pluvieuse 30秒了解

  • Pluvieuse: Rainy (feminine singular adjective).
  • Used for feminine singular nouns like 'journée' (day) or 'semaine' (week).
  • Example: 'une journée pluvieuse' means 'a rainy day'.
  • Ensure gender and number agreement with the noun.
Meaning
The French adjective 'pluvieuse' is the feminine singular form of 'pluvieux', meaning 'rainy'. It is used to describe a period of time, a place, or a situation characterized by rain. It's a common and straightforward adjective used in everyday conversation, weather reports, and literature to paint a picture of damp or wet conditions. When you encounter 'pluvieuse', think of skies that are shedding water, making the environment wet and potentially gloomy. It can refer to a specific day, a season, or even a general climate that is prone to rain. For instance, you might hear about a 'journée pluvieuse' (a rainy day) or a 'région pluvieuse' (a rainy region). The word originates from the Latin word 'pluvia', which also means rain, highlighting the direct connection between the word and its meaning. The '-euse' ending is a typical feminine adjective ending in French. It's important to remember that adjectives in French must agree in gender and number with the noun they modify. Therefore, 'pluvieuse' is specifically used when the noun it describes is feminine and singular. If the noun were masculine singular, you would use 'pluvieux'; if it were masculine plural, 'pluvieux'; and if it were feminine plural, 'pluvieuses'. This agreement is a fundamental aspect of French grammar and is crucial for accurate communication. The concept of 'pluvieuse' extends beyond just the physical act of raining; it can also evoke a certain mood or atmosphere. A 'pluvieuse' day might be associated with staying indoors, reading a book, or enjoying a warm drink. It can also imply a need for protective clothing like umbrellas and raincoats. In literature and poetry, 'pluvieuse' can be used metaphorically to describe sadness or melancholy, mirroring the often somber mood associated with persistent rain. Understanding 'pluvieuse' allows you to more vividly describe weather conditions and the feelings they might evoke in French. It's a building block for expressing a wide range of sensory experiences related to precipitation.
Usage
'Pluvieuse' is used to describe anything feminine and singular that is experiencing or characterized by rain. This includes specific days ('une journée pluvieuse'), seasons ('une saison pluvieuse'), or even certain types of weather patterns that are predominantly wet. It's a descriptive adjective that can be found in various contexts, from casual conversations about the weather to more formal descriptions in travel guides or meteorological reports. For example, if you are planning a trip to a certain city, you might research its climate and discover that it has a 'climat pluvieux' (a rainy climate), implying frequent rainfall throughout the year. In a more personal context, someone might say, 'J'ai passé une journée pluvieuse à la maison' (I spent a rainy day at home), indicating that the weather outside was wet and they stayed indoors. The adjective is essential for accurately conveying the idea of rain when referring to a feminine noun. It’s important to note that while 'pluvieux' (masculine) can sometimes be used more generally to refer to weather, 'pluvieuse' is strictly for feminine singular nouns. This grammatical agreement is a key feature of the French language. Beyond literal descriptions, 'pluvieuse' can also contribute to setting a mood. A 'soirée pluvieuse' (rainy evening) might conjure images of cozy nights indoors, while a 'matinée pluvieuse' (rainy morning) could suggest a slower start to the day. The word is deeply ingrained in the French lexicon for describing atmospheric conditions and the associated ambiance.

La météo annonce une journée pluvieuse pour demain.

Nous avons eu une semaine pluvieuse en Bretagne.

Elle préférait rester à l'intérieur pendant cette période pluvieuse.

Basic Sentence Structure
The most common way to use 'pluvieuse' is to place it after a feminine singular noun that it describes. The structure is typically: Noun (feminine singular) + être (conjugated) + pluvieuse. For example, 'La journée est pluvieuse.' (The day is rainy.) Another common structure involves using 'avoir' with certain nouns, like 'Il fait' for weather. While 'Il fait' is often used with masculine adjectives like 'Il fait beau' (It's nice weather), for a rainy day, you might say 'Il fait une journée pluvieuse', although 'La journée est pluvieuse' is more direct and common. A more advanced structure might use 'pluvieuse' in a subordinate clause, for instance, 'Je me souviens de cette après-midi pluvieuse.' (I remember that rainy afternoon.) Here, 'après-midi' is a feminine noun, hence 'pluvieuse' is used. Remember that the noun must be feminine and singular. If you were talking about multiple rainy days, you would use 'pluvieuses' (feminine plural). For example, 'Les vacances ont été pluvieuses.' (The holidays were rainy.)
Describing Weather
When discussing the weather, 'pluvieuse' is frequently used. You might hear or read: 'La météo annonce une journée pluvieuse.' (The weather forecast announces a rainy day.) Here, 'journée' is feminine singular, so 'pluvieuse' is the correct form. Another example: 'Nous avons eu une saison pluvieuse en automne.' (We had a rainy season in autumn.) 'Saison' is feminine singular. You can also use it to describe a specific moment: 'C'était une soirée pluvieuse et un peu triste.' (It was a rainy and a bit sad evening.) 'Soirée' is feminine singular. When the context is clearly about weather, sometimes the noun might be implied. For instance, someone might remark, 'Quelle journée pluvieuse!' (What a rainy day!), and the noun 'journée' is understood. It is crucial to identify the gender and number of the noun to ensure correct adjective agreement. For instance, if you were describing a rainy month, you'd need to know if 'mois' is feminine or masculine (it's masculine, so you'd use 'pluvieux').
Describing Places and Regions
'Pluvieuse' can also be used to describe geographical locations or regions known for their rainfall. For example: 'La forêt amazonienne est une région très pluvieuse.' (The Amazon rainforest is a very rainy region.) Here, 'région' is feminine singular. 'Cette île a une météo particulièrement pluvieuse.' (This island has particularly rainy weather.) 'Météo' is feminine singular. When describing a climate, you might say: 'Le climat de cette ville est plutôt pluvieux.' (The climate of this city is rather rainy.) While 'climat' is masculine, if you were describing the 'influence' of the climate, which is feminine, you could say 'l'influence pluvieuse du climat'. However, it's more common to associate 'pluvieuse' with feminine nouns directly describing a period or a place. For example, 'La côte ouest de l'Écosse connaît une humidité pluvieuse.' (The west coast of Scotland experiences rainy humidity.) 'Humidité' is feminine singular. When reading or listening, pay attention to the noun that 'pluvieuse' modifies to understand the exact meaning and context.
Adverbial Use (Implied)
While 'pluvieuse' is an adjective, it can sometimes function in a way that feels almost adverbial, describing the nature of an event. For example: 'Elle a traversé la ville sous une pluie battante, une expérience pluvieuse qu'elle n'oubliera pas.' (She crossed the city under a downpour, a rainy experience she won't forget.) Here, 'expérience' is feminine singular, and 'pluvieuse' describes it. The phrase 'une expérience pluvieuse' emphasizes the quality of the experience. Another example: 'Les voyages en cette saison sont souvent une aventure pluvieuse.' (Travels during this season are often a rainy adventure.) 'Aventure' is feminine singular. In these cases, 'pluvieuse' adds a descriptive layer to the noun, highlighting its wet and rainy character. It's not an adverb like 'pluvieusement' (rainily), but it imbues the noun with the essence of rain. This usage is common in descriptive writing to add vividness and emotional tone.

La campagne était silencieuse et pluvieuse ce matin.

Elle a trouvé refuge dans une librairie douillette lors de cette journée pluvieuse.

Leur voyage en Irlande fut marqué par une météo pluvieuse.

Everyday Conversations
You'll commonly hear 'pluvieuse' in casual conversations among French speakers discussing the weather. For instance, after a weekend outdoors, someone might lament, 'Mon pique-nique a été gâché par une journée vraiment pluvieuse.' (My picnic was ruined by a really rainy day.) Or, when planning an activity, a French person might ask, 'Est-ce que demain sera pluvieux?' (Will tomorrow be rainy?) – referring implicitly to 'une journée' (a day). If they are talking about a specific feminine noun, like 'la météo' (the weather forecast), they might say, 'La météo annonce une période pluvieuse.' (The weather forecast announces a rainy period.) This everyday usage is fundamental to understanding how French speakers communicate about their environment. It’s a word that’s part of the basic vocabulary for describing atmospheric conditions, just like 'sunny' or 'cloudy' in English. You might also hear it when people are discussing travel plans or recalling past experiences. 'Nous avons eu une semaine pluvieuse en Normandie,' someone might share, indicating that their trip was marked by rain. The feminine singular form is used because 'semaine' (week) is a feminine noun.
Weather Reports and Forecasts
In official weather reports on television, radio, or in newspapers, 'pluvieuse' is a staple adjective. Meteorologists use it to describe upcoming weather patterns. You might hear a forecaster say, 'Préparez-vous pour une journée pluvieuse dans le nord du pays.' (Prepare for a rainy day in the north of the country.) Or, 'La Bretagne est connue pour sa météo souvent pluvieuse.' (Brittany is known for its often rainy weather.) Here, 'météo' is feminine singular. They might also discuss seasonal trends: 'L'automne dernier a été particulièrement pluvieux.' (Last autumn was particularly rainy.) 'Automne' (autumn) is masculine, so the adjective would be 'pluvieux'. However, if they were referring to 'la saison des pluies' (the rainy season), which is feminine, they would use 'pluvieuse'. This precision in grammatical agreement is important in formal contexts. News articles about regional climates or travel advisories will also frequently use 'pluvieuse' when describing areas with significant rainfall, such as 'une région montagneuse pluvieuse' (a rainy mountainous region).
Literature and Media
In French literature, films, and songs, 'pluvieuse' is used to set a mood or describe a scene. Authors often employ it to evoke a sense of melancholy, introspection, or coziness. For example, a novel might begin with: 'C'était une soirée pluvieuse d'octobre, parfaite pour rester au coin du feu.' (It was a rainy October evening, perfect for staying by the fireside.) 'Soirée' is feminine singular. A poem could describe 'une âme pluvieuse' (a rainy soul), using the adjective metaphorically to convey sadness. In movies, a character might look out a window and comment, 'Quelle journée pluvieuse...' (What a rainy day...), perhaps signaling a moment of reflection or disappointment. Travel blogs and descriptions of destinations known for their rain, like certain parts of Canada or the UK, will often use 'pluvieuse' to accurately depict the climate. For instance, 'Vancouver est célèbre pour sa nature luxuriante, alimentée par une pluviométrie abondante et une météo pluvieuse.' (Vancouver is famous for its lush nature, fueled by abundant rainfall and rainy weather.)
Travel and Tourism
When planning a trip or reading travel guides, you'll encounter 'pluvieuse' to describe the typical weather of a destination. For example, a guide to Ireland might state: 'L'Irlande est une île verte grâce à sa météo souvent pluvieuse.' (Ireland is a green island thanks to its often rainy weather.) 'Météo' is feminine singular. A description of a specific region could be: 'Nous avons visité la côte nord, une zone particulièrement pluvieuse.' (We visited the north coast, a particularly rainy area.) 'Zone' is feminine singular. Even when describing a specific event during a trip, 'pluvieuse' can be used: 'Notre excursion en bateau a été gâchée par une matinée pluvieuse.' (Our boat trip was spoiled by a rainy morning.) 'Matinée' is feminine singular. Understanding this usage helps you better gauge what to expect weather-wise when visiting French-speaking regions.

Dans le film, la scène se déroulait par une nuit pluvieuse.

Le guide touristique mentionnait la saison des pluies comme étant la plus pluvieuse de l'année.

Les habitants de cette région ont l'habitude d'une vie pluvieuse.

Gender Agreement Errors
The most frequent mistake learners make is failing to correctly agree the adjective 'pluvieuse' with the noun it modifies. French adjectives must match the gender and number of the noun. Since 'pluvieuse' is feminine singular, it can only be used with feminine singular nouns. Forgetting this rule leads to errors like saying 'Le mois pluvieuse' (incorrect) instead of 'Le mois pluvieux' (correct, as 'mois' is masculine singular). Another common error is using 'pluvieuse' with a masculine noun, such as 'un temps pluvieuse' (incorrect) instead of 'un temps pluvieux' (correct, as 'temps' is masculine singular). Similarly, when referring to plural nouns, the wrong form might be used. For instance, saying 'les journées pluvieuse' (incorrect) when it should be 'les journées pluvieuses' (correct, as 'journées' is feminine plural). Always identify the gender and number of the noun first. If the noun is masculine singular, use 'pluvieux'. If it's masculine plural, also use 'pluvieux'. If it's feminine plural, use 'pluvieuses'. Only use 'pluvieuse' for feminine singular nouns.
Using the Wrong Form of 'Pluvieux'
This is a direct consequence of the gender agreement error. Learners might mistakenly use 'pluvieuse' when the context requires 'pluvieux' or 'pluvieuses'. For example, when describing the general weather, a French speaker might say 'Il fait un temps pluvieux' (The weather is rainy). A learner might incorrectly translate this as 'Il fait un temps pluvieuse', which is grammatically wrong because 'temps' (weather) is masculine. Another example: if someone is talking about their rainy holidays, they would say 'Mes vacances ont été pluvieuses' (My holidays were rainy) because 'vacances' is plural. Using 'pluvieuse' here would be incorrect. It's vital to remember the four forms: 'pluvieux' (masculine singular and plural) and 'pluvieuses' (feminine plural). The only time 'pluvieuse' is correct is when modifying a feminine singular noun.
Overuse or Misapplication
Sometimes, learners might overuse 'pluvieuse' or apply it in contexts where a more specific or nuanced word would be better. For instance, while 'une journée pluvieuse' is perfectly correct, if the rain is very light and persistent, a word like 'brumeuse' (misty) or 'humide' (humid) might be more precise depending on the situation. Conversely, if it's a heavy downpour, 'orageuse' (stormy) might be more appropriate. 'Pluvieuse' is a general term for 'rainy'. Relying on it exclusively might make descriptions sound repetitive. It's also important not to use 'pluvieuse' to describe things that are not literally or figuratively affected by rain. For example, you wouldn't say 'une idée pluvieuse' (a rainy idea) unless you were using a very specific metaphor, and even then, it might sound awkward. Stick to using it for weather, seasons, places known for rain, or experiences directly impacted by rain.
Confusing with Similar Words
Learners might confuse 'pluvieuse' with other weather-related adjectives or nouns. For example, confusing the adjective 'pluvieuse' with the noun 'pluie' (rain). While related, they serve different grammatical functions. 'Pluie' is a noun, whereas 'pluvieuse' is an adjective. You can't say 'Il y a pluvieuse dehors' (There is rainy outside); you must say 'Il y a de la pluie dehors' (There is rain outside). Another potential confusion is with words describing dampness or wetness, like 'humide' (humid/damp). While a 'journée pluvieuse' is often 'humide', 'humide' can describe conditions without actual rain, such as high humidity indoors or on a foggy day. Therefore, 'pluvieuse' specifically refers to the presence of rain.

Incorrect: La maison est pluvieuse.

Correct: La maison est humide.

Incorrect: J'ai vu un ciel pluvieuse.

Correct: J'ai vu un ciel pluvieux.

'Pluvieux' (Masculine Singular/Plural)
This is the masculine counterpart to 'pluvieuse'. It's used when describing masculine singular or plural nouns. For example, 'un ciel pluvieux' (a rainy sky), 'des jours pluvieux' (rainy days). It's the most direct alternative when the noun is masculine. You would use 'pluvieux' for 'le temps' (weather), 'le climat' (climate), 'le mois' (month), 'le jour' (day), 'le ciel' (sky), 'l'orage' (storm), etc. The core meaning of 'rainy' remains the same, but the grammatical agreement changes. For instance, 'Le printemps a été pluvieux' (Spring was rainy) uses 'pluvieux' because 'printemps' (spring) is masculine.
'Pluvieuses' (Feminine Plural)
This is the feminine plural form. It's used when describing feminine plural nouns. For example, 'les semaines pluvieuses' (rainy weeks), 'les vacances pluvieuses' (rainy holidays). If you had a period of multiple rainy weeks, you would use this form. For instance, 'Nos vacances ont été marquées par des journées pluvieuses.' (Our holidays were marked by rainy days.) Here, 'journées' is feminine plural, hence 'pluvieuses'.
'Mouillé(e)' (Wet)
'Mouillé' (masculine) and 'mouillée' (feminine) mean 'wet'. While a 'journée pluvieuse' is usually 'mouillée', 'mouillé(e)' can describe anything that has become wet, not necessarily from rain. For example, 'Mes chaussures sont mouillées' (My shoes are wet) could be from stepping in a puddle, not necessarily from a rainy day. 'Pluvieuse' specifically implies rain as the cause of the wetness. You would use 'mouillée' for a feminine singular noun like 'une serviette mouillée' (a wet towel), or 'mouillés' for masculine plural like 'des vêtements mouillés' (wet clothes).
'Humide' (Humid/Damp)
'Humide' means 'humid' or 'damp'. A rainy day ('journée pluvieuse') is often humid, but 'humide' can also describe conditions without rain, such as fog, high indoor humidity, or a general feeling of dampness. For example, 'L'air est très humide aujourd'hui' (The air is very humid today), even if it's not raining. 'Pluvieuse' is more specific to precipitation. 'Humide' is an invariable adjective in terms of gender and number, meaning it doesn't change form.
'Grise' (Grey)
'Grise' (feminine singular of 'gris') means 'grey'. Rainy days often have grey skies, so 'grise' can be used to describe the atmosphere or the sky. For instance, 'Le ciel est gris' (The sky is grey). You could have 'une journée grise et pluvieuse' (a grey and rainy day). 'Grise' describes the color of the sky or the overall mood, while 'pluvieuse' describes the presence of rain. 'Grise' is used for feminine singular nouns like 'une journée grise', 'une ambiance grise'.
'Arrosé(e)' (Watered)
'Arrosé' (masculine) and 'arrosée' (feminine) mean 'watered'. This term is typically used for plants or gardens that have been watered, either by rain or by human intervention. For example, 'Le jardin est bien arrosé' (The garden is well-watered). While rain can cause a garden to be 'arrosé', 'pluvieuse' describes the weather itself, not the result on specific objects like plants.
'Eau' (Water) - Noun
'Eau' is the French word for 'water'. It's a feminine noun. While related to rain, it's not an adjective. You can say 'Il y a beaucoup d'eau' (There is a lot of water), but you wouldn't use 'pluvieuse' in this context. You might use related terms like 'pluviosité' (rainfall amount) or 'averse' (shower).
'Averse' (Shower) - Noun
'Averse' is a feminine noun meaning 'shower' (of rain). It refers to a brief period of rain. You can have 'une averse' or 'des averses'. While a day with 'averses' could be described as 'pluvieuse', 'averse' itself denotes the event of a short, often heavy, rain.

Comparison: 'Le temps est pluvieux.' (The weather is rainy - masculine) vs. 'La journée est pluvieuse.' (The day is rainy - feminine).

Comparison: 'Le sol est mouillé.' (The ground is wet) vs. 'La météo est pluvieuse.' (The weather is rainy).

How Formal Is It?

趣味小知识

The Latin root 'pluvia' for rain is also the source of words in other Romance languages, such as 'lluvia' in Spanish and 'pioggia' in Italian, showing a common linguistic ancestry for describing precipitation.

发音指南

UK /ply.vjøz/
US /plu.vjɔz/
The stress falls on the second syllable: plu-VIEU-se.
押韵词
bavardeuse curieuse joyeuse nombreuse pédagogueuse précieuse studieuse vertueuse
常见错误
  • Pronouncing the 'vj' as a hard 'v' and 'y' separately.
  • Making the final 'z' sound too strong.
  • Forgetting the feminine ending sound.

难度评级

阅读 2/5

Recognizing 'pluvieuse' is straightforward when it modifies a clear feminine singular noun. The challenge arises when it's used in more complex sentence structures or when the noun is implied. Understanding its feminine singular form is key for comprehension.

写作 3/5

Correctly applying 'pluvieuse' requires a solid understanding of French noun gender and number agreement. Learners often struggle with choosing the correct form among 'pluvieux', 'pluvieuse', and 'pluvieuses'.

口语 3/5

Pronunciation can be a minor hurdle, but the main difficulty in speaking is the accurate application of gender and number agreement in real-time conversation.

听力 2/5

In spoken French, 'pluvieuse' is usually clear when modifying a distinct feminine singular noun. The context often helps to infer the meaning even if the noun is not explicitly stated.

接下来学什么

前置知识

pluie jour semaine temps météo être avoir feminin singulier

接下来学习

pluvieux pluvieuses averse orageux humide sec

高级

pluviométrie climatologie météorologie dépression (météorologique)

需要掌握的语法

Adjective Agreement (Gender and Number)

In French, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. 'Pluvieuse' is feminine singular. 'Pluvieux' is masculine singular and plural. 'Pluvieuses' is feminine plural.

Use of 'Être' with Adjectives

The verb 'être' (to be) is commonly used with adjectives to describe states or characteristics. Ex: 'La journée est pluvieuse.'

Noun Gender Identification

To use 'pluvieuse' correctly, you must know if the noun is feminine and singular. For example, 'journée' (day) is feminine singular.

Common Weather Expressions

French uses specific expressions for weather, like 'Il fait beau' (It's nice weather) or 'Il pleut' (It's raining). 'Pluvieuse' is used when describing a feminine noun related to weather.

Adjective Placement

Most descriptive adjectives in French, including 'pluvieuse', are placed after the noun they modify. Ex: 'une journée pluvieuse'.

按水平分级的例句

1

Il pleut.

It is raining.

Basic verb for raining.

2

Le ciel est gris.

The sky is grey.

Basic adjective for color.

3

J'ai un parapluie.

I have an umbrella.

Common object for rain.

4

Il fait froid.

It is cold.

Basic adjective for temperature.

5

Je reste à la maison.

I am staying at home.

Action taken when it rains.

6

L'eau tombe.

Water is falling.

Simple description of falling water.

7

Il y a des nuages.

There are clouds.

Common weather element.

8

Je porte un manteau.

I am wearing a coat.

Clothing for cold/wet weather.

1

La journée est pluvieuse.

The day is rainy.

Adjective 'pluvieuse' agrees with feminine noun 'journée'.

2

Nous avons eu une matinée pluvieuse.

We had a rainy morning.

'Matinée' is feminine, so 'pluvieuse' is used.

3

Le temps est un peu pluvieux aujourd'hui.

The weather is a bit rainy today.

'Temps' is masculine, but often used in a general sense. For specific feminine nouns, 'pluvieuse' is mandatory.

4

C'est une saison pluvieuse en automne.

It is a rainy season in autumn.

'Saison' is feminine, hence 'pluvieuse'.

5

Elle n'aime pas les journées pluvieuses.

She doesn't like rainy days.

'Journées' is feminine plural, so 'pluvieuses' is correct.

6

Le climat de cette région est plutôt pluvieux.

The climate of this region is rather rainy.

'Climat' is masculine, so 'pluvieux' is used. 'Pluvieuse' would be incorrect here.

7

J'ai acheté un parapluie pour la météo pluvieuse.

I bought an umbrella for the rainy weather.

'Météo' is feminine, so 'pluvieuse' is used.

8

La campagne était verte et pluvieuse.

The countryside was green and rainy.

'Campagne' is feminine, so 'pluvieuse' agrees.

1

Nous avons passé une semaine pluvieuse en Bretagne.

We spent a rainy week in Brittany.

'Semaine' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

2

Cette ville est connue pour sa météo particulièrement pluvieuse.

This city is known for its particularly rainy weather.

'Météo' is feminine singular, so 'pluvieuse' is used.

3

Les vacances d'été ont été décevantes à cause de la période pluvieuse.

The summer holidays were disappointing due to the rainy period.

'Période' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

4

Elle préférait rester à l'intérieur pendant cette atmosphère pluvieuse.

She preferred to stay inside during this rainy atmosphere.

'Atmosphère' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

5

Malgré la journée pluvieuse, nous avons décidé de sortir.

Despite the rainy day, we decided to go out.

'Journée' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

6

La forêt est luxuriante grâce à sa pluviométrie abondante et sa nature pluvieuse.

The forest is lush thanks to its abundant rainfall and its rainy nature.

'Nature' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

7

Il a plu toute la nuit, créant une ambiance nocturne très pluvieuse.

It rained all night, creating a very rainy night atmosphere.

'Ambiance' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

8

Les habitants de la côte sont habitués à une météo souvent pluvieuse.

The inhabitants of the coast are used to often rainy weather.

'Météo' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

1

La douceur du climat local est souvent tempérée par une influence pluvieuse en automne.

The mildness of the local climate is often tempered by a rainy influence in autumn.

'Influence' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

2

Les récits de voyage dépeignent souvent les îles britanniques comme des terres à la végétation luxuriante, nourrie par une pluviométrie constante et une atmosphère pluvieuse.

Travelogues often depict the British Isles as lands of lush vegetation, nourished by constant rainfall and a rainy atmosphere.

'Atmosphère' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

3

Elle se remémore avec nostalgie cette enfance passée dans une maison de campagne où chaque journée semblait particulièrement pluvieuse.

She nostalgically remembers her childhood spent in a country house where each day seemed particularly rainy.

'Journée' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

4

Le paysage côtier, bien que magnifique, est marqué par une humidité persistante et une fréquentation pluvieuse des cieux.

The coastal landscape, though magnificent, is marked by persistent humidity and a frequent rainy disposition of the skies.

'Fréquentation' is feminine singular, modified by 'pluvieuse' in a slightly more literary sense.

5

Les cinéastes utilisent souvent des scènes de nuit pluvieuse pour accentuer le drame ou la mélancolie d'un personnage.

Filmmakers often use scenes of rainy nights to accentuate a character's drama or melancholy.

'Nuit' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

6

L'évolution du tourisme dans la région a dû s'adapter à une saisonnalité marquée par une météo souvent pluvieuse.

The evolution of tourism in the region had to adapt to a seasonality marked by often rainy weather.

'Météo' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

7

Les contes de fées évoquent parfois des forêts enchantées où règne une pénombre perpétuelle, rendant l'atmosphère des lieux étrangement pluvieuse.

Fairy tales sometimes evoke enchanted forests where perpetual twilight reigns, making the atmosphere of the places strangely rainy.

'Atmosphère' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

8

La documentation historique mentionne des périodes de disette provoquées par des récoltes ruinées lors de saisons particulièrement pluvieuses.

Historical documentation mentions periods of famine caused by ruined harvests during particularly rainy seasons.

'Saisons' is feminine plural, so 'pluvieuses' would be used. If referring to a singular season, 'saison pluvieuse'.

1

La topographie de la région, caractérisée par des vallées profondes, favorise une accumulation d'humidité et une prédisposition à une météo pluvieuse quasi permanente.

The region's topography, characterized by deep valleys, promotes an accumulation of humidity and a predisposition to almost permanent rainy weather.

'Météo' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

2

Les peintres impressionnistes ont souvent cherché à capturer l'essence fugace des lumières changeantes lors de journées à la fois grises et pluvieuses.

Impressionist painters often sought to capture the fleeting essence of changing lights during days that were both grey and rainy.

'Journées' is feminine plural, so 'pluvieuses' would be used here. If it were singular, 'journée pluvieuse'.

3

L'étude des archives révèle une corrélation frappante entre les cycles climatiques et l'occurrence de périodes agricoles particulièrement pluvieuses.

The study of archives reveals a striking correlation between climatic cycles and the occurrence of particularly rainy agricultural periods.

'Périodes' is feminine plural, so 'pluvieuses' is correct.

4

La mélancolie ambiante, exacerbée par une atmosphère indéniablement pluvieuse, semblait imprégner chaque recoin de la ville.

The ambient melancholy, exacerbated by an undeniably rainy atmosphere, seemed to permeate every corner of the city.

'Atmosphère' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

5

Les contes populaires font souvent référence à des forêts enchantées où le soleil ne perce jamais, créant une pénombre constante et une ambiance perpétuellement pluvieuse.

Folktales often refer to enchanted forests where the sun never pierces through, creating constant twilight and a perpetually rainy atmosphere.

'Ambiance' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

6

Les descriptions littéraires de l'Écosse mettent souvent l'accent sur sa beauté sauvage, façonnée par une topographie accidentée et une météo souvent pluvieuse.

Literary descriptions of Scotland often emphasize its wild beauty, shaped by rugged topography and often rainy weather.

'Météo' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

7

La résilience des habitants de cette île face à une nature parfois hostile et une vie quotidienne rendue ardue par une fréquentation pluvieuse est remarquable.

The resilience of the inhabitants of this island in the face of sometimes hostile nature and a daily life made arduous by frequent rain is remarkable.

'Fréquentation' is feminine singular, modified by 'pluvieuse' in a slightly more abstract sense.

8

Les archives météorologiques font état de plusieurs décennies durant lesquelles la région a connu une pluviométrie exceptionnellement élevée, résultant en une configuration climatique intrinsèquement pluvieuse.

Meteorological archives report several decades during which the region experienced exceptionally high rainfall, resulting in an intrinsically rainy climatic configuration.

'Configuration' is feminine singular, modified by 'pluvieuse'.

1

L'étude comparative des écosystèmes révèle que la biodiversité des zones sujettes à une pluviométrie abondante et à une atmosphère constamment pluvieuse diffère significativement de celle des régions arides.

The comparative study of ecosystems reveals that the biodiversity of areas subject to abundant rainfall and a constantly rainy atmosphere differs significantly from that of arid regions.

'Atmosphère' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

2

Les récits de voyage du XVIIIe siècle dépeignent souvent les traversées transatlantiques comme des épreuves périlleuses, ponctuées par des tempêtes violentes et une mer d'huile rarement interrompue par une accalmie, rendant l'expérience globalement pluvieuse.

18th-century travelogues often depict transatlantic crossings as perilous trials, punctuated by violent storms and a calm sea rarely interrupted by a lull, making the overall experience rainy.

'Expérience' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse' in a figurative sense.

3

Les analyses paléoclimatiques suggèrent que les cycles glaciaires étaient parfois précédés par des périodes de refroidissement global accompagnées d'une intensification des précipitations, créant ainsi une configuration climatique globalement pluvieuse.

Paleoclimatic analyses suggest that glacial cycles were sometimes preceded by periods of global cooling accompanied by an intensification of precipitation, thus creating an overall rainy climatic configuration.

'Configuration' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

4

La psyché humaine, dans sa quête de sens, peut parfois projeter une intériorité morose sur le monde extérieur, transformant une journée simplement grise en une expérience subjectivement pluvieuse.

The human psyche, in its quest for meaning, can sometimes project a morose interiority onto the outside world, transforming a simply grey day into a subjectively rainy experience.

'Expérience' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse' in a metaphorical sense.

5

L'étude de la littérature gothique révèle une prédilection pour les descriptions d'environnements sombres et oppressants, souvent accentués par une météo lugubre et une ambiance perpétuellement pluvieuse.

The study of Gothic literature reveals a predilection for descriptions of dark and oppressive environments, often accentuated by gloomy weather and a perpetually rainy atmosphere.

'Ambiance' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

6

Les données historiques indiquent que les migrations de populations étaient souvent corrélées à des changements climatiques majeurs, notamment l'avènement de saisons agricoles durablement pluvieuses et infertiles.

Historical data indicate that population migrations were often correlated with major climatic changes, notably the advent of durably rainy and infertile agricultural seasons.

'Saisons' is feminine plural, so 'pluvieuses' is correct.

7

La perception esthétique des paysages naturels est profondément influencée par la lumière et les conditions atmosphériques, une journée pluvieuse pouvant révéler une beauté subtile et introspective.

The aesthetic perception of natural landscapes is profoundly influenced by light and atmospheric conditions, a rainy day being able to reveal a subtle and introspective beauty.

'Journée' is feminine singular, correctly modified by 'pluvieuse'.

8

L'analyse des chroniques médiévales met en lumière l'impact dévastateur des intempéries récurrentes sur les récoltes, transformant des années potentiellement prospères en une succession de périodes agricoles désespérément pluvieuses.

The analysis of medieval chronicles highlights the devastating impact of recurrent bad weather on harvests, transforming potentially prosperous years into a succession of desperately rainy agricultural periods.

'Périodes' is feminine plural, so 'pluvieuses' is correct.

常见搭配

journée pluvieuse
semaine pluvieuse
saison pluvieuse
météo pluvieuse
période pluvieuse
atmosphère pluvieuse
influence pluvieuse
nature pluvieuse
campagne pluvieuse
soirée pluvieuse

常用短语

Quelle journée pluvieuse !

— What a rainy day!

Il pleut des cordes dehors. Quelle journée pluvieuse !

une journée pluvieuse

— a rainy day

Je déteste les journées pluvieuses, je préfère le soleil.

une météo pluvieuse

— rainy weather

La météo pluvieuse a obligé les organisateurs à annuler l'événement.

une saison pluvieuse

— a rainy season

En Asie du Sud-Est, la saison pluvieuse dure plusieurs mois.

rester à l'intérieur par temps pluvieux

— to stay inside when it's rainy

Il pleut tellement qu'on doit rester à l'intérieur par temps pluvieux.

sortir malgré la pluie

— to go out despite the rain

Même par une journée pluvieuse, elle aimait se promener.

une ambiance pluvieuse

— a rainy atmosphere

La musique créait une ambiance pluvieuse et mélancolique.

une semaine pluvieuse

— a rainy week

Nous avons eu une semaine pluvieuse et nous sommes restés à l'hôtel.

le charme d'une soirée pluvieuse

— the charm of a rainy evening

Il y a un certain charme à une soirée pluvieuse, avec le bruit de la pluie.

la nature pluvieuse de...

— the rainy nature of...

La nature pluvieuse de la forêt amazonienne explique sa végétation luxuriante.

容易混淆的词

pluvieuse vs pluvieux

This is the masculine form. 'Pluvieuse' is exclusively for feminine singular nouns, while 'pluvieux' is for masculine singular and plural nouns.

pluvieuse vs pluvieuses

This is the feminine plural form. It is used for feminine plural nouns, whereas 'pluvieuse' is for feminine singular nouns.

pluvieuse vs pluie

'Pluie' is a noun meaning 'rain', while 'pluvieuse' is an adjective meaning 'rainy'. You cannot use 'pluvieuse' where a noun is required.

习语与表达

"Il pleut des cordes."

— It's raining cats and dogs. (Literally: It's raining ropes.) This idiom describes very heavy rain and is often associated with a 'journée pluvieuse'.

N'oublie pas ton parapluie, il pleut des cordes dehors !

Informal
"Être dans la lune."

— To be daydreaming or absent-minded. While not directly about rain, this state of mind is sometimes associated with the introspective mood of a rainy day ('une journée pluvieuse').

Pendant la réunion, il était complètement dans la lune, probablement à cause de la météo pluvieuse.

General
"Avoir le cafard."

— To feel down or depressed. This feeling can be amplified by a long stretch of rainy weather ('une période pluvieuse').

Cette météo pluvieuse me donne le cafard.

Informal
"Se mettre au vert."

— To go to the countryside for a break. Sometimes people choose to 'se mettre au vert' to escape the city, perhaps even during a 'période pluvieuse' in town, seeking fresh air.

Je vais me mettre au vert ce week-end pour changer d'air, même s'il annonce une météo pluvieuse.

General
"Faire la pluie et le beau temps."

— To be in charge, to have complete control. This idiom is unrelated to actual weather but uses weather terms metaphorically.

Dans cette entreprise, c'est lui qui fait la pluie et le beau temps.

General
"Un temps de chien."

— Dog's weather; very bad weather, often including rain. Similar to 'il pleut des cordes' or describing a 'journée pluvieuse' as unpleasant.

On ne peut pas sortir avec un temps de chien pareil !

Informal
"Être trempé comme une soupe."

— To be soaking wet. This is the direct consequence of being out in 'pluvieuse' weather without adequate protection.

Je suis sorti sans parapluie, je suis trempé comme une soupe !

Informal
"Se réfugier quelque part."

— To take refuge somewhere. Often done during 'une journée pluvieuse' to find shelter.

Nous nous sommes réfugiés dans un café pour échapper à la pluie.

General
"Profiter des petits plaisirs."

— To enjoy the small pleasures. A 'soirée pluvieuse' can be a perfect time for this, like reading or watching a movie.

Une soirée pluvieuse est idéale pour profiter des petits plaisirs comme un bon chocolat chaud.

General
"La grisaille."

— The greyness, dullness. Often associated with 'une journée pluvieuse' and the lack of sun.

La grisaille de l'hiver me pèse. J'attends le printemps.

General

容易混淆

pluvieuse vs humide

Both 'pluvieuse' and 'humide' relate to moisture and are often found together. A rainy day ('journée pluvieuse') is typically humid.

'Pluvieuse' specifically refers to the presence of rain as the cause. 'Humide' means 'humid' or 'damp' and can describe conditions with high moisture content even without rain, such as fog or high indoor humidity.

La journée était pluvieuse, et l'air était très humide.

pluvieuse vs mouillé

Rain ('pluie') makes things wet ('mouillé'). So, a 'journée pluvieuse' often leads to 'vêtements mouillés' (wet clothes).

'Pluvieuse' describes the weather condition (rainy), while 'mouillé' describes the state of being wet. Something can be 'mouillé' for reasons other than rain (e.g., spilled water).

Après la marche sous la pluie, mes chaussures étaient mouillées.

pluvieuse vs sec

It is the direct opposite of 'pluvieuse' in terms of weather.

'Pluvieuse' means rainy. 'Sec' (feminine 'sèche') means dry. You contrast a 'période pluvieuse' with a 'période sèche'.

Nous espérons une période sèche après toutes ces semaines pluvieuses.

pluvieuse vs gris

Rainy days are often associated with grey skies.

'Pluvieuse' refers to the precipitation itself. 'Gris' (feminine 'grise') refers to the color of the sky or the general atmosphere. You can have a 'journée grise et pluvieuse' (a grey and rainy day).

Le ciel était gris, annonçant une journée pluvieuse.

pluvieuse vs orageux

Both relate to bad weather involving rain.

'Pluvieuse' generally means rainy. 'Orageux' means stormy, implying thunder, lightning, and strong winds, in addition to rain. It's a more intense form of bad weather.

La tempête était orageuse, bien plus qu'une simple journée pluvieuse.

句型

A2

La/Une + [nom féminin singulier] + est + pluvieuse.

La journée est pluvieuse.

A2

Nous avons eu + une/la + [nom féminin singulier] + pluvieuse.

Nous avons eu une matinée pluvieuse.

B1

C'est + une/la + [nom féminin singulier] + pluvieuse + [complément].

C'est une soirée pluvieuse parfaite pour un film.

B1

Malgré + la/une + [nom féminin singulier] + pluvieuse, ...

Malgré la journée pluvieuse, nous sommes sortis.

B2

La/Une + [nom féminin singulier] + est caractérisée par + une/la + météo/atmosphère + pluvieuse.

La région est caractérisée par une météo pluvieuse.

B2

La/Une + [nom féminin singulier] + est souvent + pluvieuse.

La Bretagne est souvent pluvieuse.

C1

Cette + [nom féminin singulier] + pluvieuse + [verbe] + [complément].

Cette atmosphère pluvieuse invitait à la contemplation.

C1

L'influence + pluvieuse + de + [nom] + [verbe] + [complément].

L'influence pluvieuse du courant océanique est notable.

词族

名词

pluie
pluviosité
averse

动词

pleuvoir

形容词

pluvieux
pluvieuse
pluvieux

相关

humide
mouillé
gris
orageux
sec

如何使用

frequency

Common

常见错误
  • Using 'pluvieuse' with a masculine noun. Using 'pluvieux' with a masculine noun.

    Adjectives must agree in gender. 'Pluvieuse' is feminine singular. For masculine nouns like 'le temps' (weather) or 'le mois' (month), use 'pluvieux'. Example: 'Un temps pluvieux', not 'Un temps pluvieuse'.

  • Using 'pluvieuse' with a plural noun. Using 'pluvieuses' for feminine plural nouns or 'pluvieux' for masculine plural nouns.

    'Pluvieuse' is strictly singular. If you're talking about multiple rainy days ('les journées'), which is feminine plural, you need 'pluvieuses'. Example: 'Les journées étaient pluvieuses'.

  • Confusing 'pluvieuse' (adjective) with 'pluie' (noun). Using 'pluie' as a noun and 'pluvieuse' as an adjective.

    'Pluie' means rain (noun), while 'pluvieuse' means rainy (adjective). You can't say 'Il y a pluvieuse dehors'; you must say 'Il y a de la pluie dehors' (There is rain outside) or 'La journée est pluvieuse' (The day is rainy).

  • Overusing 'pluvieuse' when a more specific term is better. Choosing the most appropriate adjective for the context.

    While 'pluvieuse' means rainy, if the rain is very light and misty, 'brumeuse' or 'humide' might be more precise. If it's a storm, 'orageuse' is better. 'Pluvieuse' is a general term for rain.

  • Incorrect pronunciation of the ending. Pronouncing the ending sound clearly, with a soft 'z' sound.

    The final '-euse' sound can be tricky. It's not a hard 's' or 'z'. Practice the French 'eu' sound followed by a soft 'z'. Listen to native speakers for guidance.

小贴士

Mastering Agreement

The most crucial aspect of using 'pluvieuse' correctly is its agreement with the noun. Always identify the gender and number of the noun first. If it's feminine and singular, 'pluvieuse' is your word. If it's masculine, you'll need 'pluvieux'. If it's plural, 'pluvieuses' (feminine) or 'pluvieux' (masculine).

Sounding Natural

Pay attention to the pronunciation of the 'vj' sound and the soft final 'z'. Practice saying 'pluvieuse' aloud, perhaps linking it to a feminine noun like 'journée'. Listening to native speakers will help you refine your pronunciation.

Vary Your Descriptions

Don't overuse 'pluvieuse'. While correct, relying solely on it can make your descriptions repetitive. Consider synonyms or related terms like 'humide', 'mouillé', or 'orageux' when appropriate to add nuance to your writing or speech.

Visual Association

Create a strong mental image. Picture a grey, rainy sky over a French landscape, perhaps with a woman holding a classic French umbrella. Connect the visual with the word 'pluvieuse' to reinforce its meaning and form.

Active Recall

Write sentences using 'pluvieuse' in different contexts. Try to describe a recent rainy day, a place you know that gets a lot of rain, or a character who prefers rainy weather. The more you actively use the word, the better you'll remember it.

Noun Gender Check

Before using 'pluvieuse', always ask yourself: Is the noun I'm describing feminine? Is it singular? If the answer is yes to both, then 'pluvieuse' is likely the correct choice. If not, you'll need to use 'pluvieux' or 'pluvieuses'.

Etymological Clues

The word 'pluvieuse' comes from the Latin 'pluvia' (rain). This direct link can help you remember its meaning. Imagine the Latin root as the 'source' of the rain, and the French word as its description.

Register Awareness

While 'pluvieuse' is generally neutral, its usage can become more literary or descriptive in certain contexts. Be mindful of the register – avoid overly poetic language in casual conversation unless it fits the tone.

Listening Comprehension

Actively listen for 'pluvieuse' in French media (songs, movies, podcasts). Try to catch the noun it modifies and the surrounding context. This will help you understand its natural usage and pronunciation.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'pluvieuse' day where you are feeling 'blue' (like the color of a rainy sky) and you are trying to 'view' (sounds like 'vj') the outside world through the rain. So, 'plu-view-blue-se' for 'pluvieuse'.

视觉联想

Picture a dark, grey sky with large raindrops falling onto a French flag. The flag is wet and slightly droopy, symbolizing a 'pluvieuse' day.

Word Web

Rain Damp Wet Cloudy Grey Umbrella Drizzle Downpour

挑战

Try to describe your last rainy day experience using 'pluvieuse' correctly. Write at least three sentences about it, focusing on the gender and number agreement.

词源

The word 'pluvieuse' comes from the Old French 'pluvieus', which itself derives from the Latin word 'pluvius'. 'Pluvius' is an adjective related to 'pluvia', meaning 'rain'. This connection to Latin clearly indicates the word's origin and its direct link to the concept of rain.

原始含义: Rainy.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > French

文化背景

When discussing weather, it's generally a neutral topic. However, prolonged periods of 'pluvieuse' weather can sometimes lead to conversations about mood or seasonal affective disorder in regions with less sunshine.

In English-speaking cultures, rainy days are also associated with staying indoors, cozy activities, and sometimes melancholy. However, the grammatical requirement for gender and number agreement with adjectives like 'pluvieuse' is absent in English, making French grammar a unique challenge.

The French film 'Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain' often features scenes with a distinct Parisian atmosphere, where rainy days contribute to the city's romantic and sometimes melancholic charm. Literature from regions like Brittany frequently describes the 'pluvieuse' climate as a key element of the landscape and the characters' lives. Many French songs evoke moods associated with rainy weather, using it as a backdrop for themes of love, loss, or introspection.

在生活中练习

真实语境

Discussing daily weather.

  • Quelle journée pluvieuse !
  • Il fait un temps pluvieux.
  • La météo annonce une journée pluvieuse.

Talking about seasons or climate.

  • C'est une saison pluvieuse.
  • Le climat est très pluvieux.
  • Une période pluvieuse.

Describing travel experiences.

  • Nous avons eu une semaine pluvieuse.
  • Notre voyage a été marqué par une météo pluvieuse.
  • La région est connue pour sa nature pluvieuse.

Setting a mood in literature or conversation.

  • Une soirée pluvieuse.
  • Une atmosphère pluvieuse.
  • Une ambiance pluvieuse.

Expressing personal preferences about weather.

  • Je n'aime pas les journées pluvieuses.
  • Préférer le soleil aux journées pluvieuses.
  • Se sentir mieux par temps sec que pluvieux.

对话开场白

"Comment trouvez-vous la météo aujourd'hui ?"

"Est-ce que vous aimez les journées pluvieuses ?"

"Quel est votre activité préférée lors d'une journée pluvieuse ?"

"Pensez-vous que la pluie affecte votre humeur ?"

日记主题

Décrivez une journée pluvieuse mémorable de votre passé. Qu'est-ce qui l'a rendue spéciale ?

Si vous pouviez choisir le temps pour vos prochaines vacances, préféreriez-vous un temps ensoleillé ou une météo pluvieuse, et pourquoi ?

Comment la météo influence-t-elle vos activités quotidiennes et votre état d'esprit ?

Écrivez une courte histoire où une journée pluvieuse joue un rôle important dans l'intrigue.

常见问题

10 个问题

The difference lies in grammatical agreement. 'Pluvieux' is the masculine singular and plural form, used for masculine nouns (e.g., 'un temps pluvieux' - rainy weather). 'Pluvieuse' is the feminine singular form, used for feminine singular nouns (e.g., 'une journée pluvieuse' - a rainy day). The feminine plural is 'pluvieuses' (e.g., 'des journées pluvieuses' - rainy days).

Generally, no, not literally. 'Pluvieuse' describes weather conditions, periods of time, or places known for rain. You might encounter metaphorical uses in literature, like 'une âme pluvieuse' (a rainy soul) to describe someone feeling sad or melancholic, but this is not common in everyday speech.

You should use a feminine singular noun. Common examples include: 'journée' (day), 'semaine' (week), 'saison' (season), 'période' (period), 'météo' (weather), 'atmosphère' (atmosphere), 'soirée' (evening), 'matinée' (morning), 'campagne' (countryside), 'nature' (nature).

If you're referring to the general weather, you'd typically say 'Il pleut' (It is raining) or 'Le temps est pluvieux' (The weather is rainy). If you are specifically describing a feminine singular noun, like 'day', you would say 'La journée est pluvieuse'.

Yes, depending on the context and the specific type of rain. 'Pluvieuse' is the general term. You might also hear 'orageuse' (stormy), 'humide' (humid/damp), or describe specific events like 'une averse' (a shower). Remember that 'pluvieux' (masculine) and 'pluvieuses' (feminine plural) are also forms of the same adjective.

The plural form for feminine nouns is 'pluvieuses'. For example, 'les semaines pluvieuses' (rainy weeks).

Yes, it changes based on the gender and number of the noun it modifies. 'Pluvieuse' is feminine singular. The masculine singular and plural is 'pluvieux'. The feminine plural is 'pluvieuses'.

While 'Il fait' is common for weather, it usually takes masculine adjectives ('Il fait beau', 'Il fait froid'). For a rainy day, it's more common and grammatically precise to say 'La journée est pluvieuse' or 'Il pleut'. You might hear 'Il fait une journée pluvieuse', but it's less standard than the former options.

'Pluvieuse' specifically refers to weather involving rain. 'Aquatique' relates to water in general, often used in scientific contexts for things that live in or are related to water, like 'une plante aquatique' (an aquatic plant) or 'un milieu aquatique' (an aquatic environment).

Remember that many adjectives ending in '-euse' in French are feminine. You can associate 'pluvieuse' with feminine nouns like 'la journée' (the day) or 'la semaine' (the week) to help remember its gender.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!