Overview
The Japanese word 'いま' (ima) is a fundamental term that primarily conveys the concept of 'now,' 'at this moment,' or 'the present time.' Its versatility allows it to function as both a noun and an adverb, deeply integrating it into everyday Japanese conversation and written communication.
As a noun, 'いま' refers to the current time or period. For instance, in phrases like 'いまのじかん' (ima no jikan), it directly translates to 'the current time.' It can also be used to signify the present era or situation, as in 'いまのせかい' (ima no sekai), meaning 'the current world' or 'the world of today.' This nominal usage emphasizes its role in pinpointing a specific temporal juncture within a broader context.
More frequently, 'いま' is encountered as an adverb, modifying verbs and adjectives to indicate that an action or state is occurring in the present. For example, 'いま、たべています' (ima, tabete imasu) means 'I am eating now.' Similarly, 'いま、さむい' (ima, samui) means 'It's cold now.' This adverbial function is crucial for expressing ongoing actions, current conditions, or immediate occurrences. It can also be used to introduce a statement about something happening in the very near future or something that has just happened, depending on the context and the accompanying verb tense. For instance, 'いまからいきます' (ima kara ikimasu) means 'I'm going from now (i.e., I'm leaving shortly),' and 'いま、つきました' (ima, tsukimashita) means 'I just arrived.'
'いま' can also form part of more complex expressions and idioms. For example, 'いままで' (ima made) means 'until now' or 'up to the present.' 'いまから' (ima kara) means 'from now on' or 'from this moment.' These combinations extend the temporal scope of 'いま,' allowing for expressions that cover durations leading up to the present or beginning from it. Furthermore, its inclusion in certain idiomatic phrases can subtly alter its nuance, often emphasizing immediacy or a sense of suddenness. Understanding the different grammatical roles and contextual applications of 'いま' is key to grasping its full meaning and using it accurately in Japanese.
In summary, 'いま' is a simple yet profoundly important word in Japanese, serving as a core building block for expressing temporality. Its dual functionality as a noun and an adverb, along with its participation in various common phrases, makes it indispensable for communicating about the present moment and its relation to past and future events.
例句
今、忙しいですか?
Asking about current availabilityAre you busy right now?
今から行きます。
Indicating immediate action/departureI'm coming now.
今は仕事中です。
Stating current occupationI'm at work right now.
今のところ、問題ありません。
Reporting current status/lack of issuesFor now, there are no problems.
今度、一緒にご飯に行きましょう。
Making future plans (implied near future)Let's go eat together sometime soon.
常见搭配
容易混淆的词
80+ WORDS
语法模式
如何使用
使用说明
'Ima' is a highly versatile and common adverb in Japanese. It can be used in various grammatical constructions. For example, to state what is happening at this very moment, one might say 'Ima tabete iru' (I am eating now). It can also be combined with other particles to create nuances, such as 'ima sugu' (right now, immediately) which emphasizes a strong sense of urgency. When asking about the current situation or time, 'Ima nanji desu ka?' (What time is it now?) is a standard query. It can also be used to refer to the current era or period, as in 'ima no jidai' (the present age). While generally straightforward, its precise meaning can sometimes depend on the surrounding context and the speaker's intonation. It's often used informally but is perfectly acceptable in formal speech as well.
常见错误
One common mistake for learners is to confuse 'ima' (今 - now, at present) with 'itsumo' (いつも - always, usually). While 'ima' refers to the immediate present, 'itsumo' implies a recurring or constant state or action. For example, 'Ima ikimasu' means 'I'm going now,' but 'Itsumo ikimasu' would mean 'I always go.' Another point of confusion can be using 'ima' too broadly when a more specific time expression is needed. For instance, if you mean 'this week,' you would use 'konshū' (今週) rather than just 'ima' alone. Similarly, for 'today,' 'kyō' (今日) is more precise. 'Ima' specifically emphasizes the very moment of speaking or the current period directly surrounding it.
小贴士
At the present time or moment.
'Ima' (いま) is an adverb that directly translates to 'now' or 'at the present time/moment.' It's a common and versatile word in Japanese, used in various contexts to indicate something happening in the current timeframe.
Contextual Nuances
While 'ima' generally means 'now,' its precise nuance can shift depending on the surrounding words and the overall context. For example, when used with verbs in the present continuous tense (e.g., ~te iru), it emphasizes an ongoing action. With plain present tense verbs, it can indicate a general present truth or a habitual action.
Common Usages
'Ima' is often used in phrases like 'Ima nani shiteru?' (いま何してる? - What are you doing now?), 'Ima ikimasu' (いま行きます - I'm going now/I'll be right there), or 'Ima sugu' (いますぐ - Right now/Immediately). It can also be combined with other time expressions, such as 'Ima kara' (いまから - From now on/Starting now).
词源
200+ WORDS origin history.
文化背景
The Japanese word 'いま' (pronounced 'ima') directly translates to 'now' or 'at present.' Its cultural context is deeply intertwined with Japanese perceptions of time, which often emphasize the fleeting nature of moments and the importance of mindfulness in the present. Unlike some Western cultures that might heavily focus on future planning or dwelling on the past, Japanese culture, influenced by Zen Buddhism, frequently encourages appreciating the 'now.' This is reflected in various art forms like 'ikebana' (flower arrangement) or the tea ceremony, where the focus is entirely on the present experience. 'Ima' can also carry a sense of urgency or immediate relevance, particularly in communication where directness is sometimes valued. It’s a foundational temporal adverb that underpins many expressions related to current states or actions.
记忆技巧
Visualize a clock with hands pointing directly at the current moment, and associate this with the sound 'ima' – a short, direct sound for a direct point in time.
常见问题
4 个问题'いま' (ima) is a common Japanese word that translates to 'now,' 'at present,' or 'at this moment.' It's used to indicate something happening in the current timeframe or to refer to the present situation. For example, 'いま何時ですか?' (Ima nanji desu ka?) means 'What time is it now?' or 'いま食べます' (Ima tabemasu) means 'I will eat now.' It's a versatile word that helps to ground sentences in the present tense.
While 'いま' specifically refers to 'now' or the immediate present, other time-related words have different nuances. For instance, 'きょう' (kyou) means 'today,' referring to the entire current day. 'このごろ' (konogoro) means 'recently' or 'these days,' implying a broader period leading up to the present. '現在' (genzai), though also meaning 'present,' often carries a more formal or technical tone and can refer to a more extended current period or state of affairs. 'いま' is more focused on the very moment.
Yes, 'いま' is quite flexible grammatically. It can function as an adverb modifying verbs, as in 'いま来ます' (Ima kimasu - I am coming now). It can also be used with nouns to specify the current state or situation, for example, 'いまの状況' (ima no joukyou - the current situation). Additionally, it's frequently used in conjunction with other particles and expressions to create more specific time references, such as 'いまから' (ima kara - from now on) or 'いままで' (ima made - until now).
Absolutely, 'いま' appears in many everyday Japanese expressions. Some common ones include: 'いまのところ' (ima no tokoro), which means 'for now' or 'at present,' indicating a temporary state. 'いまにも' (ima nimo) conveys the sense of 'at any moment' or 'on the verge of,' suggesting something is about to happen. 'いまさら' (imasara) means 'now, of all times' or 'too late,' often used with a sense of regret or futility. These phrases demonstrate the word's versatility in expressing various temporal nuances.
自我测试
今、何をしていますか? (_____, what are you doing?)
_____は忙しいです。 (I am busy _____.)
彼は_____ここにいません。 (He is not here _____.)
得分: /3
At the present time or moment.
'Ima' (いま) is an adverb that directly translates to 'now' or 'at the present time/moment.' It's a common and versatile word in Japanese, used in various contexts to indicate something happening in the current timeframe.
Contextual Nuances
While 'ima' generally means 'now,' its precise nuance can shift depending on the surrounding words and the overall context. For example, when used with verbs in the present continuous tense (e.g., ~te iru), it emphasizes an ongoing action. With plain present tense verbs, it can indicate a general present truth or a habitual action.
Common Usages
'Ima' is often used in phrases like 'Ima nani shiteru?' (いま何してる? - What are you doing now?), 'Ima ikimasu' (いま行きます - I'm going now/I'll be right there), or 'Ima sugu' (いますぐ - Right now/Immediately). It can also be combined with other time expressions, such as 'Ima kara' (いまから - From now on/Starting now).
例句
5 / 5今、忙しいですか?
Are you busy right now?
今から行きます。
I'm coming now.
今は仕事中です。
I'm at work right now.
今のところ、問題ありません。
For now, there are no problems.
今度、一緒にご飯に行きましょう。
Let's go eat together sometime soon.
相关内容
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.