in three main areas: mathematics (calculus), chemistry/industry, and linguistics. You should understand the concept of 'Ishtiqaq' (derivation) and how Persian uses prefixes and suffixes to create 'moshtaq' words. In a debate or a formal essay, you can use 'moshtaq' to describe theories or cultural trends that are not original but are derived from earlier sources. You are expected to use the Arabic plural 'moshtaqāt' correctly in professional contexts. For example, discussing 'moshtaqāt-e arzi' (currency derivatives) in finance or 'moshtaqāt-e dāruyi' (pharmaceutical derivatives) in science. Your usage should reflect an understanding that 'moshtaq' implies a formal, traceable link to a source, distinguish it from mere similarity or accidental connection.
For C1 learners, 'moshtaq' is a tool for nuanced analysis. You should be able to use it to discuss the evolution of language, the intricacies of mathematical proofs, and the complexities of financial markets. You might use it in a literary critique to discuss how a modern poet's style is 'moshtaq' from classical masters like Rumi or Hafez, analyzing the specific 'suffixes' of style they have added. You should also be aware of the philosophical implications of the word—how certain concepts are derived from others in a logical chain. At this level, you should never confuse 'moshtaq' with 'moshtāq', and you should be able to explain the difference to lower-level students. Your use of 'moshtaq' should be seamless, appearing in your speech and writing whenever you need to denote a relationship of origin, transformation, or mathematical rate of change.
At the C2 level, 'moshtaq' is used with total precision across all specialized domains. You might find yourself translating complex technical manuals where 'moshtaq' and its variants appear in every paragraph. You understand the deep Arabic roots of the word and how the concept of 'Ishtiqaq' has shaped Persian linguistic identity over centuries. You can participate in high-level academic discussions about 'moshtaqāt-e māli' (financial derivatives) and their impact on global markets, or write a thesis on the 'moshtaq' structures in Middle Persian vs. Modern Persian. The word is no longer just a vocabulary item; it's a conceptual category you use to organize information. You can use it metaphorically or literally, and you are sensitive to the slight shifts in meaning when it moves from a chemical lab to a math classroom to a linguistics seminar.

مشتق 30秒了解

  • Means 'derived' or 'derivative' in English.
  • Used in math for calculus (the derivative of a function).
  • Used in linguistics for words formed from roots.
  • Commonly used in industry for by-products like oil derivatives.

The Persian word مشتق (pronounced /moʃ.tæɢ/) is a versatile adjective and noun primarily meaning 'derived', 'derivative', or 'obtained from'. Rooted in the Arabic triliteral root ش-ق-ق (sh-q-q), which relates to splitting or cleaving, it carries the conceptual weight of something that has branched off or been extracted from a primary source. In the context of Persian grammar and linguistics, moshtaq refers to words that are formed from a root or a base using prefixes, suffixes, or internal changes. Unlike 'primitive' or 'simple' words (known as jāmed), a moshtaq word carries the DNA of its origin while taking on a new specific meaning.

Grammatical Context
In Persian morphology, a word like 'دانشمند' (scholar) is moshtaq because it is derived from the root 'دان' (know) plus the suffix '-mand'.

Beyond linguistics, مشتق is a crucial term in mathematics. If you are studying calculus in a Persian-speaking environment, this is the word for 'derivative'. It represents the rate of change of a function. For example, the derivative of displacement with respect to time is velocity. This mathematical application highlights the word's core meaning: something that results from a specific operation or relationship with an original entity.

بنزین یکی از مشتقات نفت خام است.
Gasoline is one of the derivatives of crude oil.

In everyday industrial and commercial language, you will frequently encounter the plural form, مشتقات (moshtaqāt). This is used to describe by-products or secondary products. In a grocery store, dairy products like yogurt, butter, and cheese are referred to as moshtaqāt-e shir (milk derivatives). In the energy sector, petrochemicals are moshtaqāt-e nafti. This usage implies a process of refinement or transformation from a raw material into a specialized product.

Chemical Usage
A chemical compound that is modified from another compound is called a moshtaq. For instance, aspirin is a derivative of salicylic acid.

Socially and philosophically, the word can be used to describe ideas or cultural phenomena that are not original but are taken from other cultures or previous eras. If a critic says a piece of music is moshtaq, they might mean it lacks originality and is heavily 'derived' from another artist's style. However, in technical fields, the word is neutral and descriptive, lacking the negative connotation of being 'unoriginal'. It simply points to the genealogy of the object or concept in question.

این نظریه مشتق از فلسفه یونان باستان است.
This theory is derived from ancient Greek philosophy.

To master this word, one must recognize its three pillars: the linguistic (word formation), the mathematical (calculus), and the material (industrial products). Whether you are reading a grammar book, a math textbook, or a label on a container of chemicals, moshtaq serves as the bridge between the source and its various manifestations. It is a word of connection, indicating that while something may appear independent, its essence is tied to a precursor.

Using مشتق correctly requires understanding its role as an adjective that often functions with the preposition از (az - from). The standard construction is '[Subject] + [مشتق] + [از] + [Source]'. This clearly identifies the relationship between the derivative and its origin. In formal Persian, especially in academic writing, this structure is indispensable for tracing the lineage of ideas, words, or substances.

Linguistic Application
واژه 'کاتب' یک اسم مشتق از ریشه 'کتب' است. (The word 'Kateb' is a derived noun from the root 'K-T-B'.)

In mathematics, the word is used as a noun. You 'take' or 'calculate' the derivative. The verb usually paired with it is gereftan (to take). For example, 'az in tābe' moshtaq begir' (Take the derivative of this function). This usage is highly specific and is the standard term used in schools and universities across Iran and Tajikistan. It is essential for anyone pursuing STEM fields in Persian.

ما باید مشتق این تابع را در نقطه x=0 پیدا کنیم.
We must find the derivative of this function at point x=0.

When talking about industrial products, the plural form مشتقات is much more common. It is often used in the Ezafe construction (connecting two nouns with an 'e' sound). For instance, 'moshtaqāt-e gandom' (wheat derivatives) would include flour, starch, and bran. Using the plural emphasizes the variety of products that can come from a single source. It is a formal way to categorize items in reports, news, and technical manuals.

Legal and Financial Usage
In finance, 'financial derivatives' are translated as abzār-e moshtaq or simply moshtaqāt-e māli. These are contracts whose value is derived from an underlying asset.

Another common pattern is using مشتق to describe secondary emotions or states. For example, 'frustration is a derivative of anger.' In this abstract sense, it helps the speaker analyze the root cause of a feeling. This demonstrates the word's flexibility in moving from concrete chemistry to abstract psychology. When writing, remember that it functions as a descriptor of origin, so always ensure the source is implied or explicitly stated to provide full meaning.

بسیاری از داروهای مدرن مشتق از گیاهان هستند.
Many modern medicines are derived from plants.

Finally, pay attention to the word's pronunciation to distinguish it from similar-looking words. The 'q' at the end is a voiceless or voiced uvular stop, depending on the dialect, and the 't' is a soft dental 't'. Mastering the sentence patterns involving moshtaq will significantly elevate your formal Persian, allowing you to discuss science, grammar, and industry with the precision of a native speaker.

The word مشتق is a staple of the Iranian educational system. If you step into any high school or university classroom where mathematics, physics, or chemistry is being taught, you will hear it constantly. Teachers use it to explain the fundamental principles of calculus. Students often complain about the difficulty of moshtaq-giri (the process of taking derivatives). It is a word that signifies the transition from basic arithmetic to advanced analysis.

News and Media
On the evening news, especially during the economic segment, you will hear about moshtaqāt-e nafti (petroleum derivatives). Since Iran is an oil-rich nation, the production and export of these derivatives are vital to the national economy.

In the world of literature and linguistics, مشتق is used by scholars to analyze the Persian language. The Academy of Persian Language and Literature (Farhangestan) frequently discusses how to create new moshtaq words to replace foreign loanwords. They look at roots and apply traditional Persian suffixes to derive modern terms. For instance, the word for 'computer' in Persian was debated through the lens of derivation before settling on 'rāyāne'.

در این کارخانه، انواع مشتقات پلاستیکی تولید می‌شود.
In this factory, various types of plastic derivatives are produced.

You will also find this word in the healthcare and food industries. Pharmacists use it to describe the base components of medications. Food scientists use it to categorize additives or processed ingredients. If you read the back of a food package in Iran, you might see moshtaqāt-e soyā (soy derivatives) listed in the ingredients. It is a word of transparency and technical detail, indicating exactly where an ingredient comes from.

Legal and Financial Contexts
In the Tehran Stock Exchange, traders discuss moshtaqāt as complex financial instruments. This is a relatively modern usage in Persian, mirroring the global financial terminology.

Finally, in the context of religious or historical scholarship, moshtaq is used to trace the development of sects or schools of thought. A historian might say a certain sect is moshtaq from a larger movement, indicating its origins while acknowledging its unique development. In all these settings, the word carries an air of authority and precision, making it essential for high-level comprehension of Persian discourse.

استاد درباره ساختار کلمات مشتق در زبان فارسی توضیح داد.
The professor explained the structure of derived words in the Persian language.

Whether you are a student, a business professional, or a casual consumer, encountering moshtaq is a sign that you are dealing with the 'how' and 'where' of something's existence. It is the vocabulary of origin stories, scientific proofs, and industrial processes.

The most frequent mistake learners make with مشتق (moshtaq) is confusing it with the word مشتاق (moshtāq). While they look nearly identical in Persian script—differing only by the long 'ā' (alef) in the middle—their meanings are worlds apart. Moshtaq means 'derived', while moshtāq means 'eager', 'keen', or 'longing for'. Saying 'I am derived to see you' instead of 'I am eager to see you' is a common and humorous error for beginners. Always check for that extra 'alef'!

Spelling Trap
مشتق (Derived) vs. مشتاق (Eager). The 'ā' makes all the difference. Remember: Moshtaq has no 'a' sound in the middle.

Another common error involves the preposition. Learners sometimes use be (to) or dar (in) when they should use az (from). Because 'derived' implies a source, the preposition 'from' (از) is logically and grammatically required. Saying 'moshtaq be naft' is incorrect; it must be 'moshtaq az naft'. Think of it as a physical movement away from the source.

اشتباه: این کلمه مشتاق از ریشه عربی است.
درست: این کلمه مشتق از ریشه عربی است.
Correction: Use 'moshtaq' for derivation, not 'moshtāq'.

In mathematical contexts, students often confuse the noun moshtaq with the process of derivation, ishtiqaq. While related, moshtaq is the result (the derivative), and ishtiqaq is the act of deriving. If you are asked to 'do' the math, you are performing ishtiqaq to find the moshtaq. Using them interchangeably can show a lack of technical precision in academic settings.

Pluralization Error
Avoid using the Persian plural 'ha' (مشتق‌ها) in very formal scientific writing. The Arabic plural مشتقات (moshtaqāt) is much more standard and expected in professional documents.

Finally, some learners use moshtaq when they actually mean 'secondary' (far'i) or 'unimportant'. While a derivative is indeed secondary to its source, moshtaq specifically implies a genealogical or causative link. If something is just 'extra' or 'less important' without being formed from the main thing, far'i is a better choice. Using moshtaq implies a much stronger, more direct connection to the origin.

او مشتق است که شما را ببیند. (غلط)
او مشتاق است که شما را ببیند. (درست)
Incorrect: He is 'derived' to see you. Correct: He is 'eager' to see you.

By keeping these distinctions in mind—especially the 'alef' in 'moshtāq' and the necessity of the preposition 'az'—you will avoid the most common pitfalls and use this high-level word with confidence.

To truly understand مشتق, it helps to compare it with its synonyms and antonyms. This contextualizes the word within the broader landscape of Persian vocabulary. While moshtaq is specific, there are other words that can be used depending on whether you want to emphasize the source, the result, or the lack of originality.

Comparison: مشتق vs. برآمده
مشتق: Highly technical, used in math, chemistry, and linguistics. Implies a formal process of derivation.
برآمده (Bar-āmade): More poetic and general. Means 'arisen from' or 'emerged from'. Used for social movements or natural phenomena (e.g., 'a movement arisen from the people').

Another useful alternative is hāsel (حاصل), which means 'result' or 'product'. While moshtaq tells you where something came from, hāsel focuses on the fact that it is the end product of a process. For example, 'the result of our efforts' is hāsel-e talāsh-e mā. You wouldn't use moshtaq here because efforts don't 'derive' a result in a formal morphological or chemical sense.

این کلمه برآمده از فرهنگ عامه است.
This word has emerged from folk culture. (A softer alternative to 'moshtaq')

In grammar, the opposite of moshtaq is jāmed (جامد). A jāmed noun is a primitive or solid noun that isn't derived from any other word (like 'stone' or 'tree' in their basic forms). In chemistry, jāmed means 'solid', which is a different concept, but in linguistics, the binary of moshtaq/jāmed is fundamental. Understanding this pair is key to mastering Persian word formation.

Comparison: مشتق vs. فرعی
مشتق: Focuses on the genetic/causal link to the source.
فرعی (Far'i): Focuses on the hierarchy. It means 'secondary' or 'subsidiary', as opposed to 'main' (asli).

Finally, the word mansha' (منشاء) refers to the 'origin' or 'source' itself. While moshtaq is the thing that came out, mansha' is the place it came from. Using these words together can create very precise descriptions: 'This derivative (moshtaq) has its origin (mansha') in ancient texts.' By learning these related terms, you build a network of meaning that makes the specific use of moshtaq much clearer and more effective in your speech and writing.

پنیر حاصل فرآوری شیر است.
Cheese is the result of processing milk. (Using 'hāsel' instead of 'moshtaq')

How Formal Is It?

趣味小知识

The root 'sh-q-q' also gives Persian the word 'shaq' (difficult/splitting) and 'shaqāyeq' (anemone flower, literally 'the split ones').

发音指南

UK /mɒʃˈtæk/
US /moʊʃˈtæk/
The stress is typically on the second syllable: mosh-TAQ.
押韵词
مطلق (Motlaq) حق (Haq) خلق (Khalq) شرق (Sharq) برق (Barq) فرق (Farq) غرق (Gharq) فلق (Falaq)
常见错误
  • Pronouncing it as 'moshtāq' (with a long 'a' like 'father'). This changes the meaning to 'eager'.
  • Softening the 'q' into a 'k' sound.
  • Adding a vowel between 'sh' and 't'.
  • Missing the 't' sound entirely.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

难度评级

阅读 4/5

Easy to read but easy to confuse with 'moshtāq'.

写作 5/5

Requires correct spelling of the 'q' (qaf) and no 'alef'.

口语 5/5

Uvular 'q' can be tricky for English speakers.

听力 6/5

Must distinguish 'moshtaq' from 'moshtāq' in fast speech.

接下来学什么

前置知识

ریشه گرفتن ساختن از کلمه

接下来学习

انتگرال اشتقاق فرمول ساختار پایه

高级

دیفرانسیل مرفولوژی پتروشیمی نوسان ریشه‌شناسی

需要掌握的语法

Suffixation

دان (root) + شمند (suffix) = دانشمند (moshtaq)

Prefixation

نا (prefix) + بینا (base) = نابینا (moshtaq)

Ezafe for derivatives

مشتقاتِ نفت (The derivatives of oil)

Passive Participle structure

Derived from Arabic 'Mu-fta'al' pattern.

Pluralization with -āt

مشتق -> مشتقات (Common for Arabic-rooted technical terms).

按水平分级的例句

1

پنیر مشتق از شیر است.

Cheese is derived from milk.

Simple Subject + Adj + Prep + Source

2

این کلمه مشتق است.

This word is derived.

Basic descriptive sentence.

3

ماست یک مشتق شیر است.

Yogurt is a milk derivative.

Using 'moshtaq' as a noun.

4

آیا این مشتق است؟

Is this derived?

Simple question form.

5

بنزین مشتق از نفت است.

Gasoline is derived from oil.

Common scientific fact.

6

نام من مشتق از یک گل است.

My name is derived from a flower.

Personal context usage.

7

این رنگ مشتق از گیاه است.

This color is derived from a plant.

Describing origins.

8

آن‌ها مشتقات شیر هستند.

They are milk derivatives.

Plural form 'moshtaqāt'.

1

کلمه 'خنده' مشتق از 'خندیدن' است.

'Khande' is derived from 'khandidan'.

Linguistic derivation.

2

در این مغازه مشتقات لبنی می‌فروشند.

They sell dairy derivatives in this shop.

Using the plural in a commercial context.

3

آیا کره مشتق از شیر است؟

Is butter derived from milk?

Interrogative with 'az'.

4

این عطر مشتق از گل یاس است.

This perfume is derived from jasmine flowers.

Describing ingredients.

5

بسیاری از کلمات فارسی مشتق هستند.

Many Persian words are derived.

Generalizing about language.

6

او درباره مشتقات نفت تحقیق می‌کند.

He is researching oil derivatives.

Present continuous with 'moshtaqāt'.

7

این صابون مشتق از روغن زیتون است.

This soap is derived from olive oil.

Product origin.

8

ما مشتقات گندم را می‌خوریم.

We eat wheat derivatives.

Direct object usage.

1

در کلاس ریاضی، ما مشتق گرفتن را یاد گرفتیم.

In math class, we learned how to take derivatives.

Math context: 'moshtaq gereftan'.

2

این دارو مشتق از یک گیاه کمیاب است.

This medicine is derived from a rare plant.

Scientific/Medical usage.

3

مشتقات نفتی بخش بزرگی از صادرات هستند.

Petroleum derivatives are a large part of exports.

Economic context.

4

او کلمات مشتق را به خوبی می‌شناسد.

He knows derived words very well.

Adjective modifying a noun.

5

این ایده مشتق از یک نظریه قدیمی است.

This idea is derived from an old theory.

Abstract derivation.

6

باید مشتق این تابع را حساب کنی.

You must calculate the derivative of this function.

Mathematical imperative.

7

محصولات مشتق از سویا برای سلامتی مفیدند.

Soy-derived products are good for health.

Compound subject with 'moshtaq'.

8

او درباره مشتقات مالی در بورس صحبت کرد.

He spoke about financial derivatives in the stock market.

Financial terminology.

1

ساختار کلمات مشتق در زبان فارسی بسیار منطقی است.

The structure of derived words in Persian is very logical.

Formal academic tone.

2

مشتق اول این تابع نشان‌دهنده شتاب است.

The first derivative of this function represents acceleration.

Technical physics/math usage.

3

بسیاری از پلاستیک‌ها مشتق از مواد پتروشیمی هستند.

Many plastics are derived from petrochemicals.

Industrial description.

4

این نویسنده سبک خود را مشتق از ادبیات کلاسیک می‌داند.

This writer considers his style derived from classical literature.

Literary analysis.

5

تحریم‌ها بر فروش مشتقات نفتی تاثیر گذاشته است.

Sanctions have affected the sale of petroleum derivatives.

Political/Economic context.

6

در شیمی، این ماده یک مشتق هالوژنی محسوب می‌شود.

In chemistry, this substance is considered a halogen derivative.

Specialized scientific terminology.

7

او رساله خود را درباره مشتقات اسمی نوشت.

He wrote his thesis on nominal derivatives.

Advanced linguistic context.

8

قیمت این قرارداد مشتق از قیمت طلا است.

The price of this contract is derived from the price of gold.

Financial relationship.

1

فیلسوف معتقد است که اخلاق مشتق از عقلانیت است.

The philosopher believes that morality is derived from rationality.

Philosophical discourse.

2

تحلیل مشتقات پیچیده مالی نیازمند دانش ریاضی بالایی است.

Analyzing complex financial derivatives requires high mathematical knowledge.

Professional high-level usage.

3

این گویش مشتق از زبان پهلوی ساسانی است.

This dialect is derived from the Sassanid Pahlavi language.

Historical linguistics.

4

او توانست مشتق مرتبه دوم را به راحتی محاسبه کند.

He was able to calculate the second-order derivative easily.

Specific math level.

5

مشتقات گیاهی در طب سنتی نقش اساسی دارند.

Herbal derivatives play a fundamental role in traditional medicine.

Scientific/Cultural synthesis.

6

این نظریه سیاسی مشتق از تفکرات سوسیالیستی قرن نوزدهم است.

This political theory is derived from 19th-century socialist thoughts.

Political science analysis.

7

هنر مدرن گاهی به عنوان مشتق از هنرهای بدوی دیده می‌شود.

Modern art is sometimes seen as derived from primitive arts.

Art criticism.

8

فرآیند تولید مشتقات پلیمری بسیار پیچیده است.

The production process of polymer derivatives is very complex.

Industrial engineering.

1

تقلیل مفاهیم پیچیده به مشتقات ساده‌تر می‌تواند گمراه‌کننده باشد.

Reducing complex concepts to simpler derivatives can be misleading.

Epistemological discussion.

2

پویایی بازار تحت تاثیر نوسانات مشتقات اعتباری قرار دارد.

Market dynamics are influenced by fluctuations in credit derivatives.

Macroeconomic analysis.

3

واژه‌گزینی برای مشتقات علمی جدید از وظایف فرهنگستان است.

Selecting words for new scientific derivatives is one of the Academy's duties.

Institutional linguistics.

4

در این مقاله، مشتقات جزئی توابع چندمتغیره بررسی شده‌اند.

In this article, partial derivatives of multivariable functions are examined.

Advanced mathematics (Partial derivatives).

5

هویت فرهنگی او مشتق از چندین سنت مختلف است.

His cultural identity is derived from several different traditions.

Sociological abstraction.

6

سنتز مشتقات جدید دارویی انقلابی در درمان سرطان ایجاد کرده است.

The synthesis of new drug derivatives has revolutionized cancer treatment.

Biomedical research.

7

برخی معتقدند که حقوق بشر مشتق از حقوق طبیعی است.

Some believe that human rights are derived from natural rights.

Legal philosophy.

8

معادلات دیفرانسیل بر پایه مفهوم مشتق بنا شده‌اند.

Differential equations are built on the concept of the derivative.

Foundational math theory.

常见搭配

مشتقات نفتی
مشتق گرفتن
کلمه مشتق
مشتقات شیر
مشتق اول
مشتقات مالی
مشتق جزئی
اسم مشتق
مشتقات گیاهی
فرآیند اشتقاق

常用短语

مشتق از ...

— Derived from ...

این ایده مشتق از کتاب اوست.

انواع مشتقات

— Types of derivatives.

انواع مشتقات چوبی در اینجا هست.

فرمول مشتق

— The formula for the derivative.

فرمول مشتق را فراموش کردم.

مشتقات ارزی

— Currency derivatives.

مشتقات ارزی ریسک دارند.

ساختار مشتق

— The structure of the derivative.

ساختار مشتق کلمه را بررسی کن.

مشتقات شیمیایی

— Chemical derivatives.

او با مشتقات شیمیایی کار می‌کند.

واحد مشتقات

— Derivatives unit (in a factory).

او در واحد مشتقات کار می‌کند.

بحث مشتق

— The topic/discussion of derivatives.

بحث مشتق در ریاضی طولانی است.

مشتق مرتبه دوم

— Second-order derivative.

مشتق مرتبه دوم را پیدا کن.

بازار مشتقات

— Derivatives market.

بازار مشتقات در حال رشد است.

容易混淆的词

مشتق vs مشتاق

Means 'eager'. Spelling differs by one 'alef' (آ).

مشتق vs متعلق

Means 'belonging to'. 'Moshtaq' means 'derived from'.

مشتق vs مصنوع

Means 'artificial/made'. 'Moshtaq' specifically implies a source relationship.

习语与表达

"مشتق شدن"

— To be derived; to originate from.

این کلمه از ریشه عربی مشتق شده است.

Formal
"از کسی مشتق بودن"

— Metaphorically: To take after someone or be their product.

اخلاق او مشتق از تربیت پدرش است.

Formal
"مشتقات چیزی را درآوردن"

— To extract every possible derivative or use from something.

آن‌ها مشتقات این گیاه را درآوردند.

Technical
"ریشه و مشتق"

— Root and branch; the origin and all its results.

او ریشه و مشتق موضوع را بررسی کرد.

Formal
"درگیر مشتقات شدن"

— To get caught up in secondary details (rarely used).

او درگیر مشتقات زندگی شده است.

Literary
"مشتق‌گیری ذهنی"

— Mental calculation of rates of change or connections.

او قدرت مشتق‌گیری ذهنی بالایی دارد.

Technical
"حکم مشتق"

— The status of being a derivative.

این کلمه حکم مشتق را دارد.

Formal
"به صورت مشتق"

— In a derived form.

این ماده به صورت مشتق وجود دارد.

Technical
"مشتق‌وار"

— Like a derivative; secondary.

او مشتق‌وار عمل می‌کند.

Literary
"سلسله مشتقات"

— A chain of derivatives.

این یک سلسله مشتقات تاریخی است.

Formal

容易混淆

مشتق vs مشتاق

Visual and auditory similarity.

'Moshtaq' is technical (derived). 'Moshtāq' is emotional (eager).

من مشتاق (eager) دیدن مشتقات (derivatives) جدید هستم.

مشتق vs جامد

It is the grammatical antonym.

'Moshtaq' is derived; 'Jamed' is primitive/original.

کلمه 'درخت' جامد است اما 'درختچه' مشتق است.

مشتق vs حاصل

Both mean something coming from something else.

'Moshtaq' is for formal derivation; 'Hāsel' is for any result.

حاصل ضرب (result of multiplication) vs مشتق تابع (derivative of function).

مشتق vs منشاء

Related to origin.

'Mansha' is the source; 'Moshtaq' is the result.

نفت منشاء (source) مشتقات (derivatives) است.

مشتق vs فرعی

Both imply not being the main thing.

'Far'i' is about hierarchy; 'Moshtaq' is about origin.

خیابان فرعی (side street) vs کلمه مشتق (derived word).

句型

A1

[Subject] مشتق از [Source] است.

پنیر مشتق از شیر است.

A2

این یک [Noun] مشتق است.

این یک کلمه مشتق است.

B1

ما باید از [Function] مشتق بگیریم.

ما باید از این تابع مشتق بگیریم.

B2

[Plural Noun] از جمله مشتقات [Source] هستند.

بنزین و قیر از جمله مشتقات نفت هستند.

C1

این نظریه مشتق از [Abstract Concept] می‌باشد.

این نظریه مشتق از عدالت اجتماعی می‌باشد.

C2

تحلیل ساختاری کلمات مشتق نشان می‌دهد که...

تحلیل ساختاری کلمات مشتق نشان می‌دهد که ریشه آن‌ها مشترک است.

B1

آیا [Subject] مشتق است یا جامد؟

آیا این اسم مشتق است یا جامد؟

B2

قیمت مشتقات مالی به [Asset] بستگی دارد.

قیمت مشتقات مالی به قیمت نفت بستگی دارد.

词族

名词

اشتقاق (Ishtiqaq - derivation)
مشتق (Moshtaq - derivative)
مشتقات (Moshtaqāt - derivatives)

动词

اشتقاق یافتن (Ishtiqaq yāftan - to be derived)
مشتق شدن (Moshtaq shodan - to be derived)

形容词

مشتق (Moshtaq - derived)
اشتقاقی (Ishtiqaqi - derivational)

相关

ریشه (Root)
جامد (Primitive)
منشاء (Origin)
حاصل (Product)
ساختار (Structure)

如何使用

frequency

High in educational, scientific, and economic contexts.

常见错误
  • من مشتق دیدن تو هستم. من مشتاق دیدن تو هستم.

    Confusing 'derived' with 'eager'. You cannot be 'derived' to see someone.

  • مشتق به نفت. مشتق از نفت.

    Using the wrong preposition. Derivation requires 'from' (az).

  • مشتق‌ها نفتی. مشتقات نفتی.

    Using the Persian plural instead of the standard Arabic technical plural for oil products.

  • این کلمه جامد است. این کلمه مشتق است.

    Mistaking a derived word (like 'dāneshmand') for a primitive one (jāmed).

  • محاسبه اشتقاق تابع. محاسبه مشتق تابع.

    'Ishtiqaq' is the process; 'moshtaq' is the result. You calculate the 'moshtaq'.

小贴士

Identifying Derivatives

Look for prefixes like 'ba-', 'na-' or suffixes like '-mand', '-gar'. These usually create 'moshtaq' words.

Calculus Context

If you see 'f'(x)', the Persian word for it is 'moshtaq-e f'.

The Alef Test

If you are 'eager', you need an 'A' (alef) for 'Avid'. If it's math/science, no 'A' needed.

Dairy Section

When shopping in Iran, look for 'مشتقات لبنی' for the dairy aisle.

Arabic Roots

Knowing the root 'sh-q-q' (split) helps you remember that a derivative is 'split off' from the source.

Professional Plurals

Always use 'مشتقات' in business or scientific papers.

The Final Q

Make sure to pronounce the final 'q' clearly to avoid sounding like you're saying 'moshtak' (which isn't a word).

Genealogy

Think of 'moshtaq' as a word that tracks the 'ancestry' of an object or idea.

Industrial Terms

'Petrochemicals' are almost always discussed as 'moshtaqāt-e nafti' in Iran.

The Math Sound

Math makes your brain 'mush' until it 'taqs' (clicks) into understanding 'moshtaq'.

记住它

记忆技巧

Think of 'Mush' (like crushed stuff) and 'Taq' (like the sound of splitting). You 'mush' something and it 'taqs' (splits) into a 'derivative'.

视觉联想

Imagine a tree trunk (the root) and a branch growing out of it labeled 'Moshtaq'.

Word Web

Math Calculus Grammar Root Oil Benzene Derivative Product

挑战

Try to find 3 items in your fridge that are 'moshtaqāt' of milk or wheat and name them in Persian.

词源

Borrowed from Arabic 'mushtaqq' (مُشْتَقّ), the passive participle of 'ishtiqaq' (derivation). It comes from the root 'sh-q-q' meaning to split or cleave.

原始含义: Something that has been split off or separated from a main part.

Semitic root, incorporated into Indo-European Persian.

文化背景

None. It is a purely technical and descriptive term.

Similar to how English uses Latin roots for technical terms (derive, derivative), Persian uses Arabic roots for the same purpose.

Khwarizmi's works on algebra (foundational for concepts leading to derivatives). Modern Iranian math textbooks by authors like Dr. Hesabi. Economic reports from the Ministry of Petroleum.

在生活中练习

真实语境

Math Class

  • مشتق این تابع چیست؟
  • مشتق بگیر.
  • فرمول مشتق.
  • مشتق دوم.

Linguistics

  • اسم مشتق.
  • ریشه کلمه.
  • پسوند مشتق‌ساز.
  • ساختار واژه.

Industry

  • مشتقات نفتی.
  • تولید مشتقات.
  • کارخانه پتروشیمی.
  • صادرات مشتقات.

Grocery Shopping

  • مشتقات لبنی.
  • بدون مشتقات سویا.
  • محصولات طبیعی.
  • ترکیبات.

Philosophy

  • مشتق از عقل.
  • نظریه مشتق.
  • ریشه‌های فکری.
  • منشاء ایده.

对话开场白

"آیا می‌دانستی که بنزین مشتق از نفت است؟"

"در مدرسه از درس مشتق خوشت می‌آمد؟"

"کدام مشتقات لبنی را بیشتر دوست داری؟"

"به نظر تو اخلاق مشتق از دین است یا عقل؟"

"چطور می‌توانیم مشتقات جدیدی برای کلمات بسازیم؟"

日记主题

درباره یکی از مشتقات نفتی و اهمیت آن در زندگی روزمره بنویسید.

آیا شخصیت شما مشتق از والدینتان است یا تجربیات خودتان؟ توضیح دهید.

یک کلمه فارسی پیدا کنید که مشتق باشد و اجزای آن را تحلیل کنید.

خاطره‌ای از یادگیری مشتق در کلاس ریاضی بنویسید.

اگر می‌توانستید یک مشتق جدید از یک میوه اختراع کنید، آن چه بود؟

常见问题

10 个问题

No, while it is the standard term for 'derivative' in calculus, it is also widely used in linguistics (derived words), chemistry (chemical derivatives), and economics (financial derivatives).

The most common plural is 'moshtaqāt' (مشتقات), which is the Arabic-style plural used for technical terms. You might also hear 'moshtaq-hā' in casual speech.

The phrase is 'moshtaq gereftan' (مشتق گرفتن). For example: 'Az in fārmul moshtaq begir' (Take the derivative of this formula).

Spelling: 'Moshtaq' (مشتق) has no 'alef'. 'Moshtāq' (مشتاق) has an 'alef'. Meaning: 'Moshtaq' means derived. 'Moshtāq' means eager. Pronunciation: 'Moshtaq' has a short 'a' sound at the end, 'Moshtāq' has a long 'ā' in the middle.

Yes, but usually in the plural. 'Moshtaqāt-e labani' means dairy products/derivatives. It sounds more formal than just saying 'dairy'.

It can be both. As an adjective: 'In kalame moshtaq ast' (This word is derived). As a noun: 'Moshtaq-e in tābe ra beyāb' (Find the derivative of this function).

The opposite is 'jāmed' (جامد), which refers to primitive words that are not derived from any other root.

It is less common in casual street talk but very common in news, schools, and professional settings.

Usually, yes, when you want to specify the source. 'Moshtaq az naft' (Derived from oil).

No, it is a uvular sound (ق). While some dialects might soften it, in standard Persian, it is distinct from 'k' (ک).

自我测试 190 个问题

writing

Write a sentence saying 'Cheese is from milk' using 'moshtaq'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'This word is derived.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Take the derivative of this function.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Gasoline is an oil derivative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'This theory is derived from ancient philosophy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Derived products'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Dairy derivatives'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I learned derivatives in school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Petrochemical derivatives are exported.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the concept of 'moshtaq' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Milk derivative'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Derived noun'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'First derivative'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Financial derivatives'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Herbal derivatives'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'From milk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'This is derived.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Calculate derivative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Wheat derivatives'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Partial derivative equation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaq az shir'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Kalameye moshtaq'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaq gereftan'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaqāt-e nafti'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaq-e joz'i'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Panir moshtaq ast'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaqāt-e labani'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaq-e avval'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaqāt-e māli'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ishtiqaq-e vāzhe'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Az gol moshtaq'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Esm-e moshtaq'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Mohāsebe-ye moshtaq'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaqāt-e gandom'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaq az falsafe'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaq'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'In moshtaq ast'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Dars-e moshtaq'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Kārkhāne-ye moshtaqāt'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Moshtaq-e dovvom'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Moshtaq'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Moshtaqāt'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Moshtaq gereftan'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Moshtaqāt-e nafti'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 'Moshtaq az aql'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Panir moshtaq-e shire'. What is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'In kalame moshtaqe'. What is the word?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Dars-e emruz moshtaqe'. What is the lesson?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Geymat-e moshtaqāt'. What price?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Moādelāt-e moshtaq'. What equations?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Az naft'. Source?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Esm-e moshtaq'. Grammar term?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Mohāsebe kon'. Action?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Poli-mer'. Substance?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Falsafe-ye bāstān'. Context?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 190 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!