aumento
aumento 30秒了解
- Aumento is a masculine Italian noun meaning 'increase', 'rise', or 'raise'. It is used across financial, medical, and everyday contexts to describe growth.
- The word is almost always followed by the preposition 'di' or its articulated forms like 'del' or 'della' to specify what is increasing.
- Common phrases include 'aumento di stipendio' (salary raise) and 'in aumento' (on the rise). It is the standard term for quantitative changes.
- Aumento is a CEFR B1 level word, essential for intermediate learners to discuss economic trends, weather changes, and professional progress accurately.
The Italian word aumento is a masculine noun that serves as the cornerstone for discussing growth, expansion, and quantitative rises in the Italian language. Derived from the verb aumentare, it encapsulates the act of becoming greater in size, amount, degree, or intensity. While in English we might oscillate between terms like 'increase,' 'rise,' 'raise,' or 'growth,' Italian frequently employs aumento as a versatile, all-encompassing term that fits both formal economic reports and casual kitchen-table conversations about the cost of living. Understanding aumento requires recognizing that it is not merely a static state but often implies a dynamic process or a specific event of change. Whether you are observing the mercury rising in a thermometer or the unwelcome spike in your monthly rent, aumento is the linguistic tool you will reach for.
- Financial Context
- In the world of finance and employment, aumento is most famously paired with stipendio (salary). An aumento di stipendio is the coveted pay raise every worker hopes for. It is also used to describe the aumento dei prezzi (price increase/inflation), a common topic in Italian news cycles.
Ho finalmente ricevuto un aumento di stipendio dopo due anni di duro lavoro.
Beyond the wallet, aumento finds its way into scientific and meteorological discussions. When scientists speak of aumento della temperatura globale, they are discussing global warming. In a medical sense, a doctor might note an aumento della pressione arteriosa (increase in blood pressure). The word is inherently neutral; it can describe something positive, like an aumento della produttività (increase in productivity), or something negative, like an aumento della criminalità (increase in crime). Its versatility is its strength, allowing it to bridge the gap between abstract statistical data and tangible physical reality.
- Statistical Usage
- When looking at data, Italians use aumento to signify a trend. An aumento costante suggests a steady, reliable growth over time, often visualized as a rising line on a graph in a corporate boardroom.
C'è stato un sensibile aumento demografico nella nostra città negli ultimi dieci anni.
Culturally, the concept of aumento is deeply embedded in the Italian psyche regarding the 'carovita' (high cost of living). Italians are very sensitive to the aumento della benzina (increase in gas prices) or the aumento delle bollette (increase in utility bills). In these contexts, the word carries a weight of social concern. It is not just a number; it is a change in the quality of life. Furthermore, in academic or literary contexts, aumento can refer to the enrichment of knowledge or the amplification of a sound or signal. It is a word that scales from the microscopic to the cosmic.
- Physical Growth
- In a literal physical sense, aumento di volume is used in physics and chemistry to describe expansion, such as water freezing or gases heating up within a container.
L' aumento di volume del ghiaccio può rompere le tubature durante l'inverno.
Si prevede un ulteriore aumento del traffico durante il fine settimana di Pasqua.
Mastering the usage of aumento involves more than just knowing its definition; it requires understanding the prepositions and modifiers that typically accompany it. In Italian, aumento is almost always followed by the preposition di (of) or its articulated forms (del, della, degli, delle) to specify what exactly is increasing. For instance, to say 'an increase in prices,' you say un aumento dei prezzi. Unlike English, which often uses 'in' after 'increase,' Italian favors the possessive-like 'of' structure. This is a crucial distinction for English speakers to internalize to avoid sounding unnatural.
- The 'Di' Preposition
- Always use 'di' to link 'aumento' to the subject of the increase. Example: 'Aumento di peso' (Weight gain), 'Aumento di velocità' (Increase in speed).
L' aumento di capitale della società è stato approvato dai soci ieri.
Adjectives play a significant role in qualifying the nature of the aumento. Common descriptors include significativo (significant), lieve (slight), improvviso (sudden), and graduale (gradual). These adjectives usually follow the noun. For example, un aumento improvviso describes a spike, whereas un aumento costante describes a trend. When discussing percentages, the structure is un aumento del [numero]%. For example, 'a 5% increase' becomes un aumento del cinque per cento. This precision is vital in business and technical Italian.
- Quantifying the Rise
- To express 'by how much,' use the preposition 'del'. Example: 'Un aumento del venti per cento rispetto all'anno scorso' (A twenty percent increase compared to last year).
Abbiamo notato un aumento considerevole della domanda per i nostri prodotti biologici.
In more complex sentence structures, aumento can act as the subject of a sentence or the object of a verb. For example, L'aumento dei costi ha ridotto i profitti (The increase in costs reduced profits). Here, the noun phrase l'aumento dei costi functions as a single unit. It is also common to see it in prepositional phrases like in aumento (on the rise). If you say I prezzi sono in aumento, you are saying prices are increasing or on the rise. This 'in + [noun]' construction is a very common way to describe ongoing trends in Italian.
- The Phrase 'In Aumento'
- Use 'in aumento' to describe a current state of rising. Example: 'La disoccupazione è purtroppo in aumento' (Unemployment is unfortunately on the rise).
L' aumento della visibilità del brand è il nostro obiettivo principale per il prossimo trimestre.
Nonostante l' aumento delle tasse, la qualità dei servizi pubblici non è migliorata.
If you turn on an Italian news channel like TG1 or TG5, you are virtually guaranteed to hear aumento within the first ten minutes. It is the lifeblood of economic reporting. Reporters will discuss the aumento dell'inflazione or the aumento del PIL (GDP growth). In this context, the word carries a sense of officialdom and statistical reality. It is the language of the 'telegiornale' (news broadcast), used to convey data that affects the entire nation. You will hear it in the voices of anchors as they describe the latest fluctuations in the stock market or the rising costs of energy that are squeezing Italian households.
- News & Media
- Listen for it during the 'economia' segment. Phrases like 'aumento dei tassi d'interesse' (interest rate hike) are extremely common in financial news.
Il telegiornale ha annunciato un nuovo aumento del prezzo del pane a partire da lunedì.
In the workplace, aumento is a word that carries high emotional stakes. Employees whisper about it in the breakroom—'Hai chiesto l'aumento?' (Did you ask for a raise?). It is the central theme of performance reviews and contract negotiations. In a corporate setting, managers use it to discuss aumento della produttività or aumento delle vendite. Here, it is often associated with goals and performance indicators. If you are working in an Italian office, you will see this word in memos, emails, and annual reports as a key metric of success or a challenge to be addressed.
- The Workplace
- It is the standard term for a salary raise. 'Ottenere un aumento' (to get a raise) is a phrase every professional should know.
Il direttore ha promesso un aumento a chiunque superi gli obiettivi di vendita di questo mese.
You will also encounter aumento in the medical field. If you are at a 'farmacia' or a 'studio medico', you might hear about an aumento del dosaggio (increase in dosage) or an aumento dei battiti cardiaci (increase in heart rate). In these settings, the word is precise and clinical. Furthermore, in the context of daily life, Italians use it when talking about the weather—aumento delle temperature—especially during the 'afa' (muggy heat) of summer. It is a word that describes the changing world around them, from the climate to their own physical health.
- Medical & Scientific
- Used to describe physiological changes. 'Aumento della febbre' means the fever is getting higher.
L' aumento della temperatura corporea è un segnale che il corpo sta combattendo un'infezione.
Le previsioni del tempo indicano un aumento delle precipitazioni per la serata.
One of the most frequent errors English speakers make when using aumento is choosing the wrong preposition. In English, we say 'an increase in something.' Naturally, learners want to say un aumento in prezzi. However, as previously mentioned, Italian requires di (or its articulated forms). Saying aumento in is a classic 'anglicismo' that sounds clunky and incorrect to a native ear. Always remember: aumento DI [qualcosa]. If you can burn this pattern into your memory, you will immediately sound more proficient.
- Preposition Pitfall
- Mistake: 'Aumento in popolazione'. Correct: 'Aumento della popolazione'. The preposition 'di' is non-negotiable here.
Sbagliato: C'è stato un aumento in criminalità. Corretto: C'è stato un aumento della criminalità.
Another common mistake is confusing aumento with its synonyms like incremento or crescita. While they are often interchangeable, aumento is the most general. Using crescita when you mean a salary raise sounds odd; crescita is for biological growth or broad economic expansion (GDP growth). Similarly, using rialzo usually implies a rise in prices or stock values specifically. If you are unsure, aumento is usually the safest bet, but using it for biological growth (like a child's height) is incorrect; for that, you must use crescita.
- Word Choice
- Don't use 'aumento' for a child's height. Use 'crescita'. 'Aumento' is for quantity, volume, or degree, not biological maturation.
Sbagliato: Ho ricevuto una aumento. Corretto: Ho ricevuto un aumento.
Learners also struggle with the placement of adjectives. In English, we say 'a significant increase.' In Italian, while you can say un significativo aumento, it is much more common and natural to place the adjective after: un aumento significativo. Placing it before can sometimes change the emphasis to be more poetic or rhetorical, which might not be what you want in a business context. Stick to the 'Noun + Adjective' pattern to be safe. Finally, be careful with the plural aumenti. It follows the standard masculine 'o' to 'i' change, but ensure your articles and adjectives match: gli aumenti significativi.
- Adjective Placement
- Natural: 'Un aumento improvviso'. Less Natural: 'Un improvviso aumento' (though not strictly wrong, it is more literary).
Bisogna monitorare gli aumenti periodici dei costi di gestione.
L' aumento della produttività non deve andare a scapito della qualità.
To truly enrich your Italian vocabulary, you must know when to use aumento and when a more specific synonym might be more appropriate. While aumento is the 'jack-of-all-trades,' other words offer nuances that can make your speech more precise. For example, incremento is often used in technical, scientific, or mathematical contexts. It feels slightly more formal and 'data-driven' than aumento. If you are writing a research paper or a high-level business report, incremento might be the better choice to describe a boost in numbers.
- Aumento vs. Incremento
- Aumento: General use, salary raises, daily life. Incremento: Technical, statistical, formal growth.
L' aumento dei prezzi è evidente, ma l'incremento delle vendite è rallentato.
Then there is crescita (growth). This word is essential for discussing development. We use crescita for biological entities (plants, children) and for abstract concepts like crescita personale (personal growth) or crescita economica (economic growth). While you could say aumento economico, crescita economica is the standard term. Crescita implies a more organic, holistic process of development, whereas aumento is more about the addition to a quantity. Another specific term is rialzo, which specifically refers to a rise in prices, values, or levels (like the tide or stock prices).
- Aumento vs. Crescita
- Aumento: Addition to a quantity (e.g., more money). Crescita: Organic or structural development (e.g., a child growing).
La crescita esponenziale della tecnologia ha portato a un aumento della velocità di comunicazione.
For more dramatic increases, you might use impennata (surge/spike). Imagine the front wheel of a motorcycle lifting off the ground—that's an 'impennata'. In financial terms, it's a sudden, sharp rise. Conversely, if you want to talk about the 'widening' of something, like a gap or a crack, you use ampliamento. And if you are discussing the expansion of a building or a project, espansione is your word. By diversifying your use of these terms, you can describe the specific 'shape' of an increase, rather than just the fact that it happened.
- Aumento vs. Rialzo
- Aumento: General increase. Rialzo: Specifically used for financial markets (rialzo dei titoli) or physical levels (rialzo delle acque).
C'è stata un' impennata delle iscrizioni in palestra dopo le feste di Natale.
Dopo l' aumento iniziale, abbiamo osservato un calo fisiologico delle vendite.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'augere' also gave us the word 'autore' (author), because an author is someone who 'augments' or brings something into being, and 'augusto' (august), meaning something that has been increased in dignity.
发音指南
- Stressing the first syllable (ÀU-mento) - incorrect.
- Pronouncing 'au' as 'ah-oo' as two separate syllables - it should be a diphthong.
- Adding a 'w' sound to the final 'o' (aumento-w) - keep the 'o' pure.
- Doubling the 'm' (aummento) - it only has one 'm'.
- Nasalizing the 'en' sound like in French - keep the 'n' clear.
难度评级
Easy to recognize due to its similarity to 'augment' and 'amount'.
Requires correct preposition usage (di/del/della) which can be tricky.
Pronunciation is straightforward as long as the stress is correct.
Very common in news and daily speech, making it easy to pick out.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Preposition 'Di' with Nouns of Quantity
Un aumento DI volume (An increase of volume).
Articulated Prepositions
L'aumento DEL prezzo (di + il = del).
Adjective Agreement
Gli aumenti SIGNIFICATIVI (plural masculine agreement).
Elision with Articles
L'aumento (not lo aumento) because of the vowel 'a'.
Gerunds with 'In'
I prezzi sono IN aumento (current state of rising).
按水平分级的例句
C'è un aumento del prezzo della pizza.
There is an increase in the price of pizza.
Uses 'del' (di + il) to link increase to price.
Voglio un aumento di stipendio.
I want a salary raise.
'Aumento di stipendio' is the standard phrase for a raise.
L'aumento della temperatura è piacevole.
The increase in temperature is pleasant.
'L'aumento' uses the elided article because it starts with a vowel.
Vedo un aumento di persone al parco.
I see an increase of people in the park.
Simple use of 'di' to indicate what is increasing.
C'è un piccolo aumento dei costi.
There is a small increase in costs.
'Piccolo' (small) modifies 'aumento'.
L'aumento di peso non mi piace.
I don't like the weight gain.
'Aumento di peso' means weight gain.
C'è un aumento di compiti oggi.
There is an increase in homework today.
Uses 'di' to specify the subject of the increase.
L'aumento della luce è bello la mattina.
The increase of light is beautiful in the morning.
Abstract use of increase in a simple sentence.
Abbiamo notato un aumento delle vendite questo mese.
We noticed an increase in sales this month.
Uses the plural feminine articulated preposition 'delle'.
L'aumento del traffico è un problema in città.
The increase in traffic is a problem in the city.
Subject of the sentence is the whole phrase 'L'aumento del traffico'.
C'è stato un aumento dei turisti in Italia.
There has been an increase in tourists in Italy.
Uses 'c'è stato' (there has been) with the noun.
L'aumento della pioggia aiuta le piante.
The increase in rain helps the plants.
Shows a cause-and-effect relationship.
Hai visto l'aumento dei prezzi della benzina?
Did you see the increase in gas prices?
Question form using 'hai visto' (did you see).
C'è un aumento costante del lavoro in ufficio.
There is a constant increase of work in the office.
Adjective 'costante' (constant) follows the noun.
L'aumento del rumore disturba il mio sonno.
The increase in noise disturbs my sleep.
Abstract noun 'rumore' (noise) used with increase.
Speriamo in un aumento della qualità della vita.
We hope for an increase in the quality of life.
Phrase 'sperare in' (to hope for) followed by the noun.
L'aumento dei tassi d'interesse preoccupa i risparmiatori.
The increase in interest rates worries savers.
Economic context with specific terminology.
Il governo ha annunciato un aumento delle tasse.
The government announced a tax increase.
Formal context using 'annunciato' (announced).
C'è un aumento significativo della criminalità in questa zona.
There is a significant increase in crime in this area.
Use of the adjective 'significativo' (significant).
L'aumento della produttività è dovuto alle nuove tecnologie.
The increase in productivity is due to new technologies.
Phrase 'è dovuto a' (is due to) explaining the cause.
Abbiamo assistito a un aumento della partecipazione al voto.
We witnessed an increase in voter turnout.
Formal verb 'assistere a' (to witness).
L'aumento della velocità ha causato l'incidente.
The increase in speed caused the accident.
Causal relationship in a formal report context.
Si nota un aumento dell'interesse per la cultura italiana.
One notices an increase in interest in Italian culture.
Impersonal 'si nota' (one notices).
L'aumento del livello del mare minaccia le città costiere.
The rise in sea level threatens coastal cities.
Environmental context.
L'aumento demografico richiede una pianificazione urbana migliore.
The population increase requires better urban planning.
Adjective 'demografico' (demographic) specifies the type of increase.
L'aumento della domanda ha portato a una carenza di materie prime.
The increase in demand led to a shortage of raw materials.
Economic chain reaction described with 'ha portato a'.
Si prevede un aumento esponenziale dei contagi nelle prossime settimane.
An exponential increase in infections is predicted in the coming weeks.
Adjective 'esponenziale' (exponential) used in a medical/statistical context.
L'aumento della concorrenza ci spinge a innovare costantemente.
The increase in competition pushes us to innovate constantly.
Abstract business concept used as a motivator.
C'è stato un aumento considerevole degli investimenti esteri.
There has been a considerable increase in foreign investments.
Adjective 'considerevole' (considerable) and plural noun 'investimenti'.
L'aumento del volume d'affari ha permesso nuove assunzioni.
The increase in business volume allowed for new hires.
Compound phrase 'volume d'affari' (turnover/business volume).
L'aumento della sensibilità ambientale sta cambiando le abitudini dei consumatori.
The increase in environmental sensitivity is changing consumer habits.
Abstract psychological/social increase.
L'aumento della pressione fiscale ha frenato i consumi.
The increase in the tax burden has slowed down consumption.
Specific economic term 'pressione fiscale' (tax burden).
L'aumento della complessità normativa rende difficile la gestione aziendale.
The increase in regulatory complexity makes business management difficult.
Complex noun phrase 'complessità normativa'.
Abbiamo osservato un aumento della divergenza tra le opinioni pubbliche.
We observed an increase in the divergence between public opinions.
Abstract sociological concept.
L'aumento della frequenza dei fenomeni meteorologici estremi è preoccupante.
The increase in the frequency of extreme weather events is worrying.
Scientific/environmental reporting style.
L'aumento di capitale sociale è una mossa strategica per l'espansione.
The increase in social capital is a strategic move for expansion.
Legal/Financial term 'capitale sociale'.
L'aumento della consapevolezza critica è fondamentale per l'istruzione.
The increase in critical awareness is fundamental for education.
Philosophical/Educational context.
Si è verificato un aumento della tensione diplomatica tra i due paesi.
An increase in diplomatic tension has occurred between the two countries.
Reflexive verb 'verificarsi' (to occur) with the noun.
L'aumento della disparità di reddito è al centro del dibattito politico.
The increase in income inequality is at the center of the political debate.
Socio-economic context.
L'aumento della precisione strumentale ha permesso nuove scoperte scientifiche.
The increase in instrumental precision has allowed for new scientific discoveries.
Technical/Scientific context.
L'aumento della entropia in un sistema chiuso è un principio termodinamico.
The increase of entropy in a closed system is a thermodynamic principle.
Highly technical scientific usage.
La narrazione si avvale di un aumento della tensione drammatica nel terzo atto.
The narrative makes use of an increase in dramatic tension in the third act.
Literary/Theatrical analysis.
L'aumento della pervasività digitale solleva questioni etiche profonde.
The increase in digital pervasiveness raises deep ethical questions.
Sophisticated abstract vocabulary.
Si assiste a un aumento della frammentazione del discorso politico contemporaneo.
We are witnessing an increase in the fragmentation of contemporary political discourse.
Advanced sociological analysis.
L'aumento della resilienza psicologica è l'obiettivo della terapia cognitivo-comportamentale.
The increase in psychological resilience is the goal of cognitive-behavioral therapy.
Clinical psychological context.
L'aumento della volatilità dei mercati finanziari richiede algoritmi sofisticati.
The increase in financial market volatility requires sophisticated algorithms.
High-finance technical terminology.
L'aumento della densità semantica nel testo rende necessaria una rilettura.
The increase in semantic density in the text makes a rereading necessary.
Linguistic/Literary criticism.
L'aumento della permeabilità dei confini nazionali ha trasformato l'economia globale.
The increase in the permeability of national borders has transformed the global economy.
Geopolitical/Economic analysis.
常见搭配
常用短语
— On the rise or increasing. Used to describe a current trend.
I casi di influenza sono in aumento questa settimana.
— To ask for a raise. Standard professional request.
È il momento giusto per chiedere un aumento.
— To get a raise. Successfully receiving more pay.
Dopo la promozione, ho ottenuto un aumento.
— An across-the-board increase given to everyone regardless of merit.
Il sindacato ha chiesto un aumento a pioggia per tutti i dipendenti.
— Increase in volume, either physical size or sound level.
L'aumento di volume della radio mi dà fastidio.
— A noticeable or significant increase.
Si è registrato un sensibile aumento delle temperature.
— Increase in visibility, often in marketing context.
La campagna ha portato a un aumento della visibilità del brand.
容易混淆的词
Incremento is more formal and technical, used mostly in statistics.
Crescita implies development or biological growth, not just a numerical rise.
Rialzo is specific to prices or physical levels rising.
习语与表达
— To speed up or increase intensity, literally referring to engine RPMs.
La discussione ha preso un aumento di giri improvviso.
informal/figurative— Usually medical (blood pressure) or physical (atmospheric), but can mean social stress.
Sento un aumento di pressione per la scadenza imminente.
neutral— To gain popularity or status, like stock prices rising.
Le sue quotazioni in azienda sono in aumento.
figurative— To step up or improve quality.
Il ristorante ha fatto un vero aumento di livello quest'anno.
neutral— When a conversation becomes louder or more aggressive.
C'è stato un aumento di tono durante la riunione.
neutral— To raise the stakes or increase the difficulty of a challenge.
L'insegnante ha deciso per un aumento del tiro con gli esercizi.
figurative— An increase in heart rate, often due to excitement or fear.
Ho sentito un aumento dei battiti quando l'ho vista.
neutral— Increase in power or authority.
Il nuovo motore offre un aumento di potenza notevole.
technical/neutral— Increase in numbers, usually in a military or organizational context.
C'è stato un aumento dei ranghi dei volontari.
formal容易混淆
Sounds like 'amount' which is related to 'aumento'.
Ammontare is a verb meaning 'to amount to' or a noun meaning 'the total amount'. Aumento is the act of increasing.
L'ammontare totale è di cento euro, dopo l'aumento.
Both start with 'au-'.
Augurio means a wish or omen. Aumento means an increase.
Ti faccio i miei migliori auguri per il tuo aumento!
Similar length and ending.
Accento means accent or emphasis. Aumento means increase.
Metti l'accento sulla parola aumento.
Both end in '-mento' and are masculine.
Argomento means topic or argument. Aumento means increase.
L'aumento dei prezzi è un argomento interessante.
Rhymes with 'aumento'.
Momento means a moment in time. Aumento means an increase.
In questo momento non posso discutere l'aumento.
句型
C'è un aumento di [Noun].
C'è un aumento di compiti.
L'aumento del [Noun] è [Adjective].
L'aumento del traffico è terribile.
[Subject] è in aumento.
La temperatura è in aumento.
Si prevede un aumento di [Noun].
Si prevede un aumento delle vendite.
Nonostante l'aumento di [Noun], [Clause].
Nonostante l'aumento dei costi, l'azienda è cresciuta.
L'aumento di [Abstract Noun] si riflette in [Noun].
L'aumento della tensione si riflette nei negoziati.
Un aumento del [Number] per cento.
Un aumento del dieci per cento.
Voglio chiedere un aumento.
Voglio chiedere un aumento oggi.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely frequent in both spoken and written Italian.
-
Un aumento in prezzi.
→
Un aumento dei prezzi.
English uses 'in', but Italian requires 'di' (or its articulated forms). This is the most common error.
-
Una aumento.
→
Un aumento.
Aumento is a masculine noun. Even though it starts with a vowel, it takes 'un' (masculine indefinite article).
-
Ho avuto una crescita di stipendio.
→
Ho avuto un aumento di stipendio.
While 'crescita' means growth, 'aumento' is the specific term used for salary raises.
-
Gli aumenti significativi.
→
Gli aumenti significativi.
Wait, this is correct! The mistake would be 'Gli aumenti significativo' (forgetting to pluralize the adjective).
-
L'aumento di statura del bambino.
→
La crescita del bambino.
Using 'aumento' for human biological growth sounds clinical or unnatural; 'crescita' is preferred.
小贴士
Master the 'Di' Preposition
Never say 'aumento in'. Always use 'aumento di'. This is the #1 mistake English speakers make. Practice saying 'aumento di stipendio' and 'aumento dei prezzi' until it feels natural.
Use 'In Aumento' for Trends
When describing a graph or a trend, 'in aumento' is your best friend. It functions like an adjective meaning 'rising'. Example: 'La disoccupazione è in aumento'.
Stress the 'MEN'
The word is au-MÈN-to. If you stress the first syllable, Italians might not understand you immediately. Keep the 'MEN' strong and clear.
Adjectives Go After
While you can put adjectives before the noun, 'un aumento significativo' sounds much more natural than 'un significativo aumento' in 90% of contexts.
Workplace Etiquette
When asking for a raise, use 'chiedere un aumento'. It's direct but polite. You can also use 'revisione contrattuale' (contract review) for a more formal approach.
Listen for 'Del'
When you hear 'aumento del...', the next word is the thing that is increasing. This helps you parse fast-moving Italian news reports.
Link to 'Augment'
If you know the English word 'augment', 'aumento' is easy. They share the same Latin root. 'Augmenting' something creates an 'aumento'.
Discussing Prices
Italians love to complain about 'aumenti'. If you want to start a conversation with a local, mention the 'aumento del caffè' or 'aumento della benzina'.
Plural Agreement
Remember that 'aumenti' is the plural. Make sure your adjectives match: 'gli aumenti previsti'. It's a masculine 'i' ending.
Aumento vs. Crescita
Use 'aumento' for numbers and quantities. Use 'crescita' for development and biology. You have an 'aumento' in your bank account, but your child has a 'crescita'.
记住它
记忆技巧
Think of the word 'Augment' in English. An 'aumento' is simply an 'augmentation' of something. If you see 'au-', think of 'autumn' where the leaves pile up (increase) on the ground.
视觉联想
Imagine a green arrow pointing straight up on a stock market screen. That arrow is an 'aumento'.
Word Web
挑战
Try to find three things in your daily life that have had an 'aumento' recently (e.g., your coffee price, your steps on your fitness tracker, or the number of Italian words you know) and say them in Italian.
词源
From the Latin 'augmentum', which comes from the verb 'augere', meaning 'to make grow' or 'to increase'. This Latin root is also the source of the English word 'augment'.
原始含义: The original Latin meaning referred to the act of growth, addition, or enrichment.
Romance (Latinate)文化背景
Be sensitive when discussing 'aumento di peso' (weight gain), as in many cultures, including Italy, this can be a touchy subject.
In English, we often use 'raise' for salary and 'increase' for everything else. In Italian, 'aumento' covers both perfectly.
在生活中练习
真实语境
Finance
- aumento di capitale
- aumento dei tassi
- aumento del PIL
- aumento dell'inflazione
Work
- chiedere un aumento
- aumento di stipendio
- aumento di livello
- aumento delle ore
Weather
- aumento delle temperature
- aumento dell'umidità
- aumento del vento
- aumento della nuvolosità
Health
- aumento di peso
- aumento della pressione
- aumento del battito
- aumento della febbre
Daily Life
- aumento del traffico
- aumento dei prezzi
- aumento del rumore
- aumento degli impegni
对话开场白
"Hai notato l'aumento dei prezzi al supermercato ultimamente?"
"Pensi che quest'anno riceverai un aumento di stipendio?"
"Cosa ne pensi dell'aumento del traffico in questa città?"
"L'aumento delle temperature ti preoccupa per il futuro?"
"C'è stato un aumento di turisti nel tuo quartiere recentemente?"
日记主题
Descrivi un recente aumento di qualcosa nella tua vita (lavoro, hobby, spese) e come ti senti al riguardo.
Se potessi chiedere un aumento di stipendio oggi, quali ragioni daresti al tuo capo?
Rifletti sull'aumento della tecnologia nella nostra società: è sempre una cosa positiva?
Scrivi di un momento in cui hai visto un aumento improvviso della tua motivazione.
Come gestisci l'aumento dello stress durante i periodi di lavoro intenso?
常见问题
10 个问题It is masculine. You say 'un aumento' and 'l'aumento'. The plural is 'gli aumenti'. Even though it refers to an abstract concept, it follows the standard masculine noun pattern ending in 'o'.
The most common and natural way is 'un aumento di stipendio'. You can also simply say 'un aumento' if the context of work is already clear. Example: 'Ho ottenuto l'aumento!'
No, for biological growth, you should use 'crescita'. 'Aumento' is used for quantities, degrees, or volumes. For example, 'L'aumento della statura' is technically possible in a medical report, but 'crescita' is the standard word for children.
'Aumento' is the general word used in daily life. 'Incremento' is more formal and is typically used in technical, scientific, or statistical contexts. Think of 'incremento' as 'incremental growth' in a data set.
You must use 'di' (or its articulated forms like 'del', 'della', 'dei', 'delle'). Unlike English which uses 'increase in', Italian uses 'increase of'. Example: 'aumento dei prezzi' (increase in prices).
Yes, it is very common. It means 'on the rise' or 'increasing'. You can say 'I prezzi sono in aumento' to mean prices are currently going up.
You say 'un aumento del dieci per cento'. Use the articulated preposition 'del' before the percentage number.
Yes, 'aumento di peso' is the standard way to say weight gain in Italian. It is used in both medical and casual contexts.
Common adjectives include 'significativo' (significant), 'lieve' (slight), 'costante' (constant), 'improvviso' (sudden), and 'considerevole' (considerable).
The most direct opposites are 'diminuzione' (decrease) and 'calo' (drop). In financial contexts, 'ribasso' is also frequently used.
自我测试 190 个问题
Scrivi una frase usando 'aumento di stipendio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase sull'aumento dei prezzi al supermercato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi il tempo usando 'aumento della temperatura'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase sul traffico usando 'in aumento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aumento' in un contesto medico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una breve email formale chiedendo un aumento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aumento significativo' in una frase di business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi un grafico che mostra una crescita del 5%.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aumento demografico' in una frase complessa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase sulla tensione diplomatica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aumento dell'entropia' in un contesto scientifico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rifletti sull'aumento della pervasività digitale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'aumento costante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aumento dei costi' in una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'aumento della visibilità'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aumento improvviso' in una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'aumento di peso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aumento dei turisti'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase con 'aumento della qualità'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aumento della consapevolezza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dì in italiano: 'I want a raise'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'Prices are increasing'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'There is an increase in temperature'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'The traffic is increasing'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'I got a salary increase'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'The government increased taxes'. (Use noun 'aumento')
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'A significant increase in sales'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'A 5% increase'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'Population growth is a challenge'. (Use 'aumento')
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'Diplomatic tension is rising'. (Use 'aumento')
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'Thermodynamics and entropy increase'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'Digital pervasiveness is on the rise'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'A slight increase'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'A constant increase'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'A weight gain'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'Increase in productivity'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'An increase in costs'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'An increase in visibility'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'A sudden increase'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì in italiano: 'We hope for an increase'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Trascrivi: 'L'aumento dei prezzi è preoccupante.'
Trascrivi: 'Ho chiesto un aumento al mio capo.'
Trascrivi: 'Si prevede un aumento delle temperature.'
Trascrivi: 'L'aumento demografico trasforma la città.'
Trascrivi: 'C'è un aumento significativo della domanda.'
Trascrivi: 'L'aumento della pressione fiscale frena l'economia.'
Trascrivi: 'L'aumento dell'entropia è inevitabile.'
Trascrivi: 'I prezzi della benzina sono in aumento.'
Trascrivi: 'Abbiamo notato un aumento di peso.'
Trascrivi: 'L'aumento dei tassi d'interesse è del 1%.'
Trascrivi: 'L'aumento della visibilità è il nostro obiettivo.'
Trascrivi: 'C'è un aumento costante del traffico.'
Trascrivi: 'L'aumento della qualità è evidente.'
Trascrivi: 'Si registra un lieve aumento.'
Trascrivi: 'L'aumento dei costi è insostenibile.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'aumento' is your primary tool for describing any upward trend in Italian. Whether you are asking for a raise ('chiedere un aumento') or discussing global warming ('aumento delle temperature'), remember to use the preposition 'di' to connect it to the subject.
- Aumento is a masculine Italian noun meaning 'increase', 'rise', or 'raise'. It is used across financial, medical, and everyday contexts to describe growth.
- The word is almost always followed by the preposition 'di' or its articulated forms like 'del' or 'della' to specify what is increasing.
- Common phrases include 'aumento di stipendio' (salary raise) and 'in aumento' (on the rise). It is the standard term for quantitative changes.
- Aumento is a CEFR B1 level word, essential for intermediate learners to discuss economic trends, weather changes, and professional progress accurately.
Master the 'Di' Preposition
Never say 'aumento in'. Always use 'aumento di'. This is the #1 mistake English speakers make. Practice saying 'aumento di stipendio' and 'aumento dei prezzi' until it feels natural.
Use 'In Aumento' for Trends
When describing a graph or a trend, 'in aumento' is your best friend. It functions like an adjective meaning 'rising'. Example: 'La disoccupazione è in aumento'.
Stress the 'MEN'
The word is au-MÈN-to. If you stress the first syllable, Italians might not understand you immediately. Keep the 'MEN' strong and clear.
Adjectives Go After
While you can put adjectives before the noun, 'un aumento significativo' sounds much more natural than 'un significativo aumento' in 90% of contexts.
相关内容
这个词在其他语言中
更多business词汇
abbonamento
B1A subscription to a service or publication.
acquisire
B2To acquire, gain, or obtain knowledge or assets.
acquistare
A2To buy or purchase something
affare
B1交易或便宜货。“这真是个好交易!”
affittare
A2To pay money to use something temporarily
affitto
A1Periodic payment for the use of property.
aggiuntivo
B2Added to something else as a supplement.
andamento
B1事物发展、变化的方式或趋势。例如:市场走向。
annullare
B2取消航班或合同。裁判在咨询视频助理裁判后决定取消进球。
annuncio
A2Announcement or advertisement