At the A1 level, you might not use 'imprécis' very often, but it is good to know it as the opposite of 'précis'. Think of it like this: if you draw a picture and it doesn't look like the object, it is 'imprécis'. If you say 'the meeting is in the afternoon' but you don't say what time, that is an 'imprécis' answer. At this level, focus on the fact that it describes something that is not exact. You can use it for simple things like a drawing, a time, or a basic direction. It usually comes after the thing you are talking about. For example, 'un dessin imprécis'. Remember that for a girl (feminine) word, you add an 'e' and say 'imprécise'. It is a big word for a beginner, but it helps you say when something is not quite right.
At the A2 level, you can start using 'imprécis' to describe information or instructions that are hard to follow. If your friend gives you directions to their house but you get lost because they didn't give the street name, you can say the directions were 'imprécises'. You are learning more about adjective agreement now, so remember that 'imprécis' stays the same for one boy or many boys (masculine), but changes to 'imprécise' for one girl and 'imprécises' for many girls (feminine). You might hear this word in class if a teacher thinks your answer needs more detail. It's a useful word for being a little more specific about why you don't understand something. Instead of just saying 'I don't understand', you can say 'The information is imprecise'.
At the B1 level, you should be able to use 'imprécis' in more formal situations, like at work or in an essay. You can use it to talk about memories, measurements, or descriptions. For example, if you are telling a story about your childhood, you might say your memories are 'imprécis' because you were very young. This level requires you to distinguish between 'imprécis' and 'faux' (wrong). Something 'imprécis' isn't necessarily a lie or a mistake; it just doesn't have enough detail. You can also start using adverbs with it, like 'un peu imprécis' (a bit imprecise) or 'trop imprécis' (too imprecise). It's a great word for giving feedback or expressing doubt about the quality of data you have received.
At the B2 level, 'imprécis' is an essential part of your vocabulary for debate and analysis. You should use it to critique arguments, political plans, or scientific results. At this level, you understand the nuance between 'imprécis', 'vague', and 'flou'. You can use 'imprécis' to point out that a statement lacks the necessary rigor or evidence. You should also be comfortable using it in its feminine forms and in complex sentences. For example, 'L'utilisation de termes imprécis dans ce contrat pourrait mener à des malentendus'. This shows you can handle professional and abstract topics. You are expected to use this word to move away from simple adjectives like 'mauvais' or 'difficile' and instead provide a qualitative assessment of the information provided.
At the C1 level, you use 'imprécis' with stylistic flair and precision. You might use it in literary analysis to describe an author's style or in a high-level business meeting to dissect a financial report. You understand that 'imprécis' can be a strategic choice in communication—sometimes people are 'volontairement imprécis' (deliberately imprecise) to avoid taking responsibility. You can also use related nouns like 'l'imprécision' to discuss the concept of inaccuracy in a philosophical or technical way. Your mastery of the word includes knowing its collocations, like 'contours imprécis' or 'langage imprécis', and using them to create a sophisticated tone in your writing and speaking. You can use it to discuss the limitations of language itself.
At the C2 level, you have a total command of 'imprécis' and all its subtle implications. You can engage in deep discussions about how 'imprécis' measurements in quantum physics or 'imprécis' definitions in law affect our understanding of reality and justice. You can use the word in highly formal, academic, or poetic contexts. You might discuss the 'beauté imprécise' of a certain artistic movement or the 'caractère intrinsèquement imprécis' of human memory. At this level, you don't just use the word; you can play with its meaning and use it to navigate the most complex linguistic situations. You are aware of the word's etymology and its place within the broader history of the French language, using it as a tool for exact and nuanced thought.

imprécis 30秒了解

  • Imprécis means 'imprecise' or 'not exact' in French. It is used for measurements, memories, and descriptions that lack detail.
  • It is an adjective that agrees in gender and number. Masculine: imprécis. Feminine: imprécise. It usually follows the noun.
  • Commonly heard in academic critiques, news reports about vague plans, and weather forecasts where the path is uncertain.
  • Be careful not to confuse it with 'vague' (lacking form) or 'inexact' (wrong). It specifically means 'not detailed enough'.

The French adjective imprécis is a sophisticated yet common term used to describe anything that lacks exactness, clarity, or detail. At its core, it is the direct negation of précis (precise). When you describe something as imprécis, you are suggesting that the information provided is insufficient to form a perfectly clear picture or to execute a task with total accuracy. In the realm of linguistics, it serves as a vital tool for expressing nuance regarding the quality of information. Unlike the English word 'vague', which often implies a lack of form or intention, imprécis specifically targets the failure to meet a standard of measurement or detail. For instance, a map can be imprécise if the scales are slightly off, even if the general direction is correct. In academic and professional settings, this word is frequently employed to critique work that requires more rigor. If a scientist provides results that vary too much, those results are deemed imprécis. If a student writes an essay with broad generalizations, the teacher might mark the margins with this very word. It carries a slightly more formal weight than 'flou' (blurry/fuzzy), which is often used for visual or mental confusion. Understanding imprécis requires recognizing that it doesn't just mean 'wrong'; it means 'not right enough'. It is the gap between a general idea and the specific truth.

Usage in Measurements
When a tool or a person provides data that is not exact. For example, 'un thermomètre imprécis' means a thermometer that doesn't give the exact temperature.

Ses souvenirs de l'accident étaient encore très imprécis quelques heures après le choc.

Beyond technicalities, imprécis is used in the arts and literature to describe styles that favor suggestion over detail. An impressionist painting might be described as having contours imprécis, where the edges of objects bleed into one another to create a sense of light and movement rather than a photographic representation. In conversation, it is a polite way to tell someone that they are being helpful but not quite clear enough. Instead of saying 'I don't understand you,' saying 'C'est un peu imprécis' suggests that the fault lies in the lack of detail in the explanation itself. It is also a key term in legal and administrative French. A contract with clauses imprécises is a dangerous document because it leaves room for multiple interpretations, which can lead to disputes. Therefore, the word is often associated with a need for correction or refinement. It acts as a signal that more work is needed to reach the truth. Whether you are talking about a clock that loses time, a witness who can't remember the color of a car, or a budget that doesn't account for every cent, imprécis is your go-to adjective for identifying that missing layer of perfection. It is a word that demands a follow-up, a clarification, or a better tool.

Social Nuance
Using this word can be a subtle way to criticize someone's logic without being overtly aggressive. It focuses on the data rather than the person's intelligence.

Le témoin a donné une description imprécise du suspect, ce qui a ralenti l'enquête.

In summary, imprécis is the bridge between 'vague' and 'incorrect'. It acknowledges that something exists or that a statement has been made, but it points out that the resolution is too low. In a world that increasingly values data and precision, being able to identify what is imprécis is a high-level cognitive and linguistic skill. For an English speaker, think of it as the opposite of 'pinpoint accuracy'. If you can't put your finger on the exact detail because it hasn't been provided, the situation is imprécise. It invites the question: 'Can you be more specific?' and thus drives the conversation toward a more concrete understanding of reality. This word is essential for B2 learners because it moves beyond simple 'good' or 'bad' evaluations into the territory of qualitative assessment, which is a hallmark of upper-intermediate fluency.

Using imprécis correctly in a sentence requires an understanding of French adjective agreement and placement. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular is imprécis (the 's' is silent), the feminine singular is imprécise (the 's' is pronounced like a 'z'), the masculine plural is also imprécis (no change from singular), and the feminine plural is imprécises. This consistency in the masculine forms is a common point of confusion for learners, so pay close attention to the context to determine if it's singular or plural. Usually, imprécis follows the noun it describes, which is the standard position for most French adjectives, especially those that provide a specific quality or classification. For example, you would say 'un langage imprécis' rather than 'un imprécis langage'. However, for stylistic emphasis in literature, you might occasionally see it moved, but for everyday communication, keep it after the noun.

Agreement Rules
Masculine: imprécis (singular & plural). Feminine: imprécise (singular), imprécises (plural). The pronunciation changes significantly when the 'e' is added.

Ces données sont imprécises et ne peuvent pas être utilisées pour l'étude.

When constructing sentences, imprécis often pairs with verbs like être (to be), sembler (to seem), paraître (to appear), or devenir (to become). These are state-of-being verbs that link the subject to its quality. For example, 'Tes explications me semblent imprécises' (Your explanations seem imprecise to me). It can also be modified by adverbs to show degree, such as très (very), un peu (a bit), assez (quite), or particulièrement (particularly). This allows for a scale of inaccuracy. A common structure is 'Il est imprécis de dire que...', which translates to 'It is inaccurate/imprecise to say that...'. This is a very useful rhetorical device for correcting someone gently or refining an argument. It shifts the focus from the person being wrong to the statement lacking precision. In more complex sentences, imprécis can modify abstract nouns like limites (boundaries), contours (outlines), termes (terms), or souvenirs (memories).

Common Noun Pairings
Un geste imprécis (a clumsy/vague gesture), une réponse imprécise (a vague answer), un calcul imprécis (an inaccurate calculation).

L'auteur utilise un style volontairement imprécis pour créer une atmosphère de mystère.

Furthermore, imprécis is often used in negative constructions to emphasize the need for clarity. 'Ce n'est pas tout à fait imprécis, mais ça manque de détails' (It's not entirely imprecise, but it lacks details). This shows that the word exists on a spectrum. In a professional context, you might hear 'Le cahier des charges est trop imprécis', meaning the project specifications are too vague to begin work. This illustrates how the word functions as a catalyst for further action. If something is imprécis, the logical next step in a French-speaking environment is to ask for des précisions. By mastering these sentence patterns, you move from simply knowing a definition to being able to navigate professional and academic critiques in French fluently. Always remember to check the gender of the noun; it is the most frequent error for English speakers who are used to the unchanging 'imprecise'.

You will encounter imprécis in a variety of real-world French environments, ranging from high-stakes news broadcasts to everyday household frustrations. In the media, journalists often use it to describe government statements or political promises that lack concrete plans. If a minister announces a new reform but doesn't provide dates or figures, the commentators on channels like BFMTV or France 24 will likely label the announcement as imprécise. It is a staple of political analysis, where the lack of detail is often seen as a strategic move to avoid commitment. You'll also hear it frequently in weather forecasts (la météo). If the meteorologist is unsure about where exactly a storm will hit, they might say 'la trajectoire reste imprécise pour le moment' (the trajectory remains imprecise for now). This usage highlights the word's connection to scientific uncertainty and the limits of technology. It's a very 'adult' word, used when discussing complex systems where total accuracy is difficult to achieve.

In the Classroom
Teachers use it constantly on report cards. 'Travail trop imprécis' is a common critique for students who haven't cited their sources or who have used 'fuzzy' logic in their math proofs.

Le journaliste a critiqué le plan du gouvernement, le qualifiant d'imprécis et de flou.

In the professional world, particularly in engineering, medicine, and law, imprécis is a word of caution. In a medical context, an imprécis diagnosis is a serious matter that requires further testing. In law, an imprécis testimony can be dismissed or challenged. You might hear a lawyer say, 'Votre déclaration est imprécise sur l'heure des faits' (Your statement is imprecise regarding the time of the events). This usage is very common in procedural dramas on French TV. Even in technology, software developers might talk about 'un code imprécis' or 'des spécifications imprécises' that lead to bugs. It's a word that calls for optimization and debugging. It’s not just that something is wrong; it’s that it’s not defined clearly enough for the system to function correctly. This makes it an essential part of the vocabulary for anyone working in a technical field in a French-speaking country.

Daily Life
If you ask for directions and someone says 'it's somewhere over there,' you might think 'C'est un peu imprécis comme indications !'

L'heure de livraison est restée imprecise, entre 8h et 18h.

Finally, in the arts, particularly in film reviews or literary criticism, imprécis can actually be used as a compliment or a neutral descriptor of a certain aesthetic. A critic might talk about the beauté imprécise of a shot that is slightly out of focus, or the narration imprécise of a dream-like novel. However, these are specialized uses. In 90% of cases, when you hear imprécis, someone is asking for more clarity. It’s a word that lives in the space of 'almost there'. Whether it's a GPS that can't find your exact location or a friend who keeps changing their dinner plans, imprécis is the perfect word to describe that lack of a solid, dependable answer. Hearing it should trigger a mental note to look for more detail or to provide more detail if you are the one being imprécis.

One of the most frequent mistakes English speakers make with imprécis is confusing it with the English word 'vague'. While they are related, 'vague' in French (which also exists as vague) often refers to something that is broad, non-committal, or lacking in structure, whereas imprécis specifically refers to a lack of exactness or detail where such detail is expected. For example, a 'vague' promise is one where you don't really know what is being promised. An 'imprecise' promise is one where the details (like the date or amount) are slightly off or not specific enough. Another common error is grammatical: forgetting that the masculine singular ends in an 's' and thinking that adding an 's' makes it plural. In reality, imprécis is both the masculine singular and masculine plural form. This 's' is silent in the singular, but learners often try to pronounce it or think they need to add another 's' for the plural, which is incorrect.

The 'Vague' vs. 'Imprécis' Trap
Use 'vague' for ideas that lack form. Use 'imprécis' for data, measurements, or descriptions that lack detail.

Faux : Des calculs impréciss. Correct : Des calculs imprécis.

Another mistake involves the feminine form. Learners often forget to pronounce the 'z' sound at the end of imprécise, making it sound like the masculine imprécis. This is a significant error because gender agreement is crucial for clear communication in French. If you are describing une réponse (feminine), you must say /ɛ̃.pʁe.siz/. If you say /ɛ̃.pʁe.si/, it sounds like you are modifying a masculine noun, which can confuse the listener. Furthermore, some learners confuse imprécis with inexact. While they are very close, inexact usually implies that the information is actually wrong or contains errors, whereas imprécis just means it's not detailed enough. If I say it's 3:00 when it's actually 3:02, I am imprécis. If I say it's 4:00, I am inexact. Distinguishing between 'lacking detail' and 'being wrong' is a key B2 level skill.

Word Order Errors
Do not place 'imprécis' before the noun like you do in English. It's 'un plan imprécis', not 'un imprécis plan'.

Évitez de dire : 'C'est une imprécise information'. Dites : 'C'est une information imprécise'.

Finally, be careful with the prefix im-. Some students try to create the opposite of words by always using un- or in- based on English patterns. While imprécis follows the in/im rule (using 'm' before 'p'), it's important to memorize it as a single unit. Don't try to say 'non-précis' or 'peu précis' in situations where a single adjective like imprécis is much more natural and elegant. In professional writing, using the specific adjective imprécis shows a higher level of vocabulary than using a negated positive adjective. By avoiding these common pitfalls—gender agreement, pronunciation of the feminine 's', and the subtle distinction from 'vague' and 'inexact'—you will use the word with the very precision that it describes.

To truly master imprécis, you must understand its neighbors in the French semantic field. The most common synonym is vague. As discussed, vague is used for things that lack clarity in a general sense—like a 'vague idea'. If you have a general sense of a plan but no details, it's vague. If you have a plan with details but they are slightly wrong or not specific enough, it's imprécis. Another close relative is flou. Flou is primarily visual (blurry) but is used metaphorically for things that are mentally 'fuzzy'. If a memory is flou, it's like a photo out of focus. If it's imprécis, you remember the event but can't get the dates or names exactly right. Approximatif is another excellent alternative, specifically used for numbers, estimates, or translations. An évaluation approximative is an estimate that is 'close enough' but not exact. It carries a slightly more neutral or even positive connotation than imprécis, which can sound like a failure.

Comparison Table
Imprécis: Lacks detail/exactness. Inexact: Contains errors. Vague: Lacks form/structure. Flou: Lacks visual/mental clarity.

Sa réponse était si vague qu'on ne savait même pas s'il acceptait l'offre.

For more formal or academic contexts, you might use équivoque or ambigu. Équivoque suggests that something can be interpreted in two different ways, often intentionally. Ambigu is similar, referring to something that isn't clear because it has multiple possible meanings. These are more specific than imprécis. If a sentence is imprécise, it just needs more detail. If it is ambiguë, it needs to be rewritten to remove confusion. In technical fields, you might encounter lacunaire, which means 'full of gaps'. This is a great word for a report that is missing entire sections of information. It's a step beyond imprécis; it's not just that the details are fuzzy, it's that they are completely absent. On the opposite side, the most direct antonym is précis, but you also have exact, rigoureux (rigorous), and net (clear/sharp).

Nuance in Art
In painting, 'vaporeux' (misty) or 'estompé' (softened) might be used instead of 'imprécis' to describe a deliberate lack of sharp lines.

Les résultats de l'enquête sont encore lacunaires, il manque des témoignages clés.

Choosing the right alternative depends entirely on the 'why' behind the lack of precision. Is it because the person is lying? (évasif). Is it because they don't know? (incertain). Is it because the tool is broken? (défectueux or imprécis). Is it because the image is bad? (flou). By expanding your vocabulary to include these nuances, you can describe the world with much more... well, precision. For B2 learners, the goal is to stop relying on 'pas clair' and start using these specific adjectives. Whether you choose approximatif for a price or évasif for a suspicious friend, you are showing that you understand the subtle textures of the French language. This word family is essential for anyone who wants to move beyond basic communication and into the realm of meaningful, detailed expression.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root 'cid/cis' in Latin also gives us 'suicide' (self-cut) and 'scissors'. So 'précis' literally means something that has been 'cut' into the right shape.

发音指南

UK /ɛ̃.pʁe.si/
US /æ̃.pʁe.si/
The stress in French is generally on the last syllable: im-pré-CIS.
押韵词
précis indécis assis merci ici souci choisi réussi
常见错误
  • Pronouncing the final 's' in the masculine singular.
  • Not pronouncing the 'z' sound in the feminine 'imprécise'.
  • Confusing the nasal 'in' with a standard 'in' sound like in 'inn'.
  • Over-emphasizing the 'e' in 'pré'.
  • Forgetting the nasal sound entirely.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize because it looks like 'imprecise'.

写作 4/5

Requires careful gender and number agreement.

口语 4/5

Nasal 'in' and feminine 'z' sound can be tricky.

听力 3/5

Easy to hear if you know the 'z' sound for feminine.

接下来学什么

前置知识

précis vague clair exact faux

接下来学习

l'imprécision préciser rigoureux ambigu lacunaire

高级

équivoque approximatif évasif tangible explicite

需要掌握的语法

Adjective agreement with nasal endings

Un plan imprécis / Une carte imprécise.

Adjective placement after the noun

Un langage imprécis.

Use of 'im-' before 'p'

Imprécis, Impossible, Impoli.

Impersonal expressions with 'il est'

Il est imprécis de dire...

Adverbs of degree

Très imprécis, assez imprécis.

按水平分级的例句

1

C'est un dessin imprécis.

It is an imprecise drawing.

Adjective follows the noun.

2

L'heure est imprécise.

The time is imprecise.

Feminine agreement with 'heure'.

3

Le plan est imprécis.

The map/plan is imprecise.

Masculine singular.

4

Ses mots sont imprécis.

His words are imprecise.

Masculine plural (same as singular).

5

C'est une réponse imprécise.

It is an imprecise answer.

Feminine singular.

6

La couleur est imprécise.

The color is imprecise.

Feminine singular.

7

Un geste imprécis.

An imprecise gesture.

Masculine singular.

8

Les indications sont imprécises.

The directions are imprecise.

Feminine plural.

1

Tes explications sont un peu imprécises.

Your explanations are a bit imprecise.

Use of 'un peu' to modify the adjective.

2

Il a donné un nom imprécis.

He gave an imprecise name.

Masculine singular.

3

La date reste imprécise pour le moment.

The date remains imprecise for the moment.

Feminine singular with 'rester'.

4

C'est un travail trop imprécis.

It is a work that is too imprecise.

Use of 'trop' for emphasis.

5

Les contours du lac sont imprécis sur cette carte.

The outlines of the lake are imprecise on this map.

Masculine plural.

6

Je trouve ce livre un peu imprécis.

I find this book a bit imprecise.

Direct object agreement.

7

Le thermomètre est imprécis.

The thermometer is imprecise.

Masculine singular.

8

Ses souvenirs sont encore imprécis.

His memories are still imprecise.

Masculine plural.

1

L'article est intéressant mais parfois imprécis.

The article is interesting but sometimes imprecise.

Use of 'parfois' to qualify the state.

2

L'expert a fait un rapport imprécis sur les dégâts.

The expert made an imprecise report on the damage.

Masculine singular.

3

Les limites de la propriété sont imprécises.

The boundaries of the property are imprecise.

Feminine plural.

4

Il est imprécis de dire que tout le monde est d'accord.

It is imprecise to say that everyone agrees.

Impersonal 'Il est...' structure.

5

Cette méthode de calcul est assez imprécise.

This calculation method is quite imprecise.

Feminine singular.

6

L'image à la télévision était imprécise à cause de l'orage.

The image on the television was imprecise because of the storm.

Feminine singular.

7

Le témoin a été imprécis lors de son audition.

The witness was imprecise during his hearing.

Masculine singular describing a person's speech.

8

Les prévisions météo sont souvent imprécises en montagne.

Weather forecasts are often imprecise in the mountains.

Feminine plural.

1

Le contrat contient des clauses imprécises qui posent problème.

The contract contains imprecise clauses that are problematic.

Relative clause following the adjective.

2

L'argumentation de l'avocat était trop imprécise pour convaincre le jury.

The lawyer's argument was too imprecise to convince the jury.

Feminine singular.

3

L'étude scientifique a été rejetée car les données étaient imprécises.

The scientific study was rejected because the data were imprecise.

Feminine plural 'données'.

4

Elle a une vision imprécise de son avenir professionnel.

She has an imprecise vision of her professional future.

Feminine singular.

5

Le ministre a répondu de manière imprécise aux questions des journalistes.

The minister answered the journalists' questions in an imprecise manner.

Adverbial phrase 'de manière imprécise'.

6

Le dosage de ce médicament est imprécis sur l'étiquette.

The dosage of this medicine is imprecise on the label.

Masculine singular.

7

On lui reproche un style de gestion trop imprécis.

He is criticized for a management style that is too imprecise.

Masculine singular.

8

La frontière entre ces deux pays reste imprécise dans cette région.

The border between these two countries remains imprecise in this region.

Feminine singular.

1

La terminologie utilisée dans ce rapport est regrettable car très imprécise.

The terminology used in this report is regrettable because it is very imprecise.

Feminine singular 'terminologie'.

2

L'artiste joue sur des formes imprécises pour évoquer le rêve.

The artist plays with imprecise shapes to evoke dreams.

Feminine plural.

3

Une formulation imprécise peut altérer le sens profond du texte.

An imprecise formulation can alter the deep meaning of the text.

Feminine singular.

4

Le souvenir qu'il gardait de cette soirée était devenu imprécis avec le temps.

The memory he kept of that evening had become imprecise with time.

Masculine singular with past participle 'devenu'.

5

Les statistiques fournies sont jugées imprécises par les observateurs internationaux.

The statistics provided are judged imprecise by international observers.

Feminine plural 'statistiques'.

6

Il y a une zone imprécise dans son alibi qui intrigue les enquêteurs.

There is an imprecise area in his alibi that intrigues the investigators.

Feminine singular.

7

Le concept de 'bonheur' reste une notion imprécise en philosophie.

The concept of 'happiness' remains an imprecise notion in philosophy.

Feminine singular 'notion'.

8

Sa connaissance du sujet est vaste mais malheureusement imprécise.

His knowledge of the subject is vast but unfortunately imprecise.

Feminine singular 'connaissance'.

1

L'herméneutique de ce texte reste irrémédiablement imprécise sans le contexte historique.

The hermeneutics of this text remains irremediably imprecise without the historical context.

High-level academic vocabulary.

2

La délimitation des compétences entre ces institutions s'avère imprécise et conflictuelle.

The delimitation of competencies between these institutions proves to be imprecise and conflictual.

Feminine singular 'délimitation'.

3

Le caractère intrinsèquement imprécis de la perception humaine est un thème central du roman.

The intrinsically imprecise nature of human perception is a central theme of the novel.

Adverb 'intrinsèquement' modifying the adjective.

4

Le protocole expérimental a été critiqué pour son instrumentation imprécise.

The experimental protocol was criticized for its imprecise instrumentation.

Feminine singular 'instrumentation'.

5

L'usage de métaphores imprécises peut obscurcir la rigueur d'une démonstration mathématique.

The use of imprecise metaphors can obscure the rigor of a mathematical proof.

Feminine plural.

6

Le système juridique souffre parfois de définitions imprécises qui ouvrent la voie à l'arbitraire.

The legal system sometimes suffers from imprecise definitions that open the way to arbitrariness.

Feminine plural.

7

On observe une corrélation imprécise entre ces deux variables macroéconomiques.

An imprecise correlation is observed between these two macroeconomic variables.

Feminine singular 'corrélation'.

8

La restitution des faits par la presse a été jugée partiale et imprécise.

The reporting of the facts by the press was judged biased and imprecise.

Feminine singular 'restitution'.

常见搭配

souvenir imprécis
langage imprécis
calcul imprécis
contour imprécis
données imprécises
termes imprécis
réponse imprécise
indication imprécise
instrument imprécis
vision imprécise

常用短语

être imprécis sur...

— To be vague about a specific topic.

Il est resté imprécis sur son emploi du temps.

de manière imprécise

— In an imprecise way.

Il s'est exprimé de manière imprécise.

un peu imprécis

— Slightly lacking in detail.

C'est un peu imprécis comme explication.

volontairement imprécis

— Deliberately vague to avoid commitment.

Le politicien est resté volontairement imprécis.

notoirement imprécis

— Well-known for being inaccurate.

Ce vieux thermomètre est notoirement imprécis.

rester imprécis

— To continue to be unclear.

Le projet de loi reste imprécis sur ce point.

juger imprécis

— To consider something as lacking detail.

Le professeur a jugé son devoir trop imprécis.

paraître imprécis

— To seem lacking in clarity.

Ses propos peuvent paraître imprécis au premier abord.

devenir imprécis

— To lose clarity over time.

Mes souvenirs de vacances deviennent imprécis.

terriblement imprécis

— Very inaccurate (informal emphasis).

C'est terriblement imprécis, je ne comprends rien !

容易混淆的词

imprécis vs vague

Vague means lacking a clear shape or idea; imprécis means lacking specific detail.

imprécis vs inexact

Inexact means wrong or containing errors; imprécis means not detailed enough.

imprécis vs flou

Flou is primarily for visual blurriness; imprécis is for lack of data/detail.

习语与表达

"nager dans l'imprécis"

— To be in a situation where nothing is clear.

Sans nouvelles de lui, nous nageons dans l'imprécis.

informal
"entretenir l'imprécis"

— To deliberately keep things vague.

Il préfère entretenir l'imprécis sur ses intentions.

formal
"sortir de l'imprécis"

— To finally get some clear information.

Il est temps de sortir de l'imprécis et de décider.

neutral
"le flou artistique"

— Deliberate vagueness for effect (related to imprécis).

Il y a un certain flou artistique dans sa réponse.

informal
"à peu de chose près"

— More or less (used when something is slightly imprecise).

C'est fini, à peu de chose près.

neutral
"donner le change"

— To give a false or imprecise impression to distract.

Il donne le change avec des mots imprécis.

neutral
"tourner autour du pot"

— To beat around the bush (being imprecise on purpose).

Arrête de tourner autour du pot avec des détails imprécis !

informal
"c'est du chinois"

— It's all Greek to me (when someone is so imprecise you can't understand).

Ses explications, c'est du chinois pour moi.

informal
"mettre les points sur les i"

— To be very precise (the opposite of being imprécis).

Il faut mettre les points sur les i pour éviter l'imprécis.

neutral
"vendre du vent"

— To sell air (to give very imprecise and empty promises).

Ce commercial ne fait que vendre du vent avec son discours imprécis.

informal

容易混淆

imprécis vs Indécis

Sounds similar.

Indécis describes a person who cannot make a decision.

Il est très indécis, il ne sait pas quel plat choisir.

imprécis vs Concise

Ends with a similar sound.

Concise means brief and to the point (a positive quality).

Sa réponse était concise et claire.

imprécis vs Approximatif

Similar meaning.

Approximatif is often used for estimates (neutral); imprécis is often a critique (negative).

C'est un chiffre approximatif.

imprécis vs Ambigu

Both mean 'unclear'.

Ambigu means having two or more possible meanings.

Son message est ambigu, je ne sais pas s'il vient.

imprécis vs Obscur

Both mean 'unclear'.

Obscur means dark or very difficult to understand at all.

C'est un texte très obscur.

句型

A1

C'est un/une [nom] imprécis(e).

C'est un plan imprécis.

A2

Le/La [nom] est trop imprécis(e).

La réponse est trop imprécise.

B1

Je trouve que ce [nom] est imprécis.

Je trouve que ce rapport est imprécis.

B2

Il est imprécis de [verbe]...

Il est imprécis de prétendre cela.

C1

Malgré sa [nom], cela reste imprécis.

Malgré sa longueur, cela reste imprécis.

C2

Le caractère imprécis de [nom] entraîne...

Le caractère imprécis de la loi entraîne des abus.

B2

[Nom] se révèle être imprécis(e).

Cette méthode se révèle être imprécise.

B1

Ses [nom] sont restés imprécis.

Ses souvenirs sont restés imprécis.

词族

名词

l'imprécision (f) - inaccuracy
la précision (f) - precision

动词

préciser - to specify
se préciser - to become clearer

形容词

précis - precise
imprécis - imprecise

相关

l'exactitude
la rigueur
le flou
le vague
l'approximation

如何使用

frequency

Common in news, education, and professional life.

常见错误
  • Un imprécis plan Un plan imprécis

    Adjectives usually follow the noun in French.

  • Elle est imprécis. Elle est imprécise.

    Adjectives must agree in gender with the subject.

  • Des calculs impréciss Des calculs imprécis

    The masculine plural does not add an extra 's'.

  • C'est trop vague (when meaning detailed accuracy) C'est trop imprécis

    Use 'imprécis' for lack of detail specifically.

  • Pronouncing the 's' in masculine singular. Keep it silent.

    The final 's' is silent in 'imprécis'.

小贴士

Gender Check

Always check the gender of the noun. 'Une réponse' needs 'imprécise'.

The Silent S

Don't pronounce the 's' in 'imprécis' unless it's followed by a vowel (liaison).

Synonym Choice

Use 'approximatif' for numbers and 'imprécis' for descriptions.

Academic Tone

Use 'imprécis' in essays to critique sources or arguments.

Cartesian Values

Remember that French culture values precision; being 'imprécis' is a common critique.

Z for Feminine

If you hear a 'z' sound at the end, the speaker is talking about a feminine noun.

Softening Critiques

Add 'un peu' before 'imprécis' to be more polite.

Not Wrong, Just Fuzzy

Distinguish between 'faux' (wrong) and 'imprécis' (not detailed enough).

Visual Outlines

Look for 'contours imprécis' in descriptions of nature or art.

The 'In-' Prefix

The 'im-' prefix always means 'not' in this context.

记住它

记忆技巧

Think of an 'imprecise' IMP holding a 'précis' (precise) watch but he can't read the small numbers.

视觉联想

Imagine a blurry photograph where you can see the person but not their face clearly. That image is 'imprécise'.

Word Web

précis imprécision préciser vague flou exact mesure données

挑战

Try to describe your room using only 'imprécis' terms (like 'it's over there') and then redo it being 'précis'.

词源

From the Latin 'praecisus', meaning 'cut off' or 'shortened', prefixed with the negative 'in-'.

原始含义: Originally referred to something that was not cut cleanly or exactly.

Romance (Latin root).

文化背景

Calling someone's work 'imprécis' is a common and professional critique in France; it is not usually taken as a personal insult.

English speakers often say 'vague' where a French person would specifically say 'imprécis'.

The 'Art Poétique' by Paul Verlaine: 'De la musique avant toute chose, Et pour cela préfère l'Impair plus vague et plus soluble dans l'air...' Descartes' 'Discours de la méthode' which fights against 'idées imprécises'. Modern French political satire often mocks 'réponses imprécises'.

在生活中练习

真实语境

Science

  • mesure imprécise
  • données imprécises
  • instrument imprécis
  • résultats imprécis

Law

  • témoignage imprécis
  • clause imprécise
  • termes imprécis
  • déclaration imprécise

Memory

  • souvenir imprécis
  • image imprécise
  • rappel imprécis
  • vision imprécise

Geography

  • carte imprécise
  • limites imprécises
  • frontière imprécise
  • localisation imprécise

Education

  • travail imprécis
  • réponse imprécise
  • argumentation imprécise
  • méthode imprécise

对话开场白

"Trouves-tu que les prévisions météo sont souvent imprécises ?"

"Penses-tu que nos souvenirs d'enfance sont forcément imprécis ?"

"Que fais-tu quand quelqu'un te donne des instructions imprécises ?"

"Est-ce qu'un artiste doit être précis ou peut-il être imprécis ?"

"Quels sont les dangers d'un contrat aux termes imprécis ?"

日记主题

Décris un souvenir de ton enfance qui est devenu imprécis avec le temps.

Raconte une fois où tu t'es perdu à cause d'indications imprécises.

Pourquoi est-il important d'éviter d'être imprécis dans un cadre professionnel ?

Réfléchis à la différence entre être 'vague' et être 'imprécis'.

Écris sur un livre ou un film qui utilise un style volontairement imprécis.

常见问题

10 个问题

Usually, yes, as it implies a lack of needed detail. However, in art, it can be a neutral or poetic descriptor of a style.

Imprécis is about accuracy and detail (like a measurement), while vague is about the overall form or clarity of an idea.

It is pronounced exactly like the masculine singular: /ɛ̃.pʁe.si/. The 's' is silent.

Yes, you can say 'Il est imprécis dans son travail', meaning he lacks rigor or detail in what he does.

There isn't a direct one-word verb, but you can say 'rendre imprécis'.

The noun is 'l'imprécision' (feminine).

It's grammatically possible but sounds very unnatural. Always use 'imprécis'.

It almost always comes after the noun.

Yes, it is very common in news, school, and work contexts.

Yes, it is a nasal vowel followed by an 'm' sound (because of the 'p').

自我测试 180 个问题

writing

Écrivez une phrase avec 'souvenir imprécis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Décrivez un plan de ville qui n'est pas bon en utilisant 'imprécis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'imprécise' pour décrire une réponse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Faites une phrase au pluriel avec 'données imprécises'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'il est imprécis de' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Corrigez la phrase : 'C'est un imprécise résultat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduisez : 'The weather forecast is imprecise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Écrivez une critique courte d'un livre en utilisant 'imprécis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'volontairement imprécis' dans une phrase sur un politicien.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Décrivez une photo floue en utilisant le mot 'imprécis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Faites une phrase avec 'instrument imprécis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'imprécis' pour parler d'un alibi dans une histoire de crime.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduisez : 'His words were imprecise and confusing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Écrivez une phrase sur une carte géographique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'imprécisément' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Faites une phrase avec 'notion imprécise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Décrivez un geste maladroit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Utilisez 'langage imprécis' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Traduisez : 'The boundaries are imprecise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Écrivez une phrase sur un calcul de mathématiques.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Expliquez ce qu'est un 'souvenir imprécis'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Donnez un exemple de situation où être imprécis est dangereux.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Comment dit-on 'imprecise' au féminin pluriel ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Prononcez : 'Une réponse imprécise'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Utilisez 'imprécis' dans une phrase sur la météo.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pourquoi un professeur dirait 'votre travail est imprécis' ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Faites une phrase avec 'données imprécises'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Quelle est la différence entre 'flou' et 'imprécis' ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Traduisez oralement : 'The map is imprecise.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Utilisez 'volontairement imprécis' dans une phrase.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Prononcez : 'Des calculs imprécis'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Décrivez un objet avec le mot 'imprécis'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Comment corrigeriez-vous quelqu'un d'imprécis ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Faites une phrase avec 'notion imprécise'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Traduisez oralement : 'An imprecise gesture.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Est-ce que 'imprécis' s'accorde avec 'les gens' ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Utilisez 'termes imprécis' dans une phrase.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Dites : 'It is imprecise to say that.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Faites une phrase avec 'contours imprécis'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pourquoi un plan peut être imprécis ?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Écoutez et identifiez le mot : 'Cette information est imprécise.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Écoutez et identifiez le mot : 'Ses souvenirs sont imprécis.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

L'orateur a-t-il dit 'précis' ou 'imprécis' ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Combien de fois entendez-vous 'imprécis' dans ce texte ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Quel adjectif est utilisé pour décrire le calcul ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Le mot entendu est-il masculin ou féminin ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identifiez le synonyme utilisé dans l'audio.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

L'orateur est-il satisfait ou insatisfait ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Quel mot suit 'imprécis' ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Traduisez l'idée principale de l'audio.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Est-ce singulier ou pluriel ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Quel domaine est mentionné (science, art...) ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

L'adverbe 'très' est-il utilisé ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Quel est l'objet décrit ?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Écoutez la phrase et écrivez-la.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!