réciproque
réciproque 30秒了解
- Réciproque means mutual or shared between two parties in an equal way, like a two-way street.
- It is an adjective that stays the same for masculine and feminine but adds an 's' for plural.
- Commonly used for emotions (love, respect) and formal agreements (contracts, treaties) to show balance.
- The phrase 'et réciproquement' is a useful way to say 'and vice versa' in French conversations.
The French adjective réciproque is a sophisticated yet essential term used to describe a relationship, feeling, or action that is shared or returned by two parties in an equal or corresponding manner. At its core, it functions much like the English word 'reciprocal' or 'mutual.' When you use this word, you are highlighting a two-way street where what is given by one side is matched by the other. It implies a symmetry that is both structural and emotional. In the realm of human emotions, it is most famously paired with love—l'amour réciproque—which is the ideal state where two people harbor the same feelings for one another. Beyond romance, it finds its home in legal contracts, diplomatic treaties, and mathematical equations. For instance, in a legal context, a 'réciproque' obligation means that if Party A performs an action, Party B is bound to provide a corresponding benefit. This sense of balance is fundamental to the word's DNA. It suggests that nothing is one-sided; there is a rhythmic pulse of give and take that defines the interaction. In everyday French, you might hear it when people discuss respect, help, or even concessions during an argument. It elevates the conversation from simple sharing to a formal recognition of equality and return. Understanding this word requires looking past the simple 'me too' and seeing the underlying structure of exchange. It is an adjective that demands a partner; it cannot exist in a vacuum because its very definition requires a counterpart. Whether you are describing a mutual friendship or a reciprocal trade agreement, you are invoking a sense of fairness and mirrored action that is deeply rooted in French social and intellectual history.
- Social Context
- Used to describe feelings like 'amitié' (friendship) or 'respect' that are shared between two individuals.
- Legal Usage
- Refers to clauses in contracts where duties are binding on both signatories simultaneously.
- Mathematical/Logical
- Refers to the 'inverse' or the opposite relation that holds true if the primary relation holds true.
Ils éprouvent une affection réciproque qui dure depuis des décennies.
La confiance est réciproque entre les deux partenaires commerciaux.
L'accord prévoit des avantages réciproques pour les deux pays.
Furthermore, the term is frequently encountered in academic writing. When discussing theories or logical propositions, a 'proposition réciproque' is the converse of a statement. For example, if 'if A then B' is the statement, 'if B then A' is the reciprocal. This precision makes it a favorite in the French education system, where students are taught to analyze the symmetry of arguments. In social dynamics, 'la réciprocité' (the noun form) is considered a pillar of human civilization—the idea that we should return favors and kindness. When you use the adjective, you are pointing to this specific quality of the relationship. It is not just that two people are doing the same thing; it is that they are doing it to each other. This distinction is subtle but vital. If two people are both eating apples, their action is shared but not reciprocal. If two people are feeding each other, their action is truly réciproque. This nuance helps learners grasp the depth of the word. It is about the directionality of the action, creating a loop of interaction that binds the subjects together in a balanced exchange.
Using réciproque correctly requires an understanding of its grammatical placement and its agreement with the nouns it modifies. As an adjective, it typically follows the noun it describes. Because it ends in 'e', its form does not change between masculine and feminine singular (un sentiment réciproque, une aide réciproque). However, it does take an 's' in the plural (des efforts réciproques). The word is most effective when describing abstract nouns that involve interaction. It is less commonly used for physical objects unless you are speaking in a very specific geometric or technical sense. When constructing sentences, think about the 'exchange' taking place. Are both sides involved? Is the action being returned? If so, réciproque is your best choice.
- Agreement Pattern
- Singular: réciproque | Plural: réciproques. No gender change.
- Common Nouns
- Amour, haine, respect, mépris, aide, soutien, engagement, promesse.
Leur haine était réciproque, rendant toute négociation impossible.
In more complex sentence structures, you might see it used to clarify the nature of a relationship. For example, 'Ils se sont rendu des services réciproques.' Here, the word emphasizes that the favors were not one-sided. It acts as a qualifier that adds a layer of moral or functional equality to the verb. Another common structure is the phrase 'et réciproquement,' which functions as an adverbial phrase meaning 'and vice versa.' This is incredibly useful in both writing and speaking to avoid repeating the entire logic of a sentence in reverse. Instead of saying 'John helps Paul and Paul helps John,' you can say 'John aide Paul, et réciproquement.' This demonstrates a high level of fluency and a command of French logical connectors. It is also important to note that while 'réciproque' can be a bit formal, it is never out of place in a serious conversation about relationships. It provides a clarity that 'mutuel' sometimes lacks, as 'réciproque' specifically points to the act of returning or mirroring.
Les deux entreprises ont signé un accord de non-divulgation réciproque.
Le respect réciproque est la base de toute collaboration réussie.
Finally, consider the nuances of 'réciproque' in professional writing. In emails or formal letters, expressing 'l'assurance de ma considération réciproque' (though a bit archaic) or discussing 'des engagements réciproques' shows that you view the business relationship as a partnership of equals. It moves away from a transactional 'I do this for you' to a collaborative 'We do this for each other.' This subtle shift in tone can be very powerful in negotiations. When you ask for a 'geste réciproque' (a reciprocal gesture), you are politely suggesting that since you have made a concession, the other party should do the same. It is a word that carries the weight of social expectation and the logic of fair play.
You will encounter réciproque in a variety of contexts, ranging from the highly intellectual to the deeply personal. In French cinema, particularly in dramas or 'films d'auteur,' characters often analyze their feelings using this word. It’s common to hear a character ask, 'Est-ce que c'est réciproque ?' when inquiring if their love interest feels the same way. This usage is poignant because it seeks a confirmation of shared reality. In the news, especially regarding international relations, journalists frequently discuss 'des mesures réciproques.' For example, if one country expels diplomats, the other often responds with a reciprocal measure. Here, the word describes a tit-for-tat logic that defines global politics. Listening for this word in news broadcasts on RFI or France 24 will help you understand how it functions in the world of diplomacy and conflict.
- News & Politics
- Often used to describe trade tariffs, visa requirements, or diplomatic sanctions.
- Literature & Philosophy
- Found in essays discussing the nature of the 'Other' or the ethics of exchange.
Le présentateur a souligné que les sanctions étaient réciproques entre les deux blocs.
In the workplace, réciproque is a staple of performance reviews and management speak. A manager might talk about 'un feedback réciproque,' suggesting that the employee also has the right to critique the manager's performance. This usage reflects a modern, less hierarchical approach to corporate culture in France. Similarly, in the legal field, if you ever have to read a French contract—perhaps for an apartment rental or a job—you will almost certainly see this word. It ensures that the 'obligations' are shared. If the landlord has obligations, the tenant has 'obligations réciproques.' Hearing it in these settings reinforces its role as a guarantor of balance. It is a word that provides a safety net, ensuring that one party is not being exploited by the other.
Dans cette colocation, l'aide pour les tâches ménagères doit être réciproque.
Socially, among friends, the word might be used slightly more playfully. If you compliment someone and they compliment you back, you might say 'C'est réciproque !' with a smile. It functions as a more elegant version of 'Same here' or 'Likewise.' This versatility—from the high court of international justice to a casual dinner table—is what makes réciproque such a valuable addition to your vocabulary. It allows you to express the concept of 'back and forth' with a single, precise word that carries both logical weight and emotional resonance. As you watch French YouTubers or listen to podcasts like 'InnerFrench,' pay attention to how they use it to link ideas of mutual benefit and shared experience. It is a cornerstone of clear, adult communication in French.
While réciproque is a cognate of the English 'reciprocal,' learners often stumble over its specific usage compared to similar French words like 'mutuel' or 'commun.' One of the most common mistakes is using 'réciproque' to describe a shared state that isn't necessarily an exchange. For example, if two people share a common interest in music, you wouldn't say they have a 'goût réciproque' for music; you would say they have a 'goût commun.' Réciproque requires an action or feeling directed from one to the other. If I like the music and you like the music, that’s 'commun.' If I like you and you like me, that’s 'réciproque.' Distinguishing between 'shared' and 'exchanged' is the first hurdle for many students.
- Réciproque vs. Mutuel
- 'Mutuel' is often broader. 'Réciproque' emphasizes the return of the specific action or feeling.
- Réciproque vs. Commun
- 'Commun' means shared by both. 'Réciproque' means given by both to each other.
Fausse note : 'Nous avons un ami réciproque.' (Incorrect. Use 'commun').
Another frequent error involves gender agreement. Because 'réciproque' ends in an 'e', some learners assume it is feminine and try to create a masculine version by removing the 'e'. This is incorrect; the word is 'réciproque' for both masculine and feminine nouns. Forgetting the 's' in the plural is another easy mistake to make, especially since the 's' is silent in speech. In writing, however, 'des services réciproque' (missing the 's') is a glaring error that can detract from an otherwise professional text. Furthermore, avoid overusing 'et réciproquement' in informal speech where a simple 'toi aussi' or 'pareil' would suffice. Using such a formal term in a very casual setting can make you sound like a textbook rather than a natural speaker.
Attention : Ne confondez pas réciproque avec 'inverse' dans un contexte non mathématique.
Finally, be careful with the word 'réciprocité.' While it is the noun form, it is used in specific sociological and legal contexts. Don't say 'Il y a une réciproque entre nous' when you mean 'C'est réciproque.' The noun 'la réciproque' (feminine) actually has a very specific meaning in logic and mathematics (the converse). If you want to say 'The feeling is mutual,' the standard phrase is 'C'est réciproque' or 'Le sentiment est réciproque.' Using the noun instead of the adjective in this context will confuse your listener. By paying attention to these distinctions, you can avoid the 'uncanny valley' of language learning—where you are using the right words but in slightly the wrong ways. Precision with 'réciproque' marks you as a student who understands the deeper mechanics of the French language.
To truly master réciproque, it's helpful to know its synonyms and how they differ in flavor and function. The most common alternative is mutuel. While they are often synonyms, 'mutuel' tends to be used more for feelings and qualities (un respect mutuel), whereas 'réciproque' is preferred for actions and formal obligations. Another close relative is partagé (shared). This is a softer, more emotional word. If you say 'un amour partagé,' it sounds warmer than 'un amour réciproque,' which can sound slightly more clinical or objective. 'Partagé' suggests a communal experience, while 'réciproque' focuses on the mechanics of the return.
- Mutuel
- More common in everyday language for feelings. Ex: 'Une aide mutuelle.'
- Bilatéral
- Used primarily in politics and law. Ex: 'Un accord bilatéral.'
- Équivalent
- Used when the return is equal in value but not necessarily the same action.
Ils ont trouvé un terrain d'entente mutuel pour résoudre le conflit.
In more technical or diplomatic settings, you might encounter bilatéral. This word specifically refers to two sides (bi-lateral) and is used for treaties or negotiations. While a bilateral agreement is reciprocal, the word 'bilatéral' emphasizes the parties involved rather than the nature of the exchange. On the other hand, corrélatif is used in logic and science to show that two things are related in a way that one implies the other. This is much more specialized than 'réciproque.' If you want to express the idea that something is done in return, you can also use the phrase en retour. For example, 'Je lui ai rendu service, et il a fait de même en retour.' This is a more verbal way to express reciprocity without using the heavy adjective.
C'est un plaisir partagé de vous revoir aujourd'hui.
Les deux nations ont signé un traité de défense bilatéral.
Understanding these alternatives allows you to 'color' your French. Using réciproque shows you are precise and logical. Using partagé shows you are warm and empathetic. Using bilatéral shows you are professional and aware of formal registers. As you progress toward C1 and C2 levels, the ability to choose the exact nuance of 'sharing' or 'returning' will be a key marker of your sophistication. Practice swapping these words in your mind when you read them in texts. Ask yourself: 'Why did the author choose réciproque here instead of mutuel?' Usually, the answer lies in the desire to emphasize the formal 'return' of an action or the logical symmetry of the situation.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word originally described the movement of the tides—ebbing and flowing. This 'back and forth' motion is still the core of the word today.
发音指南
- Pronouncing the 'é' as a schwa (like 'uh').
- Failing to pronounce the final 'k' sound clearly.
- Over-emphasizing the 'r' so it sounds like an English 'r'.
- Shortening the 'i' sound too much.
- Confusing the 'o' sound with a closed 'o' like in 'low'.
难度评级
Easy to recognize because of the English cognate 'reciprocal'.
Requires correct agreement and context (choosing it over 'mutuel').
The 'r' and 'é' sounds can be tricky for beginners.
Distinctive sound makes it easy to catch in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Agreement
Des sentiments (m.pl.) réciproques.
Adjective Placement
Un amour réciproque (usually after the noun).
Reflexive Verbs of Reciprocity
Ils se (reciprocal pronoun) parlent.
Adverbial formation
Réciproquement (adding -ment to the feminine form).
Subject Complements
C'est (it is) réciproque.
按水平分级的例句
C'est un amour réciproque.
It's a mutual love.
Adjective follows the noun 'amour'.
Le respect est réciproque ici.
Respect is mutual here.
Used as a subject complement after 'est'.
Ils ont une amitié réciproque.
They have a mutual friendship.
'Amitié' is feminine, but 'réciproque' stays the same.
Je t'aide, et c'est réciproque.
I help you, and it's mutual.
Common short phrase to express 'back and forth'.
Est-ce que c'est réciproque ?
Is it mutual?
A very common question in romantic contexts.
Nous avons un intérêt réciproque.
We have a mutual interest.
Refers to interest in each other, not just a shared hobby.
Merci, c'est réciproque !
Thank you, the feeling is mutual!
Used as a polite response to a compliment.
Leur aide était réciproque.
Their help was mutual.
Past tense usage with 'était'.
Ils se sont fait des promesses réciproques.
They made mutual promises to each other.
Plural agreement: 'réciproques'.
La confiance doit être réciproque.
Trust must be mutual.
Used with the modal verb 'doit être'.
C'est une invitation réciproque.
It's a reciprocal invitation.
Implies 'I invite you because you invited me'.
Ils ont des droits réciproques.
They have reciprocal rights.
Legal-lite context for A2 learners.
L'affection entre eux est réciproque.
The affection between them is mutual.
Focus on the prepositional phrase 'entre eux'.
Nous attendons une réponse réciproque.
We are waiting for a reciprocal response.
Implies a response that matches the initial action.
Le service est réciproque dans ce groupe.
Service is mutual in this group.
Describes a group dynamic.
Ce sont des concessions réciproques.
These are mutual concessions.
Agreement with feminine plural 'concessions'.
Paul aide Marie, et réciproquement.
Paul helps Marie, and vice versa.
Use of the adverbial phrase 'et réciproquement'.
Il y a une influence réciproque entre les deux arts.
There is a mutual influence between the two arts.
Abstract usage describing cultural exchange.
Le contrat impose des obligations réciproques.
The contract imposes mutual obligations.
Standard legal/professional usage.
Leur mépris était réciproque et évident.
Their contempt was mutual and obvious.
Negative feelings can also be reciprocal.
L'échange de cadeaux doit être réciproque.
The exchange of gifts must be reciprocal.
Focuses on the 'exchange' aspect.
Ils ont signé un accord de protection réciproque.
They signed a mutual protection agreement.
More formal B1 level vocabulary.
La politesse est une règle réciproque.
Politeness is a reciprocal rule.
Social rule description.
Ils partagent une admiration réciproque.
They share a mutual admiration.
Collocation: 'admiration réciproque'.
La réciprocité des sentiments est rare.
The reciprocity of feelings is rare.
Uses the noun 'réciprocité' for variety.
L'accord prévoit des tarifs douaniers réciproques.
The agreement provides for reciprocal customs tariffs.
Economic/Political context.
C'est une condition réciproque du traité.
It is a reciprocal condition of the treaty.
Formal diplomatic usage.
Ils se sont rendu des hommages réciproques.
They paid mutual tributes to each other.
Reflexive verb 'se rendre' with 'réciproques'.
La haine réciproque a mené à la guerre.
Mutual hatred led to the war.
Historical/Sociological analysis.
La démarche est réciproque et volontaire.
The approach is reciprocal and voluntary.
Describes a process or 'démarche'.
Les deux chercheurs citent leurs travaux réciproques.
The two researchers cite each other's work.
Academic context.
Le soutien réciproque est crucial en période de crise.
Mutual support is crucial in times of crisis.
General social observation.
Il s'agit d'une interpénétration réciproque des cultures.
It is a mutual interpenetration of cultures.
High-level sociological term.
La proposition réciproque n'est pas toujours vraie.
The converse proposition is not always true.
Specific use in logic/mathematics.
L'éthique repose sur une reconnaissance réciproque.
Ethics is based on mutual recognition.
Philosophical context.
Les sanctions réciproques ont gelé les relations diplomatiques.
Reciprocal sanctions froze diplomatic relations.
Political analysis.
On observe une causalité réciproque entre ces phénomènes.
A reciprocal causality is observed between these phenomena.
Scientific/Logical context.
L'exigence de réciproque est au cœur du débat.
The demand for reciprocity is at the heart of the debate.
Abstract noun usage in a debate.
Leurs destins sont liés de manière réciproque.
Their destinies are linked in a reciprocal way.
Literary/Poetic usage.
L'acte de donner appelle un acte réciproque.
The act of giving calls for a reciprocal act.
Anthropological observation.
La structure du texte révèle une symétrie réciproque.
The structure of the text reveals a reciprocal symmetry.
Literary criticism.
L'ontologie sartrienne explore la négation réciproque.
Sartrean ontology explores mutual negation.
Advanced philosophy.
Les flux migratoires créent des dynamiques réciproques.
Migratory flows create reciprocal dynamics.
Complex social science.
Il existe une corrélation réciproque entre l'offre et la demande.
There is a reciprocal correlation between supply and demand.
Economic theory.
Le droit international public consacre la souveraineté réciproque.
Public international law enshrines reciprocal sovereignty.
Legal/Political theory.
La réciproque de cette fonction est difficile à calculer.
The inverse of this function is difficult to calculate.
Technical mathematical usage.
L'altérité se définit par une opposition réciproque.
Otherness is defined by a mutual opposition.
Philosophical/Sociological theory.
Leurs silences étaient devenus des reproches réciproques.
Their silences had become mutual reproaches.
High-level literary narrative.
常见搭配
常用短语
— Used to say 'The feeling is mutual' or 'Same here.'
— Je suis ravi de vous voir. — C'est réciproque !
— Used as 'and vice versa' to avoid repeating a sentence's logic.
Les chiens aiment les humains, et réciproquement.
— A more idiomatic way to say 'I'll do the same for you later' (reciprocity over time).
Merci pour l'aide, c'est à charge de revanche !
— A casual way to describe a reciprocal 'quid pro quo' deal.
C'est du donnant-donnant entre nous.
— A formal way to say 'The opposite is also true.'
Si A est égal à B, la réciproque est vraie.
— To return a favor or an insult (to act reciprocally).
Il m'a aidé, je vais lui rendre la pareille.
— An idiom meaning 'one good (or bad) turn deserves another.'
C'est un prêté pour un rendu, mon ami.
— Literally 'in both directions,' describing a reciprocal path.
La communication doit aller dans les deux sens.
— On both sides, implying reciprocal actions or feelings.
Il y a de la bonne volonté de part et d'autre.
— To demonstrate the act of returning or sharing equally.
Il est temps de faire preuve de réciprocité.
容易混淆的词
Mutuel is more common for feelings; réciproque is more formal/technical.
Commun means shared; réciproque means exchanged back and forth.
Inverse means opposite; réciproque means a mirrored return.
习语与表达
— An eye for an eye; the most extreme form of negative reciprocity.
Ils appliquent la loi du talion : œil pour œil.
literary/archaic— To return a favor (literal: to send the elevator back).
Il m'a pistonné, je lui renverrai l'ascenseur.
informal— It's fair play (often used when someone acts reciprocally in a competition).
Il a critiqué mon projet, c'est de bonne guerre.
neutral— To meet one's match (reciprocal level of skill or cunning).
Ils se disputent sans cesse : à bon chat, bon rat.
proverbial— Birds of a feather flock together (shared, reciprocal traits).
Ils sont tous les deux sportifs : qui se ressemble s'assemble.
casual— The ball is in your court (waiting for a reciprocal action).
J'ai fait ma proposition, maintenant la balle est dans ton camp.
neutral— To pay someone back in their own coin (usually negative).
Il l'a trahi, elle lui a rendu la monnaie de sa pièce.
idiomatic— You reap what you sow (reciprocity between action and result).
Il est seul maintenant ; on récolte ce qu'on sème.
neutral— To take everything into account (often to find a reciprocal middle ground).
Il faut faire la part des choses pour avancer.
neutral— To clarify everything (often used to establish reciprocal expectations).
Nous devons mettre les points sur les i concernant nos devoirs.
neutral容易混淆
Both mean shared.
Mutuel is broader; Réciproque focuses on the act of returning the same thing.
Une mutuelle (insurance) vs. Un amour réciproque.
Both imply more than one person.
Partagé sounds warmer and more emotional.
Un secret partagé vs. Un respect réciproque.
Both involve two sides.
Bilatéral is strictly technical/political.
Un accord bilatéral.
In math, they are related.
Inverse is the opposite; Réciproque is the converse.
L'inverse de 2 est 1/2.
Both happen at the same time.
Simultané only refers to time; Réciproque refers to the nature of the act.
Deux cris simultanés.
句型
C'est [noun] réciproque.
C'est un amour réciproque.
Leur [noun] est réciproque.
Leur respect est réciproque.
[Clause], et réciproquement.
Il l'aide, et réciproquement.
Des [noun] réciproques.
Des services réciproques.
L'accord prévoit des [noun] réciproques.
L'accord prévoit des obligations réciproques.
La réciproque de [concept] est [concept].
La réciproque de ce théorème est fausse.
Une [noun] réciproque de [noun].
Une interpénétration réciproque des cultures.
Sans [noun] réciproque, [result].
Sans confiance réciproque, le projet échouera.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in formal/professional French; Medium in casual speech.
-
un ami réciproque
→
un ami commun
We share a friend (commun), we don't 'exchange' him (réciproque).
-
réciproque (feminine only)
→
réciproque (both)
Learners often think it needs a change for masculine nouns, but it doesn't.
-
des services réciproque
→
des services réciproques
Don't forget the 's' for plural nouns in writing!
-
l'inverse est vrai
→
la réciproque est vraie
In logic, use 'réciproque' for the converse statement.
-
un goût réciproque pour le vin
→
un goût commun pour le vin
Shared tastes are 'commun', not 'réciproque'.
小贴士
Gender Neutral
Don't try to change the spelling of 'réciproque' for masculine or feminine. It stays the same!
Polite Response
If someone says 'C'est un plaisir de vous voir,' respond with 'C'est réciproque !' to sound very natural.
Logical Link
Use 'et réciproquement' to link two ideas that mirror each other. It makes your writing more concise.
Formal vs Informal
Swap 'réciproque' for 'partagé' when you want to sound more friendly and less like a lawyer.
Catch the 'K'
The final 'k' sound is very clear in French. If you hear it at the end of a long word starting with 're-', it's likely 'réciproque'.
The Tide
Remember that the word comes from the movement of the sea going in and out. It's all about the return.
Contracts
In a French contract, 'obligations réciproques' is the key phrase that protects both parties.
Logic
In a philosophy or math essay, 'la réciproque' is essential for discussing proofs and arguments.
The 'é'
Make sure your 'é' is sharp and closed, like in 'café', not open like in 'père'.
French Values
Reciprocity is a big part of French social etiquette. Using this word shows you understand that value.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Reciprocal' relationship in math (1/2 and 2/1). It's a flip where both sides are connected. 'Réciproque' is the French version of that flip.
视觉联想
Imagine two mirrors facing each other. The reflection goes back and forth infinitely. That 'back-and-forth' is 'réciproque'.
Word Web
挑战
Try to use 'réciproque' or 'et réciproquement' in your next French conversation when someone agrees with you.
词源
Derived from the Latin 'reciprocus', which combines 're-' (back) and 'pro-' (forward). It literally describes a movement that goes back and forth.
原始含义: Alternating, moving backward and forward.
Romance (Latin root)文化背景
No specific sensitivities, but using it for negative things (haine réciproque) can sound very cold and clinical.
English speakers often use 'mutual' more casually. In French, 'réciproque' sounds slightly more intellectual but is very common in adult conversation.
在生活中练习
真实语境
Romance
- Amour réciproque
- Est-ce réciproque ?
- Sentiments réciproques
- C'est réciproque !
Business
- Accord réciproque
- Avantages réciproques
- Engagement réciproque
- Feedback réciproque
Law
- Obligations réciproques
- Clauses réciproques
- Consentement réciproque
- Traitement réciproque
Mathematics
- Proposition réciproque
- Fonction réciproque
- Théorème réciproque
- Valeur réciproque
Daily Life
- Respect réciproque
- Aide réciproque
- Et réciproquement
- Services réciproques
对话开场白
"Penses-tu que le respect réciproque soit la base d'une équipe qui gagne ?"
"Est-ce que l'amour doit toujours être réciproque pour être heureux ?"
"Dans ton pays, est-ce que l'aide entre voisins est réciproque ?"
"Comment peut-on encourager un feedback réciproque au travail ?"
"Est-ce que tu utilises souvent l'expression 'et réciproquement' ?"
日记主题
Décris une situation où tu as ressenti un respect réciproque immédiat avec un étranger.
Est-il possible d'avoir une amitié durable si l'effort n'est pas réciproque ?
Réfléchis à l'importance des obligations réciproques dans une société moderne.
Décris un moment où tu as dû demander un geste réciproque à quelqu'un.
Analyse l'influence réciproque entre ton hobby préféré et ta personnalité.
常见问题
10 个问题No. By definition, 'réciproque' means it is returned. If it is one-sided, it is 'non-réciproque' or 'à sens unique'.
It is both! Because it ends in 'e', the spelling doesn't change for gender. Just add an 's' for plural.
Use it at the end of a sentence to mean 'and vice versa.' It's very common in formal writing and debates.
'Mutuel' is usually for feelings (un respect mutuel), while 'réciproque' is used for actions and logical statements (des services réciproques).
Yes, it refers to the 'converse' of a theorem. For example, 'La réciproque de Pythagore'.
It's a standard French uvular 'r', made in the back of the throat, like you're clearing it slightly.
Yes, it's a B2 level word, meaning it's common in adult conversation, news, and professional settings.
Usually, we say 'un ami commun' (a mutual friend). 'Un ami réciproque' would sound very strange in French.
The noun is 'la réciprocité' (reciprocity) or 'la réciproque' (the converse).
Yes, you can say 'une haine réciproque' (mutual hatred).
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'réciproque' to describe respect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a mutual love.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'et réciproquement' in a sentence about two people helping each other.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a contract with mutual duties.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a polite reply to 'Je vous apprécie beaucoup'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The two countries have reciprocal interests.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why trust is important using 'réciproque'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The converse of this theorem is true.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'réciproque' in a sentence about a shared secret (trick question/nuance check).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Mutual concessions are necessary for peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about mutual hatred between two characters.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We share a mutual admiration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'réciproque' to describe the influence of two artists on each other.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The exchange of gifts was reciprocal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural form 'réciproques'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it mutual?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a reciprocal feedback session.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Reciprocal sanctions were applied.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'réciproque' in a sentence about a friendship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They have mutual rights.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'réciproque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est réciproque !' with enthusiasm.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: 'des amours réciproques'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Et réciproquement'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'réciproque' in French.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le respect est réciproque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'la réciprocité'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un accord réciproque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des obligations réciproques'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Est-ce que c'est réciproque ?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une aide réciproque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'réciproquement'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La réciproque est vraie'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un sentiment réciproque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des services réciproques'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'affection est réciproque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une confiance réciproque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Des concessions réciproques'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un échange réciproque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un plaisir réciproque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: [audio: réciproque]. What is the last sound?
In the sentence 'Ils s'aiment, c'est réciproque', how many people are involved?
Does 'réciproquement' sound like 'réciproque'?
Listen: 'Des efforts réciproques.' Is it singular or plural?
Is the 'é' in 'réciproque' a long or short sound?
Listen: 'La réciproque est fausse.' Is the statement positive or negative?
Identify the number of syllables in 'réciproquement'.
Listen: 'C'est réciproque !' Does the speaker sound angry or agreeable?
In 'Un accord réciproque', which word is the adjective?
Listen: 'Le respect réciproque'. Is the 't' in 'respect' pronounced?
Listen: 'Une aide réciproque'. Is 'aide' masculine or feminine?
Listen: 'Des promesses réciproques'. How many 's' sounds do you hear in 'réciproques'?
Listen: 'Et réciproquement'. Is this used at the start or end of a thought?
Listen: 'L'amour réciproque'. Is there a liaison between 'amour' and 'réciproque'?
Listen: 'Réciprocité'. What is the vowel sound at the end?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'réciproque' is the perfect tool for describing balanced, two-way interactions. Whether you're talking about 'un amour réciproque' (mutual love) or 'des obligations réciproques' (mutual duties), it highlights that both sides are equally involved in the exchange.
- Réciproque means mutual or shared between two parties in an equal way, like a two-way street.
- It is an adjective that stays the same for masculine and feminine but adds an 's' for plural.
- Commonly used for emotions (love, respect) and formal agreements (contracts, treaties) to show balance.
- The phrase 'et réciproquement' is a useful way to say 'and vice versa' in French conversations.
Gender Neutral
Don't try to change the spelling of 'réciproque' for masculine or feminine. It stays the same!
Polite Response
If someone says 'C'est un plaisir de vous voir,' respond with 'C'est réciproque !' to sound very natural.
Logical Link
Use 'et réciproquement' to link two ideas that mirror each other. It makes your writing more concise.
Formal vs Informal
Swap 'réciproque' for 'partagé' when you want to sound more friendly and less like a lawyer.
相关内容
更多general词汇
à cause de
A2一个介词短语,用于引导某事的原因,通常用于负面或中性的情况。意思是“因为”或“由于”。
à côté
A2在……旁边;靠近。
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2向右或在右侧。例如:“在路口向右转”。
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2介词“à”和阴性定冠词“la”的组合,意思是“到……”或“在……”。
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2随着;与之成比例。
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.