B1 adjective #2,000 最常用 16分钟阅读

प्रभावी

Effective; successful in producing a desired result.

prabhavi
At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic vocabulary to describe things around them. While 'प्रभावी' (prabhavi) is a slightly formal word, its concept is very simple: it means 'good' in the sense that something 'works well'. Beginners can understand it as a way to say that a medicine cures a sickness or a tool does its job. For example, if you take a pill for a headache and the headache goes away, the pill is 'प्रभावी'. At this stage, learners do not need to worry about complex grammar rules. They just need to know that it is an adjective used to praise the usefulness of an object or a method. It is often introduced alongside simpler words like 'अच्छा' (good) or 'ठीक' (fine) to provide a more specific way to describe functionality.
At the A2 level, learners start forming simple sentences and expressing basic opinions. Here, 'प्रभावी' becomes a useful tool for giving recommendations or describing daily routines. Learners can use it to talk about what helps them study, work, or stay healthy. For instance, 'सुबह दौड़ना प्रभावी है' (Running in the morning is effective). They also learn that 'प्रभावी' does not change its ending based on gender or number, making it very easy to use with any noun. At this stage, learners might also encounter its conversational synonym 'असरदार' (asardar) and learn that both mean the same thing, but 'प्रभावी' sounds a bit more 'bookish' or polite. They begin to use it with basic intensifiers like 'बहुत' (very) to say 'बहुत प्रभावी' (very effective).
At the B1 level, learners are expected to discuss familiar topics, give reasons, and explain plans. 'प्रभावी' becomes a core vocabulary word here. Learners use it to evaluate different options, such as comparing two methods of learning a language or two types of transportation. They learn to use it in professional or academic contexts, such as 'प्रभावी संचार' (effective communication) or 'प्रभावी तरीका' (effective method). At this stage, they also learn how to turn the adjective into an adverb phrase: 'प्रभावी ढंग से' (effectively), which allows them to describe *how* an action is performed. They start to distinguish it from related words like 'प्रभावित' (affected), understanding the difference between the cause of an effect and the receiver of an effect.
At the B2 level, learners can understand the main ideas of complex text and interact with a degree of fluency. 'प्रभावी' is used to discuss abstract concepts, societal issues, and news events. Learners will frequently read or hear this word in Hindi journalism, particularly regarding government policies, laws, and economic strategies. They learn the specific legal/administrative usage of 'प्रभावी होना' (to come into effect/force), such as 'नया कानून कल से प्रभावी होगा' (The new law will be effective from tomorrow). They are also expected to use antonyms like 'अप्रभावी' (ineffective) correctly and navigate nuances between 'प्रभावी' (effective) and 'प्रभावशाली' (influential/impressive) without confusing the two in written essays or formal debates.
At the C1 level, learners express themselves fluently and spontaneously, using language flexibly for social, academic, and professional purposes. The use of 'प्रभावी' becomes highly nuanced. Learners can deploy it in complex sentence structures, using advanced collocations like 'प्रभावी क्रियान्वयन' (effective implementation) or 'प्रभावी हस्तक्षेप' (effective intervention). They understand the subtle stylistic choices between using Sanskritized vocabulary (प्रभावी) versus Perso-Arabic vocabulary (असरदार) depending on the audience. They can read academic papers or listen to high-level political discourse where 'प्रभावी' is used to critique systemic issues, evaluate historical events, or propose sophisticated solutions to multifaceted problems, demonstrating a deep, native-like command of the word's semantic range.
At the C2 level, learners have mastered the language and can understand almost everything they read or hear. 'प्रभावी' is used effortlessly in the most demanding contexts, such as legal drafting, philosophical debates, or literary criticism. A C2 speaker understands the exact etymological weight of the word (from the root 'prabhāva') and can play with its derivatives. They can articulate highly precise evaluations, such as distinguishing between short-term efficacy and long-term impact. They might use phrases like 'पूर्वव्यापी प्रभाव से प्रभावी' (effective retrospectively) in legal contexts. At this pinnacle of proficiency, the word is not just a vocabulary item but a precise conceptual tool used to dissect arguments, formulate policies, and express the highest level of critical thinking in Hindi.

प्रभावी 30秒了解

  • Means 'Effective' or 'Impactful'.
  • It is an invariable adjective (does not change for gender/number).
  • Used for medicines, methods, laws, and communication.
  • To say 'effectively', use 'प्रभावी ढंग से'.

The Hindi word प्रभावी (pronounced: pra-bhaa-vee) is an essential adjective used to describe something that is effective, impactful, or successful in producing a desired result. Derived from the Sanskrit root word 'प्रभाव' (prabhāva), which means 'effect' or 'impact', the addition of the suffix 'ई' (-ee) transforms the noun into an adjective. Understanding this word is crucial for learners aiming to reach the B1 level and beyond, as it bridges the gap between basic vocabulary and more professional, nuanced communication. When you want to express that a method works well, a medicine cures an illness efficiently, or a leader has a strong impact on their followers, प्रभावी is the precise term to use.

To truly grasp the depth of this word, we must look at its application across various contexts. In everyday conversation, it is often used interchangeably with words like 'असरदार' (asardar), which has Urdu origins but is widely understood in spoken Hindi. However, प्रभावी carries a slightly more formal and precise tone, making it the preferred choice in news broadcasts, official documents, academic writing, and professional settings. For instance, when discussing government policies, a news anchor will say 'प्रभावी कदम' (effective steps) rather than using colloquial terms.

Linguistic Root
From Sanskrit 'Prabhāva' (Effect/Power) + 'i' (possessing the quality of).
Grammatical Function
Adjective (विशेषण). It modifies nouns to indicate their efficacy.
Tone and Register
Formal, Academic, Professional, yet common enough for daily use.

यह नई दवा बहुत प्रभावी है। (This new medicine is very effective.)

Medical context usage.

Let us delve deeper into the semantic nuances. The concept of effectiveness in Hindi can be split into two main ideas: producing a result (efficacy) and being in operation (validity). प्रभावी beautifully encapsulates both. When a new law is implemented, it is said to become 'प्रभावी' (effective/operational) from a certain date. This dual nature makes it a highly versatile vocabulary item. It is not just about being 'good'; it is about 'working exactly as intended'.

नया कानून कल से प्रभावी होगा। (The new law will be effective from tomorrow.)

Legal and administrative context.

Furthermore, when discussing communication or leadership, प्रभावी takes on the meaning of 'impactful' or 'persuasive'. A 'प्रभावी वक्ता' (effective speaker) is someone who not only speaks well but also moves the audience, changing their thoughts or actions. This highlights the psychological and emotional weight the word can carry. It implies a force or power that brings about a tangible change in the environment or in people's minds.

Collocation: प्रभावी तरीका
Effective method. Used when discussing problem-solving.
Collocation: प्रभावी नेतृत्व
Effective leadership. Used in business and politics.
Collocation: प्रभावी संचार
Effective communication. Crucial in corporate environments.

उनका भाषण बहुत प्रभावी था। (His speech was very impactful/effective.)

Communication context.

To master this word, one must practice using it with different nouns. Try combining it with abstract concepts like 'योजना' (plan), 'नीति' (policy), or 'समाधान' (solution). Notice how it elevates the sophistication of your sentences. Instead of saying 'यह अच्छा तरीका है' (This is a good way), saying 'यह एक प्रभावी तरीका है' (This is an effective way) immediately signals a higher level of language proficiency and analytical thinking.

हमें एक प्रभावी रणनीति बनानी होगी। (We must create an effective strategy.)

Business and planning context.

In summary, प्रभावी is a powerful, invariable adjective that denotes success in achieving a desired outcome, operational validity, or persuasive impact. Its roots in Sanskrit give it a formal edge, yet its widespread adoption makes it indispensable for everyday problem-solving discussions, professional environments, and media consumption. Mastering its usage will significantly enhance your ability to express complex evaluations in Hindi.

शिक्षा समाज को बदलने का सबसे प्रभावी साधन है। (Education is the most effective tool to change society.)

Philosophical and societal context.
Synonym Note
While 'असरदार' is common, 'प्रभावी' is preferred in writing.
Antonym Note
'अप्रभावी' (ineffective) is the direct opposite, formed by adding the negative prefix 'अ'.
Usage Frequency
High in news, moderate in casual speech, very high in academics.

Using प्रभावी correctly in Hindi sentences involves understanding its syntactic placement and its invariable nature. As an adjective, it typically precedes the noun it modifies, following the standard Subject-Object-Verb (SOV) structure of Hindi. Because it ends in the long vowel 'ई' (ee) and is a Sanskrit loanword (Tatsam), it is an invariable adjective. This is a massive advantage for learners: you do not need to change its ending to match the gender (masculine/feminine) or number (singular/plural) of the noun. Whether you are talking about a masculine singular noun like 'तरीका' (method), a feminine singular noun like 'दवा' (medicine), or a masculine plural noun like 'कदम' (steps), the word remains exactly the same: प्रभावी.

Let us look at sentence construction. The most common pattern is: [Subject] + [Noun] + प्रभावी + [Verb]. For example, 'यह दवा प्रभावी है' (This medicine is effective). Here, 'दवा' (medicine) is the subject, प्रभावी acts as the predicative adjective, and 'है' (is) is the verb. Another common pattern is using it attributively: [Subject] + [प्रभावी + Noun] + [Verb]. For example, 'उसने एक प्रभावी भाषण दिया' (He gave an effective speech). Notice how it sits directly in front of 'भाषण' (speech) to describe the quality of the speech.

Attributive Use
Directly before the noun: प्रभावी नेता (effective leader).
Predicative Use
After the noun, before the verb: यह तरीका प्रभावी है (This method is effective).
Adverbial Transformation
To say 'effectively', use 'प्रभावी ढंग से' or 'प्रभावी रूप से'.

शिक्षक ने प्रभावी ढंग से विषय को समझाया। (The teacher explained the topic effectively.)

Using it as an adverb phrase.

When you want to express the *degree* of effectiveness, you can use adverbs of degree before प्रभावी. Words like 'बहुत' (very), 'काफी' (quite), 'अत्यधिक' (highly/extremely), or 'कम' (less) are frequently paired with it. For instance, 'यह उपाय अत्यधिक प्रभावी है' (This remedy is highly effective) sounds very professional and precise. Conversely, if something is losing its touch, you might say 'यह अब कम प्रभावी है' (It is less effective now).

वैक्सीन कोरोना के खिलाफ काफी प्रभावी साबित हुई है। (The vaccine has proven to be quite effective against Corona.)

Medical and news context.

Another crucial usage scenario is in the context of rules, laws, and administrative orders. In English, we say a rule 'comes into effect' or 'becomes effective'. In Hindi, we use the phrase 'प्रभावी होना' (to become effective) or 'प्रभावी करना' (to make effective/implement). For example, 'नया नियम सोमवार से प्रभावी होगा' (The new rule will be effective from Monday). This specific usage is ubiquitous in official communications, banking, and government announcements. Understanding this will drastically improve your reading comprehension of formal Hindi texts.

Phrase: प्रभावी होना
To become effective / to come into force (intransitive).
Phrase: प्रभावी बनाना
To make something effective (transitive).
Phrase: प्रभावी रूप से
Effectively (adverbial phrase).

हमें अपनी सुरक्षा व्यवस्था को और अधिक प्रभावी बनाना होगा। (We need to make our security system more effective.)

Action-oriented usage.

In negative sentences, you have two options. You can either use the negative particle 'नहीं' (not) with the affirmative adjective: 'यह प्रभावी नहीं है' (It is not effective). Alternatively, you can use the direct antonym 'अप्रभावी' (ineffective): 'यह अप्रभावी है' (It is ineffective). Both are grammatically correct, but using 'अप्रभावी' sounds slightly more formal and definitive. It is often used in scientific or academic contexts where a hypothesis or treatment is proven to lack efficacy.

पुरानी मशीनें अब अप्रभावी हो गई हैं। (The old machines have now become ineffective.)

Using the antonym for clarity.

To practice, try writing three sentences about your daily routine. Identify a method you use to study, a tool you use for work, and a habit you have. Describe each using प्रभावी. For example: 'सुबह जल्दी उठना मेरे लिए एक प्रभावी आदत है' (Waking up early is an effective habit for me). This active application will cement the word's structure and versatility in your mind, allowing you to deploy it naturally in both spoken and written Hindi.

समय प्रबंधन का यह सबसे प्रभावी तरीका है। (This is the most effective method of time management.)

Self-improvement context.
Common Error to Avoid
Do not say 'प्रभावीता' when you mean 'प्रभावी'. 'प्रभावशीलता' is the noun for effectiveness.
Degree Modifiers
Use अत्यधिक (highly), सर्वाधिक (most), or आंशिक रूप से (partially) for nuance.
Verb Pairing
Commonly paired with होना (to be), बनाना (to make), and सिद्ध होना (to prove to be).

The word प्रभावी is ubiquitous across various domains of Hindi communication, particularly where formal, analytical, or objective language is required. As a learner, you will encounter this word frequently if you consume Hindi news, read newspapers, watch political debates, or engage with corporate and medical content. Understanding the specific contexts where प्रभावी shines will help you not only comprehend native materials better but also sound more authoritative and articulate when you speak.

One of the most common places you will hear प्रभावी is in the realm of politics and governance. Politicians and journalists constantly evaluate the success or failure of policies, laws, and administrative actions. A government spokesperson might claim that their new economic policy is 'अत्यधिक प्रभावी' (highly effective) in reducing poverty. Conversely, the opposition might argue that the measures taken for women's safety are 'प्रभावी नहीं हैं' (are not effective). In this context, the word carries the weight of accountability and measurable results.

News & Media
Used to describe policies, rescue operations, and legal implementations.
Healthcare
Used to describe the efficacy of medicines, treatments, and vaccines.
Corporate World
Used in performance reviews, strategy meetings, and marketing plans.

सरकार ने प्रदूषण कम करने के लिए प्रभावी कदम उठाए हैं। (The government has taken effective steps to reduce pollution.)

Political and environmental news.

The healthcare and medical sector is another major domain for this word. When you visit a doctor in India, or read a health article in Hindi, the discussion often revolves around whether a treatment is working. A doctor might prescribe a stronger antibiotic, stating, 'यह दवा संक्रमण के खिलाफ अधिक प्रभावी है' (This medicine is more effective against the infection). During the COVID-19 pandemic, the phrase 'प्रभावी वैक्सीन' (effective vaccine) was arguably one of the most frequently used terms across all Hindi media platforms, highlighting its critical role in scientific communication.

आयुर्वेद में कई प्रभावी जड़ी-बूटियां हैं। (There are many effective herbs in Ayurveda.)

Traditional medicine context.

In the corporate and professional world, प्रभावी is a buzzword. Much like its English counterpart, it is used in meetings, emails, and presentations to discuss efficiency and outcomes. Managers look for 'प्रभावी संचार' (effective communication) skills in their employees. Marketing teams brainstorm 'प्रभावी विज्ञापन' (effective advertising) campaigns. If you are working in an environment where Hindi is spoken, using प्रभावी instead of simpler words like 'अच्छा' (good) or 'बढ़िया' (great) will immediately elevate your professional image and demonstrate a sophisticated command of the language.

Self-Help Books
Frequently appears in titles and chapters about personal growth.
Education
Used by teachers to describe teaching methods or study techniques.
Legal Documents
Used to state when a contract or law comes into force.

यह अनुबंध हस्ताक्षर की तारीख से प्रभावी माना जाएगा। (This contract will be considered effective from the date of signature.)

Legal and contractual context.

Finally, you will encounter प्रभावी in everyday problem-solving scenarios. While colloquial Hindi might lean towards 'असरदार' (asardar), educated speakers frequently use प्रभावी when discussing practical solutions. Whether it is a conversation about the best way to remove a stain, the most efficient route to avoid traffic, or the best method to learn a new language, saying 'यह तरीका बहुत प्रभावी है' (This method is very effective) is natural and common. By familiarizing yourself with these diverse contexts, you will develop an intuitive sense of when and how to deploy this powerful adjective.

मच्छरों को भगाने का यह सबसे प्रभावी उपाय है। (This is the most effective remedy to repel mosquitoes.)

Everyday household context.

ऑनलाइन शिक्षा का यह मॉडल काफी प्रभावी रहा है। (This model of online education has been quite effective.)

Educational technology context.
Public Speaking
Used to describe a speech that moves the audience.
Customer Reviews
Found in written reviews evaluating a product's performance.
Scientific Research
Used to validate hypotheses and experimental results.

While प्रभावी is a straightforward adjective, learners often stumble when distinguishing it from its morphological relatives. The root word 'प्रभाव' (prabhāva - effect/impact) spawns several related words, and mixing them up is the most common error. The primary confusion lies between प्रभावी (effective - adjective), 'प्रभावित' (affected/impressed - adjective/participle), and 'प्रभाव' (effect - noun). Using the wrong form can completely alter the meaning of your sentence, leading to confusion in both spoken and written Hindi.

Let us break down the most frequent mistake: confusing प्रभावी with 'प्रभावित'. प्रभावी means 'effective'—it describes something that has the power to produce a result. 'प्रभावित' means 'affected' or 'influenced'—it describes someone or something that has received an impact. For example, if you want to say 'The medicine is effective', you must say 'दवा प्रभावी है'. If you mistakenly say 'दवा प्रभावित है', you are saying 'The medicine is affected' (perhaps by heat or moisture), which is entirely wrong in this context. Similarly, if you say 'मैं आपसे प्रभावी हूँ', it sounds like 'I am effective from you', which makes no sense. The correct phrase is 'मैं आपसे प्रभावित हूँ' (I am impressed/influenced by you).

Mistake: Using प्रभावित instead of प्रभावी
Incorrect: यह तरीका प्रभावित है। (This method is affected.)
Correction
Correct: यह तरीका प्रभावी है। (This method is effective.)
Rule of Thumb
Tools, methods, and medicines are usually प्रभावी. People and environments are usually प्रभावित.

बाढ़ से कई गाँव प्रभावित हुए, लेकिन राहत कार्य प्रभावी था। (Many villages were affected by the flood, but the relief work was effective.)

Notice the clear distinction in one sentence.

Another common error is confusing the adjective प्रभावी with the noun 'प्रभाव' (effect). Learners sometimes try to use the noun as an adjective. For instance, translating 'It is an effective plan' as 'यह एक प्रभाव योजना है' (This is an effect plan). This is grammatically incorrect. You must use the adjective form: 'यह एक प्रभावी योजना है'. Conversely, do not use प्रभावी when you need the noun. To say 'The medicine had a good effect', say 'दवा का अच्छा प्रभाव पड़ा', not 'दवा का अच्छा प्रभावी पड़ा'.

इस दवा का कोई बुरा प्रभाव (side-effect) नहीं है, यह पूरी तरह से प्रभावी है।

Differentiating noun (प्रभाव) and adjective (प्रभावी).

A third mistake occurs when translating the English adverb 'effectively'. Because प्रभावी is an adjective, it cannot modify a verb directly in Hindi. In English, you can say 'He works effectively'. A direct, incorrect translation would be 'वह प्रभावी काम करता है' (He does effective work - which is okay, but changes the structure) or 'वह प्रभावी से काम करता है' (grammatically wrong). To translate 'effectively', you must use the adverbial phrase 'प्रभावी ढंग से' (in an effective manner) or 'प्रभावी रूप से' (in an effective form). The correct sentence is 'वह प्रभावी ढंग से काम करता है'.

Mistake: Using it as an adverb directly
Incorrect: उसने प्रभावी बोला। (He spoke effective.)
Correction
Correct: उसने प्रभावी ढंग से बात की। (He spoke effectively.)
Alternative
You can also use 'प्रभावशाली तरीके से' for 'impactfully'.

टीम ने समस्या को प्रभावी रूप से सुलझाया। (The team solved the problem effectively.)

Correct adverbial usage.

Lastly, be careful with pronunciation. The word is 'प्रभावी' (pra-bhaa-vee) with a long 'ee' sound at the end. Sometimes learners shorten the final vowel, saying 'प्रभावि' (pra-bhaa-vi), which sounds unnatural and incorrect. Also, ensure the 'bh' (भ) is aspirated—it is not a hard 'b' (ब). Pronouncing it as 'प्रबावी' (prabaavi) will immediately mark you as a non-native speaker. Practice the aspiration: push a little puff of air out when saying the 'bhaa' syllable. Mastering these nuances will make your Hindi sound polished, accurate, and highly professional.

सही उच्चारण प्रभावी संचार की कुंजी है। (Correct pronunciation is the key to effective communication.)

A meta-example about pronunciation.
Pronunciation Error
Saying 'prabavi' instead of 'prabhaavi'.
Spelling Error
Writing 'प्रभावि' (short i) instead of 'प्रभावी' (long ee).
Context Error
Using it for emotional impact instead of 'प्रभावशाली' (impressive).

The Hindi language is incredibly rich, often offering multiple words for a single concept, drawn from its Sanskrit, Perso-Arabic (Urdu), and regional roots. When it comes to expressing 'effectiveness', प्रभावी is just one piece of the puzzle. Understanding its synonyms and related terms will not only expand your vocabulary but also allow you to choose the exact word that fits the tone, register, and context of your conversation. The most common synonyms you will encounter are 'असरदार' (asardar), 'कारगर' (kaargar), 'प्रभावशाली' (prabhavshali), and 'फलदायक' (phaldayak).

Let us start with 'असरदार' (asardar). This is perhaps the most direct conversational equivalent to प्रभावी. Derived from the Urdu word 'असर' (asar - effect), 'असरदार' is widely used in everyday speech across North India. If you are talking to a friend about a home remedy for a cold, you are much more likely to say 'यह काढ़ा बहुत असरदार है' (This herbal drink is very effective) rather than using the formal प्रभावी. Both mean exactly the same thing, but 'असरदार' feels warmer, less academic, and more integrated into colloquial Hindustani.

Synonym: असरदार (Asardar)
Meaning: Effective. Origin: Urdu. Register: Informal/Conversational.
Synonym: कारगर (Kaargar)
Meaning: Effective/Useful. Origin: Persian. Register: Conversational/Journalistic.
Synonym: प्रभावशाली (Prabhavshali)
Meaning: Impressive/Powerful. Origin: Sanskrit. Register: Formal.

घरेलू नुस्खे अक्सर बहुत असरदार होते हैं। (Home remedies are often very effective.)

Using the colloquial synonym.

Another excellent synonym is 'कारगर' (kaargar). This word translates closely to 'effective' or 'workable' and is often used when discussing solutions, weapons, or strategies. If a particular plan works well in solving a crisis, a news report might say 'यह रणनीति कारगर साबित हुई' (This strategy proved effective). It carries a slight nuance of 'getting the job done' or being 'practically useful'. While प्रभावी can be used for laws and abstract concepts, 'कारगर' is usually reserved for tools, methods, and practical solutions.

यह चाबी इस ताले के लिए कारगर नहीं है। (This key is not effective/doesn't work for this lock.)

Practical, tool-based usage.

Then we have 'प्रभावशाली' (prabhavshali). This word shares the same root ('प्रभाव') as प्रभावी, but its meaning is slightly different. While प्रभावी means 'effective' (producing a result), 'प्रभावशाली' means 'impressive', 'influential', or 'powerful'. You would use प्रभावी for a medicine, but you would use 'प्रभावशाली' for a king, a wealthy businessperson, or a breathtaking performance. For example, 'वह एक प्रभावशाली नेता है' means 'He is an influential/powerful leader', whereas 'वह एक प्रभावी नेता है' means 'He is an effective leader' (he gets things done). Mixing these up is a common subtle error among advanced learners.

प्रभावी vs प्रभावशाली
प्रभावी = Effective (produces results). प्रभावशाली = Influential/Impressive (commands awe or power).
प्रभावी vs असरदार
प्रभावी = Formal, used in writing. असरदार = Informal, used in speech.
Synonym: फलदायक (Phaldayak)
Meaning: Fruitful/Productive. Used for efforts or meetings.

मीटिंग बहुत फलदायक रही। (The meeting was very fruitful/effective.)

Using a synonym focused on outcomes.

Lastly, consider 'सफल' (safal - successful). While not a direct synonym, it is often used in similar contexts. An 'effective attempt' (प्रभावी प्रयास) usually leads to a 'successful attempt' (सफल प्रयास). By understanding this web of related words—असरदार for daily chats, कारगर for practical fixes, प्रभावशाली for impressive people, and प्रभावी for formal effectiveness—you equip yourself with the linguistic precision of a native speaker. Practice swapping these words in sentences to feel the subtle shifts in tone and meaning.

उनका प्रभावी भाषण सुनकर सब लोग प्रभावित हो गए। (Hearing his effective speech, everyone became impressed.)

Combining related words for advanced sentence structure.
Antonym: अप्रभावी
Ineffective. Formal opposite.
Antonym: बेअसर
Ineffective. Informal opposite (Urdu origin).
Antonym: व्यर्थ
Useless/Vain. Used when an effort yields no result.

How Formal Is It?

正式

""

非正式

""

俚语

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

यह दवा प्रभावी है।

This medicine is effective.

Simple Subject + Adjective + Verb structure.

2

यह तरीका प्रभावी है।

This method is effective.

'तरीका' is masculine, but 'प्रभावी' doesn't change.

3

क्या यह प्रभावी है?

Is this effective?

Using 'क्या' at the beginning makes it a yes/no question.

4

यह बहुत प्रभावी है।

It is very effective.

Adding 'बहुत' (very) to intensify the adjective.

5

साबुन प्रभावी है।

The soap is effective.

Basic noun modification.

6

यह मशीन प्रभावी है।

This machine is effective.

'मशीन' is feminine, adjective remains 'प्रभावी'.

7

वह प्रभावी नहीं है।

That is not effective.

Negative sentence using 'नहीं'.

8

नया फोन प्रभावी है।

The new phone is effective.

Multiple adjectives (नया, प्रभावी) can be used.

1

यह क्रीम त्वचा के लिए प्रभावी है।

This cream is effective for the skin.

Using 'के लिए' (for) to show the target of effectiveness.

2

योग स्वास्थ्य के लिए एक प्रभावी तरीका है।

Yoga is an effective method for health.

Attributive use: 'एक प्रभावी तरीका'.

3

मुझे एक प्रभावी उपाय चाहिए।

I need an effective solution.

Using 'चाहिए' (need/want) with the adjective-noun pair.

4

उसका काम बहुत प्रभावी था।

His work was very effective.

Past tense using 'था'.

5

क्या यह दवा बच्चों के लिए प्रभावी है?

Is this medicine effective for children?

Question structure with postpositions.

6

यह साबुन कीटाणुओं पर प्रभावी है।

This soap is effective on germs.

Using 'पर' (on) to show what it acts against.

7

हमारा नया प्लान ज्यादा प्रभावी है।

Our new plan is more effective.

Using 'ज्यादा' (more) for comparison.

8

यह मशीन पहले से कम प्रभावी है।

This machine is less effective than before.

Using 'कम' (less) for comparison.

1

हमें समस्या को सुलझाने के लिए एक प्रभावी रणनीति बनानी होगी।

We will have to make an effective strategy to solve the problem.

Complex sentence with infinitive phrase 'सुलझाने के लिए'.

2

शिक्षक ने विषय को बहुत प्रभावी ढंग से समझाया।

The teacher explained the topic very effectively.

Adverbial phrase 'प्रभावी ढंग से'.

3

यह नया नियम कल से प्रभावी होगा।

This new rule will be effective from tomorrow.

Future tense 'होगा' indicating when a rule starts.

4

प्रभावी संचार किसी भी रिश्ते के लिए महत्वपूर्ण है।

Effective communication is important for any relationship.

Abstract noun phrase 'प्रभावी संचार'.

5

यह वैक्सीन वायरस के खिलाफ 90 प्रतिशत प्रभावी है।

This vaccine is 90 percent effective against the virus.

Using percentages to quantify effectiveness.

6

उन्होंने एक बहुत ही प्रभावी भाषण दिया।

He gave a very effective speech.

Using 'ही' for emphasis: 'बहुत ही'.

7

हमें समय का प्रभावी उपयोग करना चाहिए।

We should make effective use of time.

Using 'चाहिए' for advice/obligation.

8

यह तरीका उतना प्रभावी नहीं है जितना हमने सोचा था।

This method is not as effective as we thought.

Comparative structure 'उतना... जितना' (as... as).

1

सरकार की नई आर्थिक नीतियां मुद्रास्फीति को रोकने में अत्यधिक प्रभावी सिद्ध हुई हैं।

The government's new economic policies have proven to be highly effective in curbing inflation.

Formal vocabulary and present perfect tense 'सिद्ध हुई हैं'.

2

पर्यावरण संरक्षण के लिए हमें और अधिक प्रभावी कदम उठाने की आवश्यकता है।

We need to take more effective steps for environmental protection.

Formal phrasing 'कदम उठाने की आवश्यकता है'.

3

यह कानून पिछले महीने की पहली तारीख से पूर्वव्यापी प्रभाव से प्रभावी माना जाएगा।

This law will be considered effective with retrospective effect from the first of last month.

Legal terminology 'पूर्वव्यापी प्रभाव से' (retrospective effect).

4

कंपनी ने लागत कम करने के लिए एक प्रभावी तंत्र विकसित किया है।

The company has developed an effective mechanism to reduce costs.

Corporate vocabulary 'तंत्र' (mechanism).

5

विपक्ष का आरोप है कि सरकार की योजनाएं जमीनी स्तर पर प्रभावी नहीं हैं।

The opposition alleges that the government's schemes are not effective at the ground level.

Reported speech structure 'आरोप है कि'.

6

दवा का प्रभावी होना मरीज की उम्र और स्वास्थ्य पर निर्भर करता है।

The effectiveness of the medicine depends on the patient's age and health.

Using the infinitive 'प्रभावी होना' as a noun phrase (gerund equivalent).

7

नेतृत्व का सबसे महत्वपूर्ण गुण प्रभावी निर्णय लेने की क्षमता है।

The most important quality of leadership is the ability to make effective decisions.

Complex noun phrase 'प्रभावी निर्णय लेने की क्षमता'.

8

हालांकि यह उपाय अस्थायी है, फिर भी यह वर्तमान संकट में काफी प्रभावी है।

Although this measure is temporary, it is still quite effective in the current crisis.

Concessive clause 'हालांकि... फिर भी' (Although... still).

1

प्रभावी क्रियान्वयन के अभाव में, बेहतरीन नीतियां भी विफल हो सकती हैं।

In the absence of effective implementation, even the best policies can fail.

Advanced vocabulary 'क्रियान्वयन' (implementation) and 'अभाव' (absence).

2

अंतर्राष्ट्रीय मंच पर भारत का हस्तक्षेप कूटनीतिक दृष्टिकोण से अत्यंत प्रभावी रहा।

India's intervention on the international stage was extremely effective from a diplomatic perspective.

High-register terms like 'हस्तक्षेप' (intervention) and 'कूटनीतिक' (diplomatic).

3

लेखक ने समाज की विडंबनाओं पर बहुत ही प्रभावी ढंग से व्यंग्य किया है।

The author has satirized the ironies of society very effectively.

Literary context using 'व्यंग्य' (satire) and 'विडंबनाओं' (ironies).

4

यह सुनिश्चित करना आवश्यक है कि न्याय प्रणाली न केवल निष्पक्ष हो, बल्कि त्वरित और प्रभावी भी हो।

It is essential to ensure that the justice system is not only impartial but also swift and effective.

Correlative conjunctions 'न केवल... बल्कि... भी' (not only... but also).

5

जलवायु परिवर्तन से निपटने के लिए वैश्विक स्तर पर एक समन्वित और प्रभावी प्रतिक्रिया की दरकार है।

A coordinated and effective response at the global level is required to tackle climate change.

Advanced vocabulary 'समन्वित' (coordinated) and 'दरकार' (requirement).

6

संस्थागत सुधारों को प्रभावी बनाने के लिए राजनीतिक इच्छाशक्ति नितांत आवश्यक है।

Political will is absolutely essential to make institutional reforms effective.

Using 'प्रभावी बनाने के लिए' (to make effective) with abstract concepts.

7

आलोचकों का तर्क है कि यह मौद्रिक नीति दीर्घकाल में अप्रभावी साबित होगी।

Critics argue that this monetary policy will prove ineffective in the long run.

Economic context using 'मौद्रिक नीति' (monetary policy) and antonym 'अप्रभावी'.

8

प्रभावी शासन वह है जो नागरिकों की आकांक्षाओं के प्रति संवेदनशील और उत्तरदायी हो।

Effective governance is that which is sensitive and responsive to the aspirations of the citizens.

Defining a concept using relative clauses 'वह है जो' (is that which).

1

नीतिगत पंगुता के इस दौर में, किसी भी सुधारात्मक उपाय का प्रभावी होना संदिग्ध प्रतीत होता है।

In this era of policy paralysis, the effectiveness of any remedial measure appears doubtful.

Highly academic vocabulary 'नीतिगत पंगुता' (policy paralysis) and 'संदिग्ध' (doubtful).

2

न्यायिक सक्रियता तभी प्रभावी मानी जा सकती है जब वह कार्यपालिका के अधिकार क्षेत्र का अतिक्रमण न करे।

Judicial activism can only be considered effective when it does not encroach upon the jurisdiction of the executive.

Complex conditional structure and legal jargon 'अतिक्रमण' (encroachment).

3

महामारी विज्ञान के दृष्टिकोण से, शमन रणनीतियों की तुलना में उन्मूलन रणनीतियां अधिक लागत-प्रभावी सिद्ध हुई हैं।

From an epidemiological perspective, eradication strategies have proven more cost-effective compared to mitigation strategies.

Scientific/academic register with compound adjective 'लागत-प्रभावी' (cost-effective).

4

भाषाई अस्मिता के संरक्षण हेतु किए गए प्रयास तब तक प्रभावी नहीं होंगे जब तक उन्हें जनसमर्थन प्राप्त न हो।

Efforts made for the preservation of linguistic identity will not be effective until they receive mass support.

Sociological context 'भाषाई अस्मिता' (linguistic identity) and 'जब तक... तब तक' structure.

5

यह विमर्श अत्यंत प्रासंगिक है कि क्या दंडात्मक उपाय अपराध निवारण में वास्तव में प्रभावी निवारक का कार्य करते हैं।

This discourse is highly relevant as to whether punitive measures truly act as an effective deterrent in crime prevention.

Criminology context using 'दंडात्मक उपाय' (punitive measures) and 'निवारक' (deterrent).

6

वैश्वीकरण के इस युग में, संरक्षणवादी नीतियां अल्पकाल में भले ही आकर्षक लगें, किंतु दीर्घकाल में वे अप्रभावी ही सिद्ध होती हैं।

In this era of globalization, protectionist policies may seem attractive in the short term, but in the long run, they inevitably prove ineffective.

Economic philosophy using 'भले ही... किंतु' (even if... but).

7

संज्ञानात्मक व्यवहार थेरेपी को अवसाद के उपचार में एक साक्ष्य-आधारित और अत्यधिक प्रभावी हस्तक्षेप के रूप में मान्यता प्राप्त है।

Cognitive Behavioral Therapy is recognized as an evidence-based and highly effective intervention in the treatment of depression.

Psychological terminology 'संज्ञानात्मक व्यवहार थेरेपी' (CBT) and 'साक्ष्य-आधारित' (evidence-based).

8

प्रशासनिक विकेंद्रीकरण का मुख्य उद्देश्य सत्ता को निचले स्तर तक ले जाकर सेवा वितरण को अधिक पारदर्शी और प्रभावी बनाना है।

The main objective of administrative decentralization is to take power to the lower levels to make service delivery more transparent and effective.

Public administration context 'प्रशासनिक विकेंद्रीकरण' (administrative decentralization).

常见搭配

प्रभावी तरीका (effective method)
प्रभावी कदम (effective step)
प्रभावी संचार (effective communication)
प्रभावी नेतृत्व (effective leadership)
प्रभावी उपाय (effective remedy)
प्रभावी दवा (effective medicine)
प्रभावी रणनीति (effective strategy)
प्रभावी भूमिका (effective role)
प्रभावी नियंत्रण (effective control)
लागत-प्रभावी (cost-effective)

常用短语

प्रभावी होना (to become effective / come into force)

प्रभावी बनाना (to make effective)

प्रभावी ढंग से (effectively)

प्रभावी रूप से (effectively)

अत्यधिक प्रभावी (highly effective)

कम प्रभावी (less effective)

तुरंत प्रभावी (immediately effective)

प्रभावी साबित होना (to prove effective)

प्रभावी माना जाना (to be considered effective)

पूर्वव्यापी प्रभाव से प्रभावी (effective retrospectively)

容易混淆的词

प्रभावी vs प्रभावित (Prabhavit - Affected/Impressed)

प्रभावी vs प्रभावशाली (Prabhavshali - Influential/Impressive)

प्रभावी vs प्रभाव (Prabhav - Effect/Noun)

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

प्रभावी vs

प्रभावी vs

प्रभावी vs

प्रभावी vs

प्रभावी vs

句型

如何使用

nuance

Implies a measurable, objective success in achieving a goal, rather than just a subjective feeling of 'goodness'.

formality

High. Suitable for all formal, academic, and professional contexts.

colloquial equivalent

असरदार (Asardar)

常见错误
  • Using 'प्रभावित' (affected) instead of 'प्रभावी' (effective). Example: Saying 'दवा प्रभावित है' instead of 'दवा प्रभावी है'.
  • Trying to change the ending for gender. Example: Saying 'प्रभावा तरीका' or 'प्रभावी दवाइयां' (thinking it needs a plural form). It is always 'प्रभावी'.
  • Using 'प्रभावी' directly as an adverb. Example: 'उसने प्रभावी काम किया' instead of 'उसने प्रभावी ढंग से काम किया'.
  • Pronouncing it as 'प्रबावी' (prabaavi) without the aspirated 'bh' sound.
  • Using 'प्रभावी' when 'प्रभावशाली' (impressive/influential) is more appropriate, such as describing a majestic painting or a powerful king.

小贴士

Invariable Adjective

Never change the ending of 'प्रभावी'. It stays the same for singular, plural, masculine, and feminine nouns. This saves you from worrying about complex agreement rules!

Swap for Formality

If you are writing an essay or speaking in a meeting, swap your usual 'अच्छा' (good) or 'असरदार' (effective) with 'प्रभावी'. It instantly elevates your language level.

Translating '-ly'

Whenever you need to translate the English adverb 'effectively', remember the formula: Adjective + ढंग से. So, 'effectively' becomes 'प्रभावी ढंग से'.

Aspirate the 'Bh'

Pay special attention to the 'भ' sound. If you say 'prabavi' without the puff of air, native speakers might misunderstand you or mark you as a beginner.

Legal and Official Use

Memorize the phrase '...तारीख से प्रभावी होगा' (...will be effective from [date]). You will see this constantly in official emails, banking notices, and news.

Cause vs. Receiver

Remember: The medicine is 'प्रभावी' (it causes the cure). The patient is 'प्रभावित' (they receive the cure). Never mix up the cause and the receiver.

Pair with 'कदम'

A great phrase to learn is 'प्रभावी कदम' (effective steps). Use it when talking about solving problems, like 'We need to take effective steps to stop pollution'.

Effective vs. Efficient

'प्रभावी' means effective (it works). If you want to say 'efficient' (works without wasting time/energy), use 'कुशल' (kushal) or 'दक्ष' (daksh).

Adding Degree

To sound more native, don't just say 'प्रभावी'. Add intensifiers like 'अत्यधिक' (highly), 'काफी' (quite), or 'सबसे' (most) to give your sentence more flavor.

Spotting it in News

Next time you read a Hindi newspaper, scan for the word 'प्रभावी'. You will likely find it in the editorial section or articles discussing government policies.

记住它

记忆技巧

Think of 'PRA-BHAA-VEE'. 'PRA'ise the 'BHAA'i (brother) who is 'VEE'ry EFFECTIVE at his job.

词源

Sanskrit

文化背景

None.

Neutral/Formal. It is highly polite and appropriate for all professional settings.

In rural or highly colloquial settings, 'असरदार' (Urdu origin) is preferred over the Sanskritized 'प्रभावी'.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"आपके अनुसार तनाव कम करने का सबसे प्रभावी तरीका क्या है? (In your opinion, what is the most effective way to reduce stress?)"

"क्या आपको लगता है कि ऑनलाइन पढ़ाई प्रभावी है? (Do you think online studying is effective?)"

"अंग्रेजी सीखने के लिए कौन सा ऐप सबसे प्रभावी है? (Which app is the most effective for learning English?)"

"क्या यह नई दवा सच में प्रभावी है? (Is this new medicine really effective?)"

"हम अपने काम को और अधिक प्रभावी कैसे बना सकते हैं? (How can we make our work more effective?)"

日记主题

Write about a time when you used an 'effective method' (प्रभावी तरीका) to solve a difficult problem.

Describe a leader you admire. What makes their leadership 'effective' (प्रभावी)?

Do you think social media is an 'effective' (प्रभावी) tool for social change? Why or why not?

List three 'effective habits' (प्रभावी आदतें) you want to develop this year.

Review a product you recently bought. Was it 'effective' (प्रभावी)? Explain.

常见问题

10 个问题

No, it does not. 'प्रभावी' is an invariable adjective. Because it is a Sanskrit loanword ending in 'ई', it remains exactly the same whether it modifies a masculine noun (तरीका) or a feminine noun (दवा). This makes it very easy for learners to use.

Yes, but with a specific meaning. If you call someone a 'प्रभावी नेता' (effective leader), it means they get things done and achieve results. If you want to say they are 'influential' or 'impressive', it is better to use 'प्रभावशाली' (prabhavshali).

Both mean 'effective'. 'प्रभावी' comes from Sanskrit and is used in formal, academic, or professional contexts (like news or business). 'असरदार' comes from Urdu and is more commonly used in everyday, casual conversations.

Since 'प्रभावी' is an adjective, you cannot use it directly as an adverb. You must add 'ढंग से' (in a manner) or 'रूप से' (in a form). So, 'effectively' translates to 'प्रभावी ढंग से' or 'प्रभावी रूप से'.

The most direct formal antonym is 'अप्रभावी' (aprabhavi). You can also simply use the negative particle and say 'प्रभावी नहीं है' (is not effective). In casual speech, you might hear 'बेअसर' (be-asar).

Yes, very frequently. When a law or contract comes into force, it is said to 'become effective'. In Hindi, this is translated as 'प्रभावी होना'. For example, 'नया कानून कल से प्रभावी होगा' (The new law will be effective from tomorrow).

'लागत-प्रभावी' (laagat-prabhavi) is a direct translation of the English term 'cost-effective'. It is used in business and economics to describe something that gives good value or results for the amount of money spent.

No, that is a common mistake. 'मैं प्रभावी हूँ' sounds like 'I am effective'. If you want to say 'I am impressed' or 'I am affected', you must use the participle form: 'मैं प्रभावित हूँ' (Main prabhavit hoon).

The 'भ' (bh) is an aspirated consonant. You must release a small puff of air when you say it. It should not sound like a hard 'b' (ब). Practice saying 'bhaa' while holding your hand in front of your mouth to feel the air.

The most common verbs are 'होना' (to be / to become), 'बनाना' (to make), and 'साबित होना' / 'सिद्ध होना' (to prove to be). For example: 'यह प्रभावी है' (It is effective), 'इसे प्रभावी बनाएं' (Make it effective), 'यह प्रभावी साबित हुआ' (It proved effective).

自我测试 180 个问题

/ 180 correct

Perfect score!

相关内容

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!