A1 adjective #450 最常用 11分钟阅读

gros

At the A1 level, 'gros' is primarily used to describe physical size and weight. Students learn it as one of the basic adjectives for describing people, animals, and objects. It is taught alongside its opposite, 'petit' (small). At this stage, the focus is on gender agreement (gros/grosse) and the fact that it usually comes before the noun. A1 learners use it in simple sentences like 'Le chat est gros' or 'J'ai un gros chien.' The distinction between 'gros' (fat/big) and 'grand' (tall/big) is introduced here to prevent early confusion. The goal is for the student to be able to identify and use the word in its most literal sense to describe the world around them.
At the A2 level, the use of 'gros' expands to include common everyday expressions and a wider range of objects. Learners start to see 'gros' used for quantity, such as 'un gros gâteau' or 'une grosse voiture.' They also encounter the phrase 'en gros' to mean 'roughly' or 'basically.' The concept of 'gros mots' (bad words) is often introduced as a cultural point. A2 students are expected to handle the plural agreement correctly, including the shift from 'des' to 'de' in phrases like 'de gros problèmes.' The word begins to move from a purely physical descriptor to a more general intensifier for nouns.
At the B1 level, learners explore the figurative and idiomatic uses of 'gros.' They learn to use it to describe intensity in feelings and situations, such as 'un gros doute' (a big doubt) or 'une grosse colère' (a big anger). Technical terms like 'gros plan' (close-up) in cinema or 'gros sel' (coarse salt) in cooking are introduced. B1 students should be able to choose between 'gros' and more specific adjectives like 'épais' (thick) or 'large' (wide) depending on the context. They also start to recognize the word in more complex sentence structures and understand its role in emphasizing the 'bulk' or 'main part' of something, as in 'le gros du travail.'
At the B2 level, 'gros' is used with more nuance and stylistic awareness. Students learn to recognize the difference in tone when 'gros' is used in formal versus informal contexts. They are introduced to more sophisticated idioms like 'avoir le cœur gros' (to be heavy-hearted) or 'faire le gros dos' (to wait for trouble to pass). B2 learners should be able to use 'gros' as an intensifier for abstract nouns with precision, understanding how it adds a sense of weight or seriousness. They also become aware of the social sensitivity surrounding the word when applied to people and learn more polite alternatives like 'corpulent' or 'en surpoids.'
At the C1 level, the student masters the full range of 'gros,' including its most subtle and literary applications. They can appreciate how 'gros' can be used ironically or for dramatic effect in literature. They are familiar with archaic or specialized uses, such as 'le gros temps' in maritime contexts. C1 learners can use 'gros' in complex idiomatic expressions like 'gros-jean comme devant' (to be left empty-handed) and understand the historical etymology of the word. They are also adept at using 'gros' in slang (verlan or street slang) appropriately, recognizing the social dynamics of calling someone 'gros' as a term of camaraderie.
At the C2 level, the user has a native-like command of 'gros.' They can use it to create specific rhetorical effects, choosing it over more formal synonyms to ground their speech or writing in a more visceral, physical reality. They understand the word's role in the history of the French language and can navigate its use in various dialects and regional variations of French. A C2 speaker can play with the word's multiple meanings simultaneously, using puns or double entendres. They have an instinctive feel for the rhythm and placement of 'gros' in long, complex sentences, ensuring that it provides the exact intended emphasis.

gros 30秒了解

  • Gros primarily describes physical volume, thickness, or mass, distinguishing it from 'grand' which often refers to height or greatness.
  • As a BAGS adjective, it usually precedes the noun and must agree in gender (gros/grosse) and number (gros/grosses).
  • It functions as a powerful intensifier for abstract concepts, such as 'un gros problème' (a big problem) or 'un gros doute' (a big doubt).
  • It is found in many common idioms like 'en gros' (basically) and 'gros mots' (bad words), making it essential for natural speech.

The French adjective gros is a fundamental word that every learner encounters early, yet its depth and versatility often surprise English speakers. At its most basic level, it translates to 'big,' 'large,' or 'fat.' However, unlike the English word 'big,' which is often synonymous with 'grand,' gros specifically emphasizes volume, thickness, mass, or density. When you describe something as gros, you are often commenting on its bulk or the space it occupies in a three-dimensional sense. For example, a 'gros livre' is a thick book, whereas a 'grand livre' might simply be a tall book or a great, important book. This distinction is crucial for achieving natural-sounding French.

Physical Dimension
Used to describe objects with significant girth or thickness.

Regarde ce gros caillou sur le chemin.

Quantity and Amount
It frequently quantifies non-physical things like money, effort, or time. A 'gros salaire' is a high salary, and a 'gros effort' is a major effort.

In social contexts, gros requires caution. When applied to people, it directly means 'fat.' While it can be used descriptively in medical or objective contexts, calling someone 'gros' or 'grosse' in a social setting is generally considered impolite or even insulting, much like in English. However, there is a nuance: in some French-speaking cultures or within close friendships, it can be used as a term of endearment, such as 'mon gros' (my big guy), though this is highly dependent on the relationship and tone. Furthermore, gros is used to describe the intensity of feelings or states of being. If you have a 'gros rhume,' you have a bad cold. If you have a 'gros doute,' you have a major doubt. It amplifies the noun it modifies, suggesting that the quality is present in a high degree.

Beyond physical size, gros appears in numerous idiomatic expressions that are essential for fluency. For instance, 'le gros du travail' refers to the bulk or the majority of the work. 'En gros' is a very common phrase meaning 'roughly' or 'in a nutshell.' Understanding these uses helps you move beyond literal translations. In the culinary world, you will see 'gros sel' (coarse salt), which refers to the size of the salt crystals. In media, a 'gros plan' is a close-up shot, emphasizing how the subject fills the screen. The word's ability to shift from a simple physical descriptor to a complex metaphorical intensifier makes it a cornerstone of the French language.

Il a fait une grosse erreur en vendant sa maison.

Finally, it is worth noting the feminine form, grosse. The pronunciation changes significantly, with the final 's' sound becoming audible. This phonetic shift is a key marker for gender agreement in spoken French. Whether you are describing a 'gros chien' (big dog) or a 'grosse voiture' (big car), the word provides a sense of weight and presence that 'grand' simply does not convey. As you progress, you will find that choosing between 'gros' and 'grand' is one of the first steps toward mastering French descriptive nuances.

Using gros correctly involves understanding its placement, its agreement with nouns, and its semantic contrast with other adjectives. As a 'Size' adjective in the BAGS acronym, gros almost always sits before the noun. This is a departure from the standard French rule where adjectives follow the noun. For example, you say 'un gros chat' (a fat cat), not 'un chat gros.' If you place it after the noun, it often sounds poetic, archaic, or emphasizes the physical state in a very clinical way.

Grammatical Agreement
The adjective must agree in gender and number with the noun it modifies:
  • Masculine singular: gros (un gros camion)
  • Feminine singular: grosse (une grosse pomme)
  • Masculine plural: gros (des gros bras) - note the 's' is already there!
  • Feminine plural: grosses (des grosses pierres)

Elle porte de grosses lunettes noires.

When using gros to describe abstract concepts, it acts as an intensifier. In the sentence 'Il y a un gros risque,' the word gros tells us the risk is not just present, but substantial. In 'C'est une grosse différence,' it highlights that the difference is significant. This usage is extremely common in daily conversation and journalism. It's important to distinguish this from 'grand.' Use gros when you could substitute it with 'substantial' or 'thick,' and 'grand' when you could substitute it with 'tall' or 'great.'

Another layer of usage is the adverbial phrase 'en gros.' This is used to summarize or give an approximation. 'En gros, nous sommes d'accord' means 'Basically, we agree.' It is a versatile filler and transition phrase. You might also hear 'gros' used as an adverb in informal speech, such as 'manger gros' (to eat a lot), though 'beaucoup' is more standard. In the context of weather, 'le gros temps' refers to stormy, heavy weather at sea. These specific collocations are what make the word feel integrated into the language rather than just a dictionary definition.

Le gros de la troupe est arrivé à midi.

In more complex sentences, gros can be part of a comparative structure. 'Il est plus gros que son frère' (He is fatter/bigger than his brother). Note that for 'bigger' in terms of importance, 'plus grand' or 'plus important' is often preferred to avoid the physical connotation of 'fat.' When describing fruit or vegetables, gros is the standard: 'une grosse tomate' is a large, meaty tomato. Understanding these subtle preferences allows you to describe the world with the same precision as a native speaker.

You will hear gros everywhere in France, from the bustling markets of Provence to the corporate offices of La Défense. In the market, a vendor might shout about their 'grosses cerises' (big cherries) or 'gros melons.' Here, the word is a mark of quality and abundance. It suggests that the produce is ripe, full, and worth the price. In this context, gros is entirely positive, associated with the bounty of the earth.

In the Media
News anchors frequently use 'gros' to describe major events. 'Un gros titre' is a headline. 'Une grosse polémique' is a major controversy. It adds weight to the news being reported.

C'est le gros titre de l'actualité ce matin.

In casual conversation among young people, gros has taken on a life of its own as a slang term. You might hear someone say, 'Ouais gros, ça va ?' (Yeah man/dude, how's it going?). In this slang usage, it functions similarly to 'bro' or 'mate' in English. It has lost its literal meaning of 'fat' and instead signifies a close, informal bond. However, this is strictly informal and should be used with caution—only with friends and in very relaxed settings. Using it with a teacher or a boss would be a significant social faux pas.

In the business world, gros is used to discuss scale. 'Un gros client' is a major client, someone who brings in a lot of revenue. 'Le gros œuvre' refers to the structural work of a building—the heavy lifting of construction. Even in finance, 'un gros porteur' refers to a large-scale investor or a heavy aircraft. The word consistently conveys the idea of 'the main part' or 'the most significant portion.' When you hear it, think about the 'mass' of the subject being discussed.

On a signé un gros contrat avec cette entreprise.

Finally, in French schools, children learn about 'les gros mots' (bad words/swear words). A teacher might say, 'Ne dis pas de gros mots !' (Don't say bad words!). Here, gros implies that the words are 'heavy' or 'gross' in a moral or social sense. This variety of contexts—from the market to the schoolyard to the boardroom—demonstrates that gros is a foundational piece of the French linguistic landscape, far more versatile than its English counterpart 'fat.'

The most frequent mistake English speakers make is confusing gros with grand. In English, 'big' covers both height and volume. In French, these are strictly separated. If you say 'un gros homme,' you are saying he is fat or heavily built. If you say 'un grand homme,' you are saying he is either tall or a great, important man. Using gros when you mean 'tall' can lead to unintentional insults. Always remember: grand is for height/greatness, gros is for volume/thickness.

Confusion with 'Grand'
Mistake: 'Il est très gros' (meaning he is tall). Correct: 'Il est très grand.'

C'est un grand bâtiment (tall), pas un gros bâtiment (bulky).

Another common error is gender agreement. Because gros ends in an 's,' learners often forget to change it for the feminine form, thinking it's already plural or invariable. However, the feminine is grosse. Forgetting this not only makes the grammar incorrect but also changes the pronunciation, as the 's' sound must be heard in grosse. Similarly, in the masculine plural, gros does not take an extra 's.' It remains gros. 'Des gros chiens' is correct; 'des gross' is not a word.

Learners also struggle with the placement of gros. While most French adjectives follow the noun, gros is part of the BAGS group and must come before. Saying 'un livre gros' sounds very unnatural. Furthermore, when using the plural 'des,' it often becomes 'de' before gros. 'De gros efforts' is the standard way to say 'big efforts.' Using 'des gros efforts' is common in spoken French but technically less 'correct' in formal writing.

J'ai fait une grosse bêtise (I made a big mistake).

Finally, avoid overusing gros for every instance of 'big.' French has many specific adjectives that are more precise. For a large amount of money, 'une somme importante' is more elegant than 'un gros montant.' For a wide street, 'une rue large' is better than 'une grosse rue.' For a loud noise, 'un grand bruit' or 'un bruit fort' is preferred. Expanding your vocabulary to include these alternatives will prevent your French from sounding repetitive or overly simplistic.

To truly master French, you must know when to use gros and when to reach for a more specific synonym. While gros is a great all-purpose word, it can lack the precision needed for advanced communication. Depending on whether you are talking about weight, importance, or physical width, there are several alternatives that can elevate your speech.

Gros vs. Grand
As discussed, grand refers to height or greatness. A 'grand homme' is a great man (like Napoleon), while a 'gros homme' is a fat man. A 'grand verre' is a tall glass, while a 'gros verre' is a thick, bulky glass.
Gros vs. Large
Large specifically means 'wide.' A 'large avenue' is a wide avenue. Gros would not be used here unless the avenue itself was somehow 'thick' or 'bulky,' which doesn't make sense for a road.
Gros vs. Épais
Épais means 'thick.' While a 'gros livre' is a thick book, 'épais' is more technical. You would use 'épais' for the thickness of a wall or a layer of paint.

Ce mur est très épais, il est plus que simplement gros.

When describing people, if you want to be more polite or descriptive than gros, you might use corpulent (stout/heavy-set), costaud (strong/sturdy), or en surpoids (overweight). Costaud is particularly useful because it is often a compliment, suggesting someone is big and strong rather than just fat. In a business context, instead of 'un gros problème,' you might say 'un problème majeur' or 'un défi de taille.' These terms sound more professional and precise.

For intensity, synonyms like fort (strong) or intense can replace gros. Instead of 'une grosse pluie' (a heavy rain), you could say 'une pluie battante' (beating rain) or 'une pluie forte.' By varying your choice of adjectives, you can convey much more specific imagery. However, gros remains the most common and versatile choice for daily life, and mastering its basic uses is the foundation upon which you can build this more sophisticated vocabulary.

Il a un fort accent, c'est un gros avantage pour lui.

How Formal Is It?

正式

""

中性

""

非正式

""

Child friendly

""

俚语

""

趣味小知识

In Old French, 'gros' was often used to mean 'pregnant,' a meaning that survives today in the noun 'grossesse.'

发音指南

UK /ɡʁo/
US /ɡʁoʊ/
The stress is on the single syllable.
押韵词
dos trop pot mot chaud beau eau saut
常见错误
  • Pronouncing the final 's' in the masculine form (it should be silent).
  • Not pronouncing the 's' sound in the feminine 'grosse' (it should sound like 'gross').
  • Confusing the nasal 'on' sound with the closed 'o' of 'gros'.
  • Making the 'r' too soft or like an English 'r'.
  • Over-emphasizing the 'o' so it sounds like 'grow'.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize in text.

写作 2/5

Requires attention to gender agreement and BAGS placement.

口语 2/5

Must remember to keep the 's' silent in masculine but pronounce it in feminine.

听力 1/5

Common and easy to hear in daily speech.

接下来学什么

前置知识

grand petit chat chien maison

接下来学习

épais large gras maigre mince

高级

corpulent considérable majeur prépondérant colossal

需要掌握的语法

BAGS Adjectives

Un gros chien (Size comes before noun).

Gender Agreement

Un gros sac / Une grosse valise.

Plural Agreement

Des gros livres (Masculine plural stays 'gros').

Des to De

De gros ennuis (Des becomes de before adjective).

Adverbial Phrases

En gros (Fixed phrase, no agreement).

按水平分级的例句

1

C'est un gros chat noir.

It is a big black cat.

Gros comes before the noun 'chat'.

2

Elle a une grosse pomme rouge.

She has a big red apple.

Grosse is the feminine form of gros.

3

Le chien est très gros.

The dog is very big/fat.

Adjective used after the verb 'être'.

4

J'ai un gros livre.

I have a thick book.

Gros refers to the thickness/volume of the book.

5

Il y a de gros nuages.

There are big clouds.

Plural 'des' becomes 'de' before the adjective 'gros'.

6

C'est un gros camion.

It is a big truck.

Gros describes the physical mass of the truck.

7

Tu as de gros yeux !

You have big eyes!

Gros is masculine plural here.

8

Elle mange un gros sandwich.

She is eating a big sandwich.

Gros emphasizes the size of the meal.

1

En gros, c'est une bonne idée.

Basically, it's a good idea.

'En gros' is a fixed adverbial phrase.

2

Ne dis pas de gros mots !

Don't say bad words!

'Gros mots' is a common idiom for swear words.

3

Il a un gros rhume.

He has a bad cold.

Gros acts as an intensifier for the illness.

4

C'est une grosse voiture.

It's a big car.

Feminine agreement with 'voiture'.

5

J'ai fait une grosse erreur.

I made a big mistake.

Gros describes the magnitude of the error.

6

Il gagne un gros salaire.

He earns a high salary.

Gros refers to a large amount of money.

7

On a un gros problème.

We have a big problem.

Common way to describe a serious issue.

8

C'est du gros sel.

It is coarse salt.

Technical term for the size of salt grains.

1

Le réalisateur a fait un gros plan sur son visage.

The director did a close-up on her face.

'Gros plan' is the standard term for a close-up.

2

J'ai un gros doute sur cette affaire.

I have a major doubt about this matter.

Gros emphasizes the intensity of the doubt.

3

Le gros de la troupe est arrivé.

The bulk of the troop has arrived.

'Le gros de' means the majority or main part.

4

Elle a le cœur gros aujourd'hui.

She is heavy-hearted today.

Idiom meaning to be sad or full of emotion.

5

C'est un gros dormeur.

He is a heavy sleeper.

Gros used to describe a habit or characteristic.

6

Il y a un gros risque d'orage.

There is a high risk of a storm.

Gros quantifies the probability.

7

Il a fallu un gros effort pour finir.

It took a big effort to finish.

Describes the intensity of the work.

8

C'est une grosse pointure dans son domaine.

He is a big name in his field.

Idiom for someone influential.

1

Il fait le gros dos en attendant que la crise passe.

He is lying low waiting for the crisis to pass.

Idiom: 'faire le gros dos' means to wait patiently.

2

C'est un gros bonnet de l'industrie.

He is a big shot in the industry.

'Gros bonnet' is an idiom for an important person.

3

Le navire a affronté un gros temps.

The ship faced heavy weather.

'Gros temps' is a nautical term for a storm.

4

Elle a une grosse responsabilité.

She has a major responsibility.

Gros emphasizes the weight of the duty.

5

C'est une grosse perte pour l'entreprise.

It is a major loss for the company.

Gros describes the scale of the loss.

6

Il a un gros appétit.

He has a big appetite.

Commonly used to describe someone who eats a lot.

7

On a fait de grosses économies.

We made big savings.

Plural feminine agreement.

8

C'est un gros mensonge.

It's a big lie.

Gros emphasizes the audacity of the lie.

1

Il s'est retrouvé Gros-Jean comme devant.

He found himself back where he started (empty-handed).

Literary idiom from La Fontaine's fables.

2

Le gros œuvre est terminé, on passe aux finitions.

The structural work is finished; we're moving to the finishes.

Technical construction term.

3

Il a fallu trancher dans le gros du sujet.

We had to cut into the heart of the matter.

Metaphorical use for the central part.

4

C'est une grosse légume dans l'administration.

He's a bigwig in the administration.

Informal idiom for an important person.

5

Elle a un gros cœur, elle aide tout le monde.

She has a big heart; she helps everyone.

Positive metaphorical use.

6

Il a pris un gros coup sur la tête.

He took a big hit to the head (or a major shock).

Can be literal or figurative.

7

C'est le gros lot de la tombola.

It's the jackpot of the raffle.

'Gros lot' means the main prize.

8

Il a un gros débit de parole.

He speaks very fast/at length.

Refers to the volume/flow of words.

1

L'inflation a un gros impact sur le pouvoir d'achat.

Inflation has a major impact on purchasing power.

Gros used in a formal economic context.

2

Il a fallu mobiliser de gros moyens pour l'opération.

Major resources had to be mobilized for the operation.

'Gros moyens' refers to significant resources.

3

Le texte est parsemé de gros traits d'humour.

The text is peppered with broad strokes of humor.

Describes the style or nature of the humor.

4

C'est une grosse pointure de la recherche médicale.

She is a leading figure in medical research.

High-level idiomatic use for expertise.

5

Il a un gros passif avec la justice.

He has a significant criminal record.

Legal/formal context for 'history'.

6

Le gros de la population rejette cette mesure.

The bulk of the population rejects this measure.

Used for statistical or social majority.

7

Il a essuyé une grosse déconvenue.

He suffered a major disappointment.

Formal/literary term for disappointment.

8

C'est un gros parieur, il joue des sommes folles.

He's a high roller; he bets crazy amounts.

Describes a habit of scale.

常见搭配

un gros problème
un gros effort
une grosse voiture
un gros salaire
un gros rhume
de gros nuages
un gros plan
un gros mensonge
du gros sel
une grosse erreur

常用短语

En gros

Gros mots

Le gros de

Gros Jean comme devant

Un gros bonnet

Faire le gros dos

Avoir le cœur gros

Un gros plan

Gros sel

Gros œuvre

容易混淆的词

gros vs grand

Grand is for height/greatness, gros is for volume/mass.

gros vs gras

Gras means 'fatty' or 'greasy' (food), gros means 'fat' or 'big' (size).

gros vs large

Large means 'wide', gros means 'thick' or 'bulky'.

习语与表达

"Vendre son âme au gros sel"

To sell oneself cheaply or for little gain.

Il a vendu son talent au gros sel.

literary

"Gros comme une maison"

Very obvious or easy to see.

C'était un mensonge gros comme une maison.

informal

"Se croire un gros monsieur"

To think of oneself as very important.

Depuis sa promotion, il se croit un gros monsieur.

informal

"En avoir gros sur la patate"

To be very sad or resentful.

Il en a gros sur la patate après cette dispute.

slang

"Gros plein de soupe"

A derogatory term for a fat, lazy person.

Ne reste pas là comme un gros plein de soupe !

insulting

"Jouer gros"

To risk a lot or play for high stakes.

Dans cette affaire, il joue gros.

neutral

"Un gros bide"

A total failure (usually a show or project).

Son dernier film a été un gros bide.

slang

"Gros comme le bras"

Very large or thick (often used for lies).

Il m'a raconté une histoire grosse comme le bras.

informal

"Manger gros"

To eat a large amount.

On a mangé gros ce midi.

informal

"Un gros dodo"

A long, good sleep (used with children).

Allez, au lit pour un gros dodo !

child-friendly

容易混淆

gros vs Grand

Both translate to 'big' in English.

Grand refers to height, length, or metaphorical greatness. Gros refers to volume, thickness, or physical mass.

Un grand homme (a tall/great man) vs Un gros homme (a fat man).

gros vs Gras

Both relate to 'fat'.

Gras describes the substance (grease, fat in food). Gros describes the physical appearance or size.

De la viande grasse (fatty meat) vs Un gros morceau de viande (a big piece of meat).

gros vs Épais

Both can mean 'thick'.

Épais is more technical and specific to the dimension of thickness. Gros is more general and implies overall bulk.

Un mur épais (a thick wall) vs Un gros livre (a thick/bulky book).

gros vs Large

Both relate to size.

Large is strictly about width. Gros is about three-dimensional volume.

Une large rue (a wide street) vs Un gros tuyau (a thick/bulky pipe).

gros vs Fort

Both can be intensifiers.

Fort is used for strength or volume of sound. Gros is used for intensity of abstract concepts like mistakes or doubts.

Un bruit fort (a loud noise) vs Un gros doute (a big doubt).

句型

A1

C'est un gros [noun].

C'est un gros chat.

A2

J'ai fait une grosse [noun].

J'ai fait une grosse bêtise.

B1

En gros, [sentence].

En gros, je suis d'accord.

B2

Le gros de [noun] est [adjective].

Le gros du travail est fini.

C1

C'est un gros bonnet de [noun].

C'est un gros bonnet de la finance.

C2

Il a fallu mobiliser de gros moyens pour [verb].

Il a fallu mobiliser de gros moyens pour sauver l'entreprise.

A1

Il est très gros.

Mon chien est très gros.

A2

Ne dis pas de gros mots.

Maman dit : ne dis pas de gros mots.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Extremely high in both spoken and written French.

常见错误
  • Il est gros (meaning he is tall). Il est grand.

    Gros refers to fatness/volume, while grand refers to height.

  • Un livre gros. Un gros livre.

    Size adjectives like 'gros' must come before the noun.

  • Des grosses pierres. De grosses pierres.

    In formal French, 'des' becomes 'de' before an adjective.

  • Pronouncing the 's' in 'un gros chat'. Pronouncing it like 'gro'.

    The final 's' in masculine 'gros' is silent.

  • Using 'gros' for a loud sound. Un grand bruit / un bruit fort.

    Gros is for volume/mass, not auditory volume.

小贴士

BAGS Rule

Always place 'gros' before the noun. 'Un gros chien' sounds natural; 'Un chien gros' does not.

Silent S

The 's' in 'gros' is silent. Don't say 'gross' unless you are using the feminine 'grosse'.

Gros vs Grand

Use 'gros' for volume and 'grand' for height. A 'gros' person is fat; a 'grand' person is tall.

Street Talk

Young people use 'gros' like 'bro'. Use it only with friends you know very well.

Sensitivity

Avoid calling people 'gros'. Use 'costaud' (strong) if you want to be nice about their size.

Summarizing

Use 'en gros' to start a summary. It's a great way to sound more like a native speaker.

Formal Writing

In essays, replace 'gros' with 'important' or 'considérable' for a more academic tone.

Cooking

If a recipe calls for 'gros sel', don't use table salt; the texture and saltiness are different.

Plural Form

The masculine plural is the same as the singular: 'un gros sac' -> 'des gros sacs'.

Feminine Agreement

Always remember to add the 'e' for feminine nouns: 'une grosse erreur'.

记住它

记忆技巧

Think of 'GROSS' in English. If something is 'gros,' it's so big or thick it might be 'grossly' oversized.

视觉联想

Imagine a giant, thick 'G' that is so heavy it's sinking into the ground. That 'G' is 'gros.'

Word Web

volume mass fat thick intense important quantity bulk

挑战

Try to use 'gros' in three different ways today: once for size, once for intensity, and once in the phrase 'en gros'.

词源

Derived from the Vulgar Latin 'grossus', which replaced the Classical Latin 'pinguis' (fat) and 'crassus' (thick). It has been used in French since the 11th century.

原始含义: Thick, coarse, or bulky.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.

文化背景

Never use 'gros' to describe a person's weight unless you are in a medical context or very close with them. Use 'en surpoids' or 'fort' to be more polite.

English speakers often use 'big' for everything. French speakers are much more specific, distinguishing between 'gros' (bulk) and 'grand' (height).

La Fontaine's fable 'Le Chêne et le Roseau' (mentions size/strength) The term 'Gros-Jean' in classical literature The 'Gros-Horloge' in Rouen

在生活中练习

真实语境

At the market

  • Une grosse tomate
  • Un gros melon
  • De grosses fraises
  • Vendre en gros

At work

  • Un gros projet
  • Un gros client
  • Le gros du travail
  • Un gros salaire

Describing health

  • Un gros rhume
  • Une grosse fatigue
  • Un gros appétit
  • Être gros

In a movie studio

  • Faire un gros plan
  • Un gros budget
  • Un gros succès
  • Un gros bide

With friends

  • Ça va gros ?
  • En gros, c'est ça
  • Une grosse fête
  • Dire des gros mots

对话开场白

"Quel est le plus gros problème dans ta ville ?"

"Est-ce que tu préfères les gros chiens ou les petits chiens ?"

"Quel est le plus gros livre que tu as jamais lu ?"

"As-tu déjà fait une grosse erreur au travail ?"

"En gros, quel est ton plan pour les prochaines vacances ?"

日记主题

Décris un gros changement que tu aimerais faire dans ta vie.

Parle d'une grosse surprise que tu as reçue récemment.

Quel est le gros du travail que tu dois accomplir cette semaine ?

Décris une grosse voiture que tu aimerais posséder.

Écris sur un moment où tu as eu le cœur gros.

常见问题

10 个问题

Usually, yes. It is direct and can be seen as a judgment on someone's weight. To be polite, use 'fort', 'costaud', or 'en surpoids'. However, among very close friends, it can be used affectionately.

A 'gros livre' is thick, with many pages or a bulky cover. A 'grand livre' is either physically tall or, more commonly, a 'great book' in terms of literary importance.

In formal French, the indefinite plural article 'des' becomes 'de' when an adjective precedes the noun. While 'des gros' is common in speech, 'de gros' is the grammatically correct form.

In modern French, no. You would say 'enceinte'. However, the noun for pregnancy is 'grossesse', which comes from the same root.

It means 'basically', 'roughly', or 'in short'. It's a way to summarize a complex point or give an approximation of a number.

Yes. It stands for Size in the BAGS (Beauty, Age, Goodness, Size) acronym, meaning it almost always comes before the noun it modifies.

Unlike the masculine 'gros' where the 's' is silent, in 'grosse' you must pronounce the 's' sound clearly, like the English word 'gross'.

It is coarse sea salt, which has large crystals. It is commonly used for boiling pasta water or seasoning meat before grilling.

It is a close-up shot in cinema or photography where the subject (usually a face) fills most of the frame.

Yes, 'le gros temps' is a nautical term for very stormy or heavy weather at sea.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'gros' to describe a physical object.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'grosse' to describe a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'en gros' to summarize your day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a 'gros problème' you faced recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'gros plan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain 'le gros du travail' in a sentence about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'avoir le cœur gros' in a short story sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence using 'gros' to describe resources.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gros bonnet' to describe a character.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'gros temps' at sea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a 'gros dormeur' you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gros mots' in a sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'gros sel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a 'grosse voiture'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gros comme une maison' to describe a lie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'gros salaire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'faire le gros dos' in a political context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe 'le gros œuvre' of a house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'gros' as a slang term.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gros' to describe a bad cold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A big dog' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A big apple' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Basically' using 'gros'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't say bad words' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have a bad cold' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A close-up' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is a big shot' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am sad' using the 'heart' idiom.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The bulk of the work' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A big mistake' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Big clouds' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A high salary' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Coarse salt' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A heavy sleeper' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A big lie' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A big sleep' (to a child).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Roughly' using 'grosso'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Major resources' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'A bigwig' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is lying low' in French.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'C'est une grosse boîte.' What does 'boîte' mean here?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Il a de gros ennuis.' Does he have problems?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'En gros, c'est fini.' Is it done?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Quel gros bide !' Was it a success?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'C'est un gros morceau.' Is it easy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Il y a du gros temps.' Should we go sailing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'C'est une grosse pointure.' Is he an amateur?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Il en a gros sur la patate.' Is he happy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Un gros dodo.' Who is this for?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'De gros nuages.' What's the weather like?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Une grosse erreur.' Was it minor?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Un gros salaire.' Is he rich?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Le gros œuvre.' What stage is the building at?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Gros-Jean comme devant.' How does he feel?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Wesh gros !' Is this formal?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!