A1 Idiom 中性

Nyakába veszi a várost

To go out on the town

意思

Literally 'taking the city on one's neck'.

🌍

文化背景

Budapest is divided into Buda (hilly) and Pest (flat). 'Nyakába veszi a várost' is most often associated with the flat, walkable streets of Pest. Famous Hungarian authors like Gyula Krúdy wrote extensively about 'city wanderers' who spent their lives taking the city on their necks. Modern Hungarians use this phrase as a hashtag for weekend trips or 'staycations' in their own city. The 'neck' metaphor relates to the 'batyu' (bundle) that poor peasants or students carried when moving to the city for work or study.

💡

Use it for enthusiasm

This phrase sounds much more energetic than just saying you're going for a walk. Use it when you're excited!

⚠️

Check the person

Don't forget to change 'nyakamba' to 'nyakadba' if you're asking a friend.

意思

Literally 'taking the city on one's neck'.

💡

Use it for enthusiasm

This phrase sounds much more energetic than just saying you're going for a walk. Use it when you're excited!

⚠️

Check the person

Don't forget to change 'nyakamba' to 'nyakadba' if you're asking a friend.

🎯

Instagram ready

This is a very common phrase for social media captions about Budapest.

自我测试

Fill in the correct form of 'nyak' and 'vesz'.

Holnap mi is a _________ _________ a várost.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: nyakunkba vesszük

The subject is 'mi' (we), so we need 'nyakunkba' and 'vesszük'.

Which sentence is correct?

A: Nyakán vette a várost. B: Nyakába vette a várost.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: B

The idiom always uses the illative case (-ba).

Match the situation to the phrase.

You are a tourist in Budapest for the first time.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Nyakamba veszem a várost.

The first one means you are going to explore; the second is not a standard idiom for this.

Complete the dialogue.

- Szia! Mit csinálsz ma? - Süt a nap, szóval...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ...nyakamba veszem a várost.

Exploring the city is a natural reaction to sunny weather.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the correct form of 'nyak' and 'vesz'. Fill Blank A1

Holnap mi is a _________ _________ a várost.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: nyakunkba vesszük

The subject is 'mi' (we), so we need 'nyakunkba' and 'vesszük'.

Which sentence is correct? Choose A1

A: Nyakán vette a várost. B: Nyakába vette a várost.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: B

The idiom always uses the illative case (-ba).

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You are a tourist in Budapest for the first time.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Nyakamba veszem a várost.

The first one means you are going to explore; the second is not a standard idiom for this.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

- Szia! Mit csinálsz ma? - Süt a nap, szóval...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ...nyakamba veszem a várost.

Exploring the city is a natural reaction to sunny weather.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Technically yes, but it's much more common for cities. For a village, you'd just say 'bejárom a falut'.

Not at all. It's a friendly, slightly poetic idiom.

No, it's purely figurative. You are 'carrying' the experience of the walk.

Nyakamba vettem a várost.

No, it almost always uses the definite article 'a várost' (the city).

Not a direct one, but 'tolok egy várost' is a very casual equivalent.

It sounds a bit dramatic for a mall, but you could use it jokingly if the mall is huge.

In Hungarian, the neck/shoulder area is often grouped together in idioms involving carrying burdens.

In journalism and travelogues, yes. In a scientific paper, no.

Often, yes! It implies wandering without a strict path.

相关表达

🔗

Nyakába veszi a világot

similar

To set out to see the world or move abroad.

🔄

Bejárja a várost

synonym

To walk all over the city.

🔗

Csavarog

similar

To wander or roam.

🔗

Várost néz

builds on

To go sightseeing.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!