At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of épluché: 'peeled.' You will mostly encounter this word in the context of food and cooking. Think of it as a descriptive word for vegetables and fruits. For example, if you are at a market, you might see 'ail épluché' (peeled garlic). At this stage, you don't need to worry about the metaphorical meanings. Just remember that it describes something that has had its skin removed. It's often used with the verb 'être' (to be), like 'La pomme est épluchée.' Notice the 'e' at the end because 'pomme' is feminine. This is a great word to learn when you are practicing food vocabulary and simple descriptions. It helps you understand menus and basic recipes. Don't worry about the spelling too much yet, but try to remember the accent on the 'é'. It sounds like the 'ay' in 'play.' So, 'ay-ploo-shay.' If you can say 'Je mange une pomme épluchée,' you are doing great! This level is about building a foundation, and épluché is a solid brick in your kitchen vocabulary.
At the A2 level, you are expected to use épluché more accurately in sentences. This means you must pay close attention to agreement. You should be able to change the word to match the noun: épluché (masculine), épluchée (feminine), épluchés (masculine plural), and épluchées (feminine plural). You will also start to see this word in more varied contexts, such as simple instructions. For example: 'Coupez l'oignon épluché en dés' (Cut the peeled onion into cubes). You might also encounter it in a slightly more abstract way, like 'éplucher une liste' (to go through a list), though the past participle form épluché is still most common in the kitchen. You should also know the difference between éplucher (the action) and épluché (the result). If you are talking about what you did, you use the past tense: 'J'ai épluché les carottes.' This level is about mastery of the basic grammar and expanding your use of the word in daily life situations like cooking at home or shopping.
By the B1 level, you should be comfortable using épluché in its metaphorical sense. This is where the word becomes really interesting. You can use it to describe a deep analysis or scrutiny. For example, 'Le rapport a été épluché par le directeur' (The report was scrutinized by the director). This shows a higher level of vocabulary and an understanding of French nuances. You should also be aware of synonyms like pelé or analysé and know when to choose épluché for added emphasis on 'thoroughness.' Your grammar should be more precise, especially with the agreement of the past participle in complex sentences. For instance, 'Les données qu'il a épluchées sont cruciales' (The data he scrutinized are crucial). Notice how épluchées agrees with données because the direct object comes before the verb. This is a key B1 grammar point. At this stage, you are moving beyond the kitchen and into the office or the classroom with this word.
At the B2 level, you should use épluché with confidence in professional and academic settings. You understand that it implies a very rigorous process. You might use it in a debate or a formal piece of writing: 'Après avoir épluché les arguments de la partie adverse, nous avons trouvé plusieurs failles' (After scrutinizing the opposing party's arguments, we found several flaws). You also recognize the word's register—it's slightly more descriptive and evocative than a simple analysé. You should be able to distinguish it from other technical terms like décortiqué (to break down) or mondé (to blanch and peel). Your use of the word should feel natural and integrated into complex sentence structures. You might also start to notice it in literature, where it can describe a 'stripped-back' style or a 'bare' landscape. At B2, épluché is no longer just a word about potatoes; it's a tool for expressing critical thinking and detailed observation.
At the C1 level, your understanding of épluché is deep and nuanced. You can appreciate its use in high-level journalism and literature. You might encounter it in a complex critique where an author's style is 'épluché' to reveal underlying themes. You understand the subtle connotations of vulnerability or exposure that the word can carry when applied to people or their lives. You are also proficient in using the word in its substantive form or within idiomatic structures. You can switch between épluché, scruté, passé au crible, and décortiqué to vary your style and convey precise shades of meaning. You are sensitive to the 'weight' of the word—how it suggests a certain laboriousness. In a professional context, you might use it to describe a 'due diligence' process. Your mastery of agreement is perfect, even in the most convoluted sentences. For a C1 speaker, épluché is a versatile and expressive term that can be used to describe both the simplest domestic task and the most complex intellectual endeavor.
At the C2 level, you have a near-native grasp of épluché. You can use it with irony, poetic flair, or technical precision. You might use it to describe a philosophical stripping away of illusions—'une vérité épluchée de tout artifice.' You are familiar with its historical roots and how it relates to other words in the same family, like épluchage or the archaic uses of éplucher. You can use it in a variety of registers, from the colloquial 'se faire éplucher' (to be scrutinized/judged harshly) to the most formal administrative French. You understand how the word functions in various dialects of French and its specific place in culinary terminology. At this level, you don't just know what the word means; you feel its texture and its history. You can use it to create vivid imagery in your writing and speaking, effortlessly bridging the gap between the physical and the metaphysical. Épluché is just one of many tools in your vast linguistic arsenal, used with total precision and ease.

épluché 30秒了解

  • Literally means 'peeled' for fruits and vegetables in a kitchen context.
  • Metaphorically means 'scrutinized' or 'scoured' for documents and data.
  • Must agree in gender and number with the noun it describes.
  • Commonly used in cooking, law, finance, and investigative journalism.

The French word épluché is primarily the past participle of the verb éplucher, which translates to 'to peel' or 'to skin.' However, in a culinary and descriptive context, it functions as an adjective or a substantive noun describing something that has undergone the process of having its outer layer, skin, or integument removed. While English speakers might simply say 'peeled,' the French épluché carries a specific connotation of preparation and readiness, particularly in the kitchen. It signifies that a vegetable or fruit is no longer in its raw, garden-state, but has been processed for consumption or cooking. This word is fundamental for anyone navigating a French menu, following a recipe, or working in a professional kitchen environment where the 'mise en place' (preparation) is paramount.

Culinary Context
In the kitchen, an oignon épluché is an onion ready to be sliced. The term implies the removal of the papery skin. For potatoes, it means the removal of the earthy peel using an économe (a vegetable peeler).

Beyond the physical act of peeling food, épluché has a powerful metaphorical meaning in French. It describes the act of scrutinizing, examining, or dissecting something with extreme care and attention to detail. Just as one removes the skin to see what is underneath, one 'peels' a document, a budget, or a testimony to find the truth or hidden errors. When a lawyer says a contract has been épluché, they mean every clause has been analyzed with a fine-tooth comb. This transition from a mundane kitchen task to a sophisticated intellectual process is a classic example of how French vocabulary evolves from physical actions to abstract concepts.

Le cuisinier a laissé un oignon épluché sur le plan de travail.

Historically, the act of peeling was a labor-intensive task that defined the rhythm of the household. Before the invention of the modern peeler, this was done with a small knife, often called an office. The word épluché thus also evokes a sense of manual labor and domesticity. In modern usage, you will encounter it in grocery stores (selling pre-peeled vegetables for convenience) and in professional reports. It is a word that bridges the gap between the humble potato and the high-stakes financial audit. Understanding épluché requires recognizing this duality: the physical removal of a shell and the intellectual removal of obfuscation.

Metaphorical Scrutiny
When a detective says a crime scene was épluchée, it means they looked under every rug and behind every curtain. It suggests a thoroughness that goes beyond a simple glance.

Chaque ligne du rapport budgétaire a été épluchée par les experts.

In social contexts, the word can sometimes be used to describe how someone is being judged. If someone feels épluché by their peers, they feel as though their life and choices are being picked apart. This usage is more common in literary or high-register French but is essential for understanding the depth of the word. It implies a certain vulnerability—being without one's 'skin' or protective layer in the face of harsh examination. Whether you are talking about a carrot or a character, épluché describes the state of being exposed through careful, often repetitive, action.

Using épluché correctly involves understanding its role as a past participle that functions as an adjective. This means it must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a critical point for English speakers, as English adjectives do not change form. In French, if you are describing a masculine singular noun like un concombre (a cucumber), you use épluché. If you are describing a feminine singular noun like une carotte, you must add an 'e' to make it épluchée. For plurals, you add an 's': des fruits épluchés (masculine plural) or des pommes épluchées (feminine plural). This grammatical harmony is essential for sounding natural and being understood accurately.

Agreement Rules
Masculine Singular: L'ail épluché.
Feminine Singular: La tomate épluchée.
Masculine Plural: Les légumes épluchés.
Feminine Plural: Les poires épluchées.

In terms of sentence structure, épluché often appears after the verb être (to be) to describe the state of an object. For example, 'La pomme de terre est épluchée' (The potato is peeled). It can also be used directly after the noun as an attributive adjective: 'Veuillez me donner le panier de légumes épluchés' (Please give me the basket of peeled vegetables). In more advanced contexts, you will see it used in the passive voice with the auxiliary verb avoir, where the participle agrees with the direct object if it precedes the verb. For instance, 'Les carottes que j'ai épluchées' (The carrots that I peeled). This level of agreement is a hallmark of B1 and B2 proficiency, but A2 learners should focus on the basic adjective-noun agreement first.

Une fois épluché, le gingembre doit être haché finement.

When using the metaphorical sense of 'scrutinized,' the word follows the same grammatical rules but shifts into formal or professional domains. You might hear a manager say, 'Le dossier a été épluché par le service juridique' (The file was scrutinized by the legal department). Here, épluché emphasizes the thoroughness of the review. It suggests that nothing was taken at face value. This usage is common in news reports, legal discussions, and academic critiques. It is important to note that while 'peeled' in English rarely means 'scrutinized,' in French, this is a very common and sophisticated way to express deep analysis. It implies a process of removing layers of complexity to reach the core truth.

Common Complements
Often paired with adverbs: entièrement épluché (entirely peeled), soigneusement épluché (carefully scrutinized/peeled).

Tous les témoignages ont été épluchés pour trouver une faille.

Finally, consider the negative forms. Something that has not been peeled is non épluché or avec la peau (with the skin). In culinary terms, 'pommes de terre non épluchées' are often used for rustic dishes like 'pommes grenailles.' In a professional context, a document that hasn't been épluché might be described as 'brut' (raw) or 'non traité' (unprocessed). Mastery of épluché involves knowing when to use it literally for a snack and when to use it figuratively to impress a colleague with your attention to detail.

In everyday French life, épluché is a constant companion. Your first encounter might be at a local marché (market). Vendors often sell vegetables that are already prepared—'légumes déjà épluchés'—to save time for busy cooks. You'll see signs for 'ail épluché' (peeled garlic) in plastic containers or 'pommes de terre épluchées sous vide' (vacuum-packed peeled potatoes). This reflects the modern French lifestyle where traditional cooking meets convenience. In a restaurant, if you have a dietary preference or a question about how a dish is prepared, you might ask, 'Est-ce que le fruit est servi épluché ?' (Is the fruit served peeled?). This is particularly common when discussing fruits like peaches or tomatoes in high-end gastronomy where the skin is often removed for texture.

The Kitchen Atmosphere
In a French household, the sound of an économe scraping against a carrot is iconic. Parents might tell children, 'Tiens, voici une pomme épluchée pour ton goûter' (Here is a peeled apple for your snack). It's a word of care and preparation.

Switching gears to the professional world, épluché is a staple of the news and corporate environments. During an election cycle, you will hear political commentators say that a candidate's program has been épluché by their opponents. They aren't talking about vegetables; they are talking about the meticulous search for inconsistencies. In crime dramas (policiers), detectives will talk about having épluché les relevés téléphoniques (scoured the phone records). This usage provides a sense of intensity and rigor. It suggests that the investigation was not superficial but reached deep into the details, just as peeling reaches the heart of a vegetable. It's a very 'active' word, even when used as a past participle, because it implies a significant amount of work was done.

À la radio : « Le nouveau projet de loi a été épluché par le Conseil constitutionnel. »

You might also hear it in the context of personal relationships, though more rarely and usually with a touch of irony or annoyance. 'Il a épluché tout mon passé' (He picked apart my entire past) suggests an intrusive and overly detailed examination of one's history. In this sense, épluché carries a weight of judgment. In literature, authors use the word to describe the starkness of a landscape or the bareness of a soul. A 'paysage épluché' might be one that is stripped of its foliage, revealing its raw, skeletal structure. This poetic use highlights the word's ability to describe the essence of something once the superficial layers are gone.

Media and Journalism
Headline: « Les comptes de la star épluchés par le fisc. » (The star's accounts scrutinized by the tax authorities.)

« J'ai épluché les petites annonces toute la matinée. »

Finally, in the world of data science and technology, éplucher des données (to peel/scrutinize data) is becoming a common expression for data mining or deep analysis. It reflects the modern need to sift through mountains of information to find the 'core' insight. Whether you are in a rustic farmhouse or a high-tech office in La Défense, épluché is the word for the transition from the messy exterior to the clean, useful interior.

One of the most frequent mistakes English speakers make with épluché is failing to apply gender and number agreement. Since 'peeled' never changes in English, it is easy to forget that French past participles used as adjectives are highly sensitive to the noun they describe. Writing 'la pomme épluché' instead of 'la pomme épluchée' is a classic A2-level error. This mistake is particularly noticeable in writing, though in spoken French, the pronunciation often remains the same unless the next word starts with a vowel, making the written error more common than the spoken one. However, for plural feminine nouns like les carottes, forgetting the 'es' (épluchées) is a significant grammatical oversight.

The 'Peler' vs 'Éplucher' Confusion
Many learners use pelé and épluché interchangeably. While they both mean 'peeled,' éplucher usually implies removing a thick skin or using a tool (like for a potato). Peler is more for skin that comes off easily (like an orange) or for skin that is peeling off a surface (like paint or a sunburn).

Another common pitfall is the confusion with the noun épluchure. Some learners might try to say 'J'ai mangé l'épluché' when they mean they ate the peeled fruit, or worse, they might use épluché when they mean the peels themselves. The peels (the skins that were removed) are always les épluchures. You throw the épluchures in the compost, but you eat the fruit épluché. Mixing these up can lead to confusing sentences like 'Le compost est plein d'épluchés,' which sounds like you threw away whole peeled fruits instead of just the skins.

Faux : J'ai jeté les épluchés de pommes de terre.
Juste : J'ai jeté les épluchures.

In metaphorical usage, learners sometimes over-apply the word. While épluché means 'scrutinized,' it is specifically used for documents, accounts, or details. You wouldn't usually use it to say you 'scrutinized' a person's face (you would use scruter or dévisager). Saying 'J'ai épluché son visage' would sound very strange and perhaps a bit violent, as if you were literally trying to peel their skin off. It is vital to keep the metaphorical use within the realm of information and analysis rather than physical observation of people.

Spelling Errors
Watch the double 'é'. It's épluché. Forgetting the first accent (epluché) or the second (épluche) changes the meaning or makes the word non-existent.

Erreur fréquente : « Le contrat est épluche. » (This is the verb form, not the adjective!)

Finally, be careful with the passive voice. 'Le fruit a été épluché' is correct, but some learners try to translate 'I had the fruit peeled' literally as 'J'ai eu le fruit épluché.' In French, it's better to say 'J'ai fait éplucher le fruit.' Understanding the difference between a state (it is peeled) and a causative action (I had someone peel it) is a key distinction as you move into intermediate French. Always ask yourself: am I describing the result or the process?

When looking for alternatives to épluché, it's important to choose based on the context—whether you're in the kitchen or the boardroom. The most direct synonym is pelé. As mentioned before, pelé is used when the skin is thin or removed by hand. You 'pèle' a banana or an orange. If you use épluché for a banana, it sounds a bit overly technical, as if you used a knife or a specialized tool. Another culinary alternative is mondé. This is a very specific professional term used for tomatoes or almonds that have been blanched in boiling water so that their skin can be easily slipped off. If a recipe says 'tomates mondées,' it's a very specific type of épluché.

Pelé vs. Épluché
Pelé: Thin skin, often manual (orange, banana).
Épluché: Thicker skin, often requires a tool (potato, carrot, apple).

In the metaphorical sense of 'scrutinized,' the alternatives are numerous and nuanced. Examiné is the most neutral and common. It simply means to look at something closely. Scruté is more intense, implying a very deep, almost piercing look. Analysé suggests a logical breakdown of components. If you want to sound more formal, you might use décortiqué. This word literally means to remove the shell (like from a shrimp or a nut) and metaphorically means to analyze something in extreme detail, piece by piece. It's very similar to épluché but perhaps even more granular. You 'décortique' a complex theory or a difficult poem.

Synonyme formel : Le texte a été décortiqué par les critiques littéraires.

For a more informal or even slangy vibe, you might hear passé au peigne fin (passed through a fine-tooth comb). This is an idiomatic expression that perfectly captures the essence of épluché in a figurative sense. Another alternative is vérifié, though it is much simpler and lacks the connotation of 'removing layers' to find something. If a teacher checks your homework, it's vérifié; if they look for every tiny comma error and logic flaw, it's épluché. Choosing the right word depends on how much effort you want to imply was put into the examination.

Other Related Words
Dénudé: Stripped bare (often used for wires or landscapes).
Mis à nu: Exposed (often used for emotions or secrets).

« Son argumentaire a été passé au peigne fin par l'opposition. »

In summary, while épluché is your go-to for peeled potatoes and scrutinized documents, don't be afraid to use pelé for fruit, mondé for tomatoes, or décortiqué for complex analysis. Each of these words adds a specific 'flavor' to your French, making your descriptions more precise and professional. Understanding these nuances is what separates a basic learner from a truly fluent speaker.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word originally referred to cleaning feathers or wool before it became a culinary term for vegetables.

发音指南

UK /e.ply.ʃe/
US /e.plu.ʃe/
Equal stress on all syllables, typical of French, with a slight rise at the end.
押韵词
marché caché attaché fâché haché pêché touché couché
常见错误
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (like 'echo').
  • Dropping the final 'é' sound.
  • Using an English 'u' (oo) instead of the French 'u'.
  • Making the 'é' sound too much like 'eh'.
  • Failing to pronounce the 'p' and 'l' clearly.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize in context, especially with food.

写作 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

口语 2/5

Pronunciation is straightforward but requires the French 'u'.

听力 2/5

Clear sound, but must be distinguished from the verb 'épluche'.

接下来学什么

前置知识

pomme pomme de terre cuisiner peau être

接下来学习

économe hacher couper scruter analyser

高级

décortiquer mondé exégèse investigation

需要掌握的语法

Past Participle as Adjective

La pomme (f) est épluchée (f).

Agreement with Preceding Direct Object

Les carottes (f.pl) que j'ai épluchées (f.pl).

Passive Voice Construction

Le budget a été épluché par le comité.

Adverb Placement

Un document minutieusement épluché.

Substantive use of Participle

Il mange de l'épluché (rare but possible in specific dialects).

按水平分级的例句

1

Le fruit est épluché.

The fruit is peeled.

Simple subject + verb 'être' + past participle.

2

Je veux un oignon épluché.

I want a peeled onion.

Adjective following the noun.

3

La carotte est épluchée.

The carrot is peeled.

Feminine agreement: 'carotte' is feminine, so we add 'e'.

4

Voici des légumes épluchés.

Here are some peeled vegetables.

Plural agreement: 'légumes' is masculine plural, so we add 's'.

5

C'est un ail épluché.

It is a peeled garlic.

Masculine singular form.

6

La pomme est-elle épluchée ?

Is the apple peeled?

Inversion for a question with feminine agreement.

7

Mange ton fruit épluché.

Eat your peeled fruit.

Imperative sentence with an adjective.

8

Le concombre est déjà épluché.

The cucumber is already peeled.

Use of 'déjà' (already) with the participle.

1

J'ai acheté des pommes de terre épluchées.

I bought some peeled potatoes.

Feminine plural agreement: 'pommes de terre' is feminine plural.

2

Il faut un citron épluché pour la recette.

A peeled lemon is needed for the recipe.

Using 'il faut' with a noun and adjective.

3

Les fruits sont bien épluchés.

The fruits are well peeled.

Adverb 'bien' modifying the participle.

4

Elle préfère la tomate épluchée.

She prefers the peeled tomato.

Feminine singular agreement.

5

Voulez-vous le gingembre épluché ou non ?

Do you want the ginger peeled or not?

Offering a choice between two states.

6

Le chef utilise un couteau pour l'oignon épluché.

The chef uses a knife for the peeled onion.

Prepositional phrase with adjective.

7

Les légumes épluchés sont sur la table.

The peeled vegetables are on the table.

Subject as a noun phrase.

8

C'est plus facile avec un légume épluché.

It's easier with a peeled vegetable.

Comparative structure.

1

Le budget a été épluché par le comptable.

The budget was scrutinized by the accountant.

Passive voice with metaphorical meaning.

2

Chaque détail du contrat a été épluché.

Every detail of the contract was scrutinized.

Metaphorical use for documents.

3

Les carottes qu'il a épluchées sont prêtes.

The carrots that he peeled are ready.

Agreement with preceding direct object 'que' (referring to carottes).

4

Après avoir été épluché, le projet a été validé.

After being scrutinized, the project was validated.

Past infinitive passive.

5

Il a épluché les petites annonces toute la journée.

He scoured the classified ads all day.

Active voice, metaphorical meaning (to scour/search).

6

La pomme de terre, une fois épluchée, noircit vite.

The potato, once peeled, turns black quickly.

Appositive participle phrase.

7

Nous avons épluché tous les témoignages.

We scrutinized all the testimonies.

Passé composé with metaphorical meaning.

8

Un dossier bien épluché évite les erreurs.

A well-scrutinized file avoids errors.

Adverbial modification in a noun phrase.

1

L'enquêteur a épluché les relevés bancaires de la victime.

The investigator scrutinized the victim's bank statements.

Metaphorical use in a criminal context.

2

Toute sa vie privée a été épluchée par la presse.

Her entire private life was picked apart by the press.

Passive voice expressing intrusive examination.

3

Le texte, minutieusement épluché, ne contenait aucune faille.

The text, meticulously scrutinized, contained no flaws.

Participial adjective with an adverb.

4

Ils ont épluché les archives à la recherche d'un indice.

They scoured the archives looking for a clue.

Active voice, emphasis on the labor of searching.

5

Une fois le fruit épluché, retirez les pépins.

Once the fruit is peeled, remove the seeds.

Temporal clause using a past participle.

6

Le candidat s'est fait éplucher lors de l'entretien.

The candidate was grilled during the interview.

Passive construction with 'se faire'.

7

Les comptes de l'entreprise ont été épluchés par le fisc.

The company's accounts were scrutinized by the tax authorities.

Formal administrative context.

8

Il a épluché la pomme d'un seul trait.

He peeled the apple in one go.

Literal use with a focus on technique.

1

Le critique a épluché le style de l'auteur avec sévérité.

The critic scrutinized the author's style with severity.

Literary/academic context.

2

C'est une étude épluchée de tout sentimentalisme.

It is a study stripped of all sentimentalism.

Abstract use meaning 'stripped' or 'bare'.

3

Les données brutes doivent être épluchées avant l'analyse.

The raw data must be scrutinized before analysis.

Technical/scientific context.

4

Il a fallu des mois pour que le dossier soit totalement épluché.

It took months for the file to be totally scrutinized.

Subjunctive mood in a complex sentence.

5

Le paysage épluché par l'hiver révélait sa structure rocheuse.

The landscape, stripped bare by winter, revealed its rocky structure.

Poetic/descriptive use.

6

Chaque mot de son discours a été épluché par les analystes politiques.

Every word of his speech was scrutinized by political analysts.

Focus on semantic precision.

7

L'avocat a épluché les incohérences du témoignage.

The lawyer picked apart the inconsistencies in the testimony.

Active voice in a legal setting.

8

Se sentant épluché par les regards, il quitta la pièce.

Feeling scrutinized by the stares, he left the room.

Present participle phrase with reflexive passive meaning.

1

L'œuvre fut épluchée jusqu'à l'os par l'exégèse moderne.

The work was scrutinized to the bone by modern exegesis.

Passé simple and metaphorical idiom 'jusqu'à l'os'.

2

Son passé, épluché par ses détracteurs, fit surface brusquement.

His past, scoured by his detractors, suddenly surfaced.

Appositive clause with political connotations.

3

Une vérité épluchée de ses oripeaux rhétoriques.

A truth stripped of its rhetorical trappings.

Highly elevated, metaphorical language.

4

Le rapport d'audit, bien qu'épluché, ne révélait rien d'illicite.

The audit report, although scrutinized, revealed nothing illicit.

Concessive clause with participle.

5

Ils ont épluché le terrain avec une rigueur quasi scientifique.

They scoured the ground with almost scientific rigor.

Describing physical searching with high precision.

6

L'appareil administratif, épluché par les réformes, semblait à bout de souffle.

The administrative machine, stripped back by reforms, seemed exhausted.

Metaphor for institutional change.

7

La correspondance fut épluchée à la recherche d'un aveu.

The correspondence was scoured in search of a confession.

Focus on the intent behind the scrutiny.

8

Rien n'échappe à son regard épluché par l'expérience.

Nothing escapes his gaze, sharpened/refined by experience.

Using the participle to describe a quality of a gaze.

近义词

pelé scruté examiné décortiqué mondé analysé nettoyé vérifié

反义词

entier brut négligé superficiel

常见搭配

oignon épluché
budget épluché
contrat épluché
fruit épluché
dossier épluché
minutieusement épluché
entièrement épluché
ail épluché
comptes épluchés
déjà épluché

常用短语

Être épluché par...

— To be scrutinized or examined by someone.

Mon CV a été épluché par le recruteur.

Servir épluché

— To serve a food item with the skin removed.

Le concombre est servi épluché.

Vendre épluché

— To sell something that is already peeled.

Le supermarché vend des ananas épluchés.

Tout a été épluché

— Everything has been looked at in detail.

Ne t'inquiète pas, tout a été épluché.

Un travail épluché

— A work that has been very carefully reviewed.

C'est un travail bien épluché, sans fautes.

Légumes frais épluchés

— Fresh vegetables that have been peeled.

Nous utilisons des légumes frais épluchés.

Pomme de terre épluchée

— A peeled potato (very common culinary term).

Prenez une pomme de terre épluchée.

Scrupuleusement épluché

— Scrutinized with extreme care.

Le témoignage a été scrupuleusement épluché.

Avoir été épluché

— To have been scrutinized (passive state).

Le projet semble avoir été épluché.

Pas encore épluché

— Not yet peeled or scrutinized.

Le courrier n'est pas encore épluché.

容易混淆的词

épluché vs pelé

Pelé is for thin skins or skin peeling off; épluché is for thicker skins or intentional peeling with a tool.

épluché vs épluche

Épluche is the verb form (I peel/he peels); épluché is the adjective/past participle (peeled).

épluché vs épluchure

Épluchure is the noun for the skin that was removed; épluché is the thing that remains.

习语与表达

"Éplucher le budget"

— To examine a budget with extreme detail to find savings or errors.

Le maire a passé la nuit à éplucher le budget.

neutral
"Se faire éplucher"

— To be judged or examined very strictly by others.

Il s'est fait éplucher par ses beaux-parents.

informal
"Éplucher les textes"

— To analyze laws or literary works word by word.

Les juristes épluchent les textes officiels.

formal
"Éplucher la vie de quelqu'un"

— To dig into someone's past or personal affairs.

Les journalistes ont épluché sa vie.

neutral
"Éplucher une facture"

— To check every item on a bill for mistakes.

J'épluche toujours ma facture d'électricité.

neutral
"Éplucher les moindres détails"

— To scrutinize even the smallest details.

Elle épluche les moindres détails de l'organisation.

neutral
"Passer à l'épluchage"

— To move on to the phase of detailed analysis.

Maintenant, passons à l'épluchage des résultats.

neutral
"Un dossier épluché à fond"

— A file that has been thoroughly investigated.

C'est un dossier épluché à fond par la police.

neutral
"Éplucher les CV"

— To screen resumes meticulously.

Le RH a épluché cent CV ce matin.

professional
"Éplucher le passé"

— To investigate history or personal background.

Il ne faut pas trop éplucher le passé.

neutral

容易混淆

épluché vs épluchure

Both relate to peeling.

Épluchure is the waste/skin removed. Épluché is the state of the fruit/vegetable.

J'ai jeté les épluchures mais j'ai gardé le fruit épluché.

épluché vs pelure

Synonym for skin/peel.

Pelure is the noun for the skin (like onion skin). Épluchure is specifically the skin after it's been removed.

La pelure d'oignon est fine.

épluché vs écorché

Sounds similar.

Écorché means 'skinned' (animal) or 'scratched' (skin). Much more violent or medical than épluché.

Il a le genou écorché.

épluché vs haché

Another food prep word.

Haché means chopped/minced. Épluché is just the skin removal.

Un oignon épluché et haché.

épluché vs mondé

Both mean peeled in cooking.

Mondé is a technical term for peeling after blanching (tomatoes/almonds).

Des amandes mondées.

句型

A1

Le [noun] est épluché.

Le concombre est épluché.

A2

Je veux un [noun] épluché.

Je veux un fruit épluché.

B1

Le [abstract noun] a été épluché par [person].

Le contrat a été épluché par mon avocat.

B1

Les [noun] que j'ai épluchés...

Les légumes que j'ai épluchés sont là.

B2

Une fois [participle], le [noun]...

Une fois épluché, l'oignon doit être coupé.

B2

Se faire éplucher par [person].

Il s'est fait éplucher par le jury.

C1

Un [noun] minutieusement épluché.

Un texte minutieusement épluché.

C2

[Noun] épluché de tout [abstract noun].

Un style épluché de tout artifice.

词族

名词

épluchure (peel/skin)
épluchage (the act of peeling)
éplucheuse (peeling machine)
éplucheur (person who peels or a tool)

动词

éplucher (to peel/to scrutinize)

形容词

épluché (peeled/scrutinized)

相关

économe (vegetable peeler)
peau (skin)
peler (to peel)
scruter (to scrutinize)
décortiquer (to shell/analyze)

如何使用

frequency

Very common in both culinary and professional/analytical contexts.

常见错误
  • La pomme épluché. La pomme épluchée.

    Adjectives must agree with the gender of the noun. 'Pomme' is feminine.

  • J'ai jeté les épluchés. J'ai jeté les épluchures.

    'Épluché' is the result of the peeling, 'épluchures' are the skins themselves.

  • L'oignon est pelé. L'oignon est épluché.

    While 'pelé' is understood, 'épluché' is the correct term for vegetables requiring a tool.

  • J'ai épluché son visage. J'ai scruté son visage.

    Metaphorical 'épluché' applies to information, not physical human features.

  • Le contrat est épluche. Le contrat est épluché.

    The accent on the final 'é' is necessary to form the past participle/adjective.

小贴士

Watch the Agreement

Always match 'épluché' to the gender and number of the noun. 'Un oignon épluché' but 'une carotte épluchée'. This is the most common mistake for learners.

Kitchen Tool

Learn the word 'économe' along with 'épluché'. It’s the tool you use to get the result. It makes the vocabulary set more complete.

Professional Scrutiny

Use 'épluché' in business contexts to sound more native when talking about reviewing contracts or budgets. It shows a high level of language mastery.

Final E

The final 'é' is crucial. If you don't pronounce it, you're saying 'épluche' (the verb), which can change the meaning of your sentence.

At the Market

Look for 'déjà épluché' labels in French supermarkets. It’s a great way to see the word used in a real-world, practical environment.

Peel and Reveal

Think of 'épluché' as 'revealing' the truth. Whether it's the inside of a potato or the hidden clause in a contract, you are peeling away the surface.

Peler vs Éplucher

Remember: 'Peler' is for thin/manual, 'Éplucher' is for thick/tools. This distinction will make your French sound much more precise.

Adverb Boost

Pair 'épluché' with adverbs like 'minutieusement' (meticulously) or 'soigneusement' (carefully) to emphasize the effort involved.

Grilled in an Interview

Use 'se faire éplucher' to describe a tough interview or interrogation. It’s a vivid way to express being under intense scrutiny.

Don't Eat the Peels

Don't confuse 'épluché' (the food) with 'épluchures' (the skins). You eat the 'pomme épluchée', not the 'épluchures'!

记住它

记忆技巧

Think of an 'A-plus' (é-plu) student who 'peels' back the layers of a book to study it. They want an A+, so they épluche!

视觉联想

Imagine a giant potato being peeled, and as the skin falls off, it turns into tiny pieces of paper with legal text on them.

Word Web

Cuisine Légumes Peau Analyse Détails Audit Contrat Scrutin

挑战

Try to use 'épluché' three times today: once when cooking, once when checking an email, and once when reading a news headline.

词源

From the Old French verb 'espluchier', which comes from a Vulgar Latin root 'ex-pluscare'. The prefix 'ex-' means 'out' or 'away', and 'pluscare' is related to 'pilus' meaning 'hair' or 'fiber'.

原始含义: To remove the fibers or hairs from something, which evolved into removing the skin or peel.

Romance (Latin)

文化背景

No major sensitivities, but be careful not to use it for a person's physical appearance in a way that sounds like you are stripping them.

English speakers often use 'peeled' only for food and 'scrutinized' for documents. French uses one word for both, which is a key conceptual difference.

The 'économe' (peeler) is a classic French kitchen tool invented in 1929. In many French 'policier' novels, the detective is described as 'épluchant les dossiers'. French satirical newspapers like 'Le Canard enchaîné' are famous for having 'épluché' government scandals.

在生活中练习

真实语境

In the Kitchen

  • Un kilo de pommes de terre épluchées.
  • Le légume doit être épluché.
  • Servez le fruit épluché.
  • Où sont les oignons épluchés ?

At the Office

  • Le dossier a été épluché.
  • Nous avons épluché les comptes.
  • Un contrat bien épluché.
  • Éplucher les CV des candidats.

In Journalism

  • La vie de la star a été épluchée.
  • Éplucher les promesses électorales.
  • Le scandale a été épluché par la presse.
  • Les archives ont été épluchées.

Legal/Police

  • Éplucher les alibis.
  • Le témoignage a été épluché.
  • Éplucher les relevés téléphoniques.
  • Un dossier criminel épluché.

Shopping

  • Vendez-vous de l'ail épluché ?
  • Je cherche des carottes déjà épluchées.
  • C'est un produit pré-épluché.
  • Le prix des légumes épluchés.

对话开场白

"Préfères-tu manger les pommes avec la peau ou quand elles sont épluchées ?"

"As-tu déjà épluché un budget pour trouver des économies ?"

"Est-ce que tu achètes parfois des légumes déjà épluchés pour gagner du temps ?"

"Quel est le document le plus long que tu aies jamais épluché ?"

"Penses-tu que la vie privée des politiciens doit être épluchée par les médias ?"

日记主题

Décrivez une fois où vous avez dû éplucher un document très complexe. Qu'avez-vous trouvé ?

Préférez-vous la cuisine rustique (légumes non épluchés) ou la cuisine raffinée ? Pourquoi ?

Si vous étiez un détective, quel genre de dossiers aimeriez-vous éplucher ?

Racontez une corvée d'épluchage de légumes en famille ou entre amis.

Comment vous sentez-vous quand votre travail est épluché par quelqu'un d'autre ?

常见问题

10 个问题

Literally, yes, it refers to the removal of an outer layer. However, in professional contexts, it means 'scrutinized' or 'carefully examined.' For example, 'un budget épluché' means a budget that has been checked in great detail.

They are very close. 'Épluché' usually implies using a tool like a knife or peeler for thicker skins (potatoes, carrots). 'Pelé' is used for thin skins that can be removed by hand (bananas, oranges) or for skin that is peeling off naturally.

You simply add an 'e' at the end: 'épluchée'. For example, 'une pomme épluchée.' The pronunciation remains the same.

Yes, it is very common in French to say 'éplucher un dossier' or 'un document épluché' to mean it has been analyzed thoroughly. It is a more descriptive alternative to 'analysé'.

It is technically a past participle of the verb 'éplucher', but it is most commonly used as an adjective (e.g., 'un fruit épluché'). Occasionally, it can be used as a noun in specialized culinary contexts, but this is rare.

The most common tool is an 'économe', which is a small vegetable peeler. You can also use a 'couteau d'office' (a small paring knife).

Yes, it follows standard French rules. Add an 's' for masculine plural ('épluchés') and 'es' for feminine plural ('épluchées').

It is neutral. It can be used in a casual kitchen conversation or in a very formal legal or financial report. The meaning shifts slightly but remains appropriate for both.

No! That would sound like you literally peeled your friend's skin off. To say you scrutinized your friend, you might say 'j'ai épluché son comportement' (I scrutinized his behavior) or 'je l'ai observé de près'.

These are the skins or peels that have been removed. They are the waste product of the peeling process. You 'épluche' a potato to get a 'pomme de terre épluchée' and you are left with 'épluchures'.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'pomme' and 'épluchée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

How would you tell someone that the contract was carefully scrutinized?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I bought some peeled potatoes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'épluché' in a metaphorical sense regarding a budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence describing a peeled onion in a recipe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between 'épluché' and 'épluchure'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Every detail of his life was scrutinized by the press.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a winter landscape using 'épluché'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a dialogue at the market asking for peeled garlic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the word 'décortiqué' in a sentence and explain why it's similar to 'épluché'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Once peeled, the ginger must be chopped.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'se faire éplucher'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I need two peeled lemons.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about scrutinizing bank statements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A well-scrutinized file avoids many problems.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a fruit platter using 'épluchés'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The data he scrutinized are very interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'épluché' in a sentence about an investigation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Is the cucumber peeled?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence about a report being scrutinized by experts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'épluché' clearly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The apple is peeled.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I want a peeled onion.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The budget was scrutinized.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain in French what 'épluchures' are.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Two peeled carrots.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a waiter you want your fruit peeled.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The lawyer scrutinized the contract.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Scrutinized data.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask if the garlic is peeled.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Meticulously scrutinized.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Once peeled, cut the potato.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He scoured the classified ads.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The peeled vegetables are on the table.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A stripped-back style.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The investigation scrutinized every clue.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I prefer peeled peaches.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The police scoured the area.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The peeled ginger is here.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Everything has been scrutinized.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Le fruit est épluché.' What is the fruit's state?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'J'ai épluché le dossier.' Did I look at it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Des carottes épluchées.' Is it singular or plural?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Le budget a été épluché.' Who might have done this?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Un ail épluché.' Is 'ail' masculine or feminine?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Les archives épluchées.' What was looked at?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Une pomme de terre épluchée.' What is the object?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Minutieusement épluché.' What does the adverb mean?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Légumes déjà épluchés.' Are they ready to cook?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Il s'est fait éplucher.' Is the tone positive or negative?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Un style épluché.' Is this about food?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Le concombre est épluché.' What vegetable is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Chaque ligne a été épluchée.' What was checked?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Voulez-vous l'oignon épluché ?' What is the question?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Les comptes épluchés par le fisc.' Who is checking?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!