A1 Idiom 中性

Falra hányni a borsót

Talking to a brick wall

意思

Effort that is completely wasted.

🌍

文化背景

Peas were a staple crop in Hungary. Using them in metaphors shows the agrarian roots of the language. Hungarians often prefer vivid, sometimes harsh metaphors to describe social failings like stubbornness. Teachers in Hungary frequently use this phrase to describe a class that isn't paying attention, reflecting a traditional pedagogical frustration. Similar imagery appears in Hungarian folk tales where a hero must overcome a 'wall' of indifference or magic.

🎯

Use the Adjective Form

It's much more common to say 'Ez falra hányt borsó' than to use the full verb phrase.

⚠️

The 'Vomit' Trap

Remember that 'hányni' usually means 'to vomit'. Don't use it alone if you mean 'to throw'!

意思

Effort that is completely wasted.

🎯

Use the Adjective Form

It's much more common to say 'Ez falra hányt borsó' than to use the full verb phrase.

⚠️

The 'Vomit' Trap

Remember that 'hányni' usually means 'to vomit'. Don't use it alone if you mean 'to throw'!

自我测试

Fill in the missing word to complete the idiom.

Hiába beszélek neki, ez falra hányt _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: borsó

The standard idiom uses 'borsó' (pea).

Which situation best fits the idiom?

Mikor mondjuk, hogy 'falra hányt borsó'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Amikor valaki nem hallgat a jó tanácsra.

The idiom describes ignored advice.

Match the Hungarian phrase with its English equivalent.

Párosítsd a kifejezéseket!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

These are the most accurate functional translations.

Complete the dialogue with the correct form of the idiom.

A: Megint elmondtam neki a szabályokat. B: És? A: Semmi. Olyan volt, mintha ________________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: falra hánynám a borsót

The conditional 'mintha' requires the conditional form of the verb.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

Hiába beszélek neki, ez falra hányt _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: borsó

The standard idiom uses 'borsó' (pea).

Which situation best fits the idiom? Choose A2

Mikor mondjuk, hogy 'falra hányt borsó'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Amikor valaki nem hallgat a jó tanácsra.

The idiom describes ignored advice.

Match the Hungarian phrase with its English equivalent. Match B1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

These are the most accurate functional translations.

Complete the dialogue with the correct form of the idiom. dialogue_completion B2

A: Megint elmondtam neki a szabályokat. B: És? A: Semmi. Olyan volt, mintha ________________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: falra hánynám a borsót

The conditional 'mintha' requires the conditional form of the verb.

🎉 得分: /4

常见问题

4 个问题

It's not vulgar, but it is frustrated. It implies the other person is being difficult.

Yes, with colleagues, but avoid saying it to your boss.

Because dried peas are hard and bounce perfectly off walls without sticking.

You can just say 'Kár a gőzért' if you want to be quicker.

相关表达

🔄

Falnak beszél

synonym

To talk to the wall.

🔗

Kár a gőzért

similar

A waste of steam/effort.

🔗

Süket fülekre talál

similar

To fall on deaf ears.

🔗

Pusztába kiáltott szó

similar

A word cried out in the wilderness.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!