concordare
concordare 30秒了解
- Concordare means to agree, settle, or harmonize. It is used for both opinions and logistical arrangements.
- In grammar, it is the technical term for making nouns, adjectives, and verbs match in gender and number.
- It is more formal than 'essere d'accordo' and is common in business, legal, and academic Italian.
- It can be transitive (direct object) or intransitive (usually with 'con' or 'su') and always uses 'avere'.
The Italian verb concordare is a versatile and essential term that every intermediate learner must master. At its core, it means 'to agree' or 'to harmonize,' but its application spans from basic grammatical rules to complex legal negotiations. Unlike the phrase essere d'accordo, which primarily describes a state of mind or a shared opinion, concordare often implies an active process of reaching an agreement or the objective alignment of different elements. In a grammatical sense, it refers to the way words change their endings to match in gender and number—a fundamental hurdle for English speakers. In a professional context, it is the go-to verb for setting up appointments, finalizing prices, or aligning strategies. Understanding concordare requires recognizing its dual nature: as an intransitive verb (to be in agreement with someone or something) and as a transitive verb (to arrange or settle something by mutual consent).
- Grammatical Agreement
- This refers to the 'concordanza' between nouns, adjectives, and verbs. For example, 'Le case sono belle' shows how the adjective and verb concord with the feminine plural noun.
Dobbiamo concordare i dettagli del contratto prima di firmare.
When you use concordare intransitively, it is often followed by the preposition su (on) or con (with). For instance, 'Concordo con la tua analisi' means 'I agree with your analysis.' This usage is slightly more formal than 'Sono d'accordo con te.' In a more technical or academic setting, you might hear 'I dati concordano con le previsioni,' meaning 'The data matches the forecasts.' This highlights the sense of 'harmonizing' or 'fitting together' that is inherent in the word's Latin roots. The verb is also pivotal in the realm of diplomacy and business, where 'concordare una linea d'azione' (to agree on a line of action) is a common phrase used during summits or board meetings.
- Logistical Coordination
- Used when two parties establish a specific time, place, or method. 'Abbiamo concordato di vederci alle otto.'
Le due parti hanno concordato un rinvio dell'udienza.
In everyday Italian, you might find yourself using concordare when speaking with a landlord about a rent adjustment or with a teacher about an exam date. It implies a level of mutual respect and formal arrangement. It's not just about thinking the same way; it's about the act of reaching a consensus. Furthermore, the word appears in the legal term concordato, which refers to a specific type of agreement or settlement, often in the context of bankruptcy or international treaties. This reinforces the word's weight and precision compared to its more casual synonyms. Whether you are aligning your adjectives with your nouns or aligning your interests with a business partner, concordare is the bridge that brings two separate entities into a single, harmonious state.
Il soggetto deve concordare sempre con il verbo nel numero.
- Academic Consensus
- Used in research to show that different studies yield the same results. 'Molti studiosi concordano sulla datazione del reperto.'
È difficile concordare su un punto così controverso.
Non posso che concordare con quanto è stato detto finora.
Mastering the usage of concordare involves understanding its different syntactic structures. As a transitive verb, it takes a direct object and uses avere as its auxiliary in compound tenses. In this mode, it means 'to settle,' 'to arrange,' or 'to coordinate.' For example, 'Abbiamo concordato il prezzo' (We agreed on the price). Here, the price is the direct object that was mutually decided. This is common in commerce, administration, and planning. When used this way, the focus is on the outcome of the agreement—the specific thing that has been aligned. It is frequently used in the passive voice in formal documents: 'Il piano è stato concordato tra le parti' (The plan was agreed upon between the parties).
- Transitive Usage (To Settle/Arrange)
- Structure: [Subject] + concordare + [Direct Object]. Example: 'Hanno concordato la tregua.'
I sindacati hanno concordato un nuovo aumento salariale.
As an intransitive verb, concordare means 'to be in agreement' and typically requires a preposition. The most common prepositions are con (with) and su (on/about). 'Concordo con te' is a standard way to express solidarity with someone's opinion. 'Concordiamo su questo punto' indicates shared ground on a specific topic. This intransitive form also uses avere in compound tenses: 'Ho concordato con lui su tutto.' It is important to note that while 'concordare' can often be replaced by 'essere d'accordo,' 'concordare' sounds more formal and decisive. It suggests a logical or structural alignment rather than just a personal feeling.
- Intransitive Usage (To Agree With/On)
- Structure: [Subject] + concordare + [con/su] + [Object]. Example: 'Concordo pienamente con la tua decisione.'
Tutti i testimoni sembrano concordare sulla dinamica dell'incidente.
Another nuanced use of concordare involves the reflexive-reciprocal form, although this is less common than the simple transitive or intransitive forms. Usually, reciprocity is expressed through 'concordare tra loro' (to agree among themselves). For example, 'Gli esperti devono ancora concordare tra loro una versione definitiva.' In literary or very formal Italian, you might find concordare used to describe the harmony of sounds or colors: 'I colori della stanza concordano perfettamente con l'arredamento.' This usage emphasizes aesthetic balance and is a beautiful way to elevate your descriptions of art or design.
Dobbiamo concordare un appuntamento per la prossima settimana.
- Passive Voice in Formal Contexts
- Often used in contracts: 'Le modalità di pagamento saranno concordate successivamente.'
I verbi devono concordare nel numero con il soggetto della frase.
Non ho ancora concordato nulla con il mio capo.
While concordare might seem like a word reserved for textbooks, it is surprisingly common in various real-world scenarios in Italy. You will encounter it most frequently in professional environments. If you are working in an Italian office, your manager might say, 'Dobbiamo concordare la strategia per il prossimo trimestre' (We need to agree on the strategy for the next quarter). It carries a sense of collaborative planning. In the world of Italian news and politics, 'concordare' is a staple. Journalists often report on how political parties are 'concordando una mozione comune' or how international leaders have 'concordato sanzioni.' It suggests a process of negotiation that has reached a successful conclusion.
- In the Business World
- Used for contracts, deadlines, and project scope. 'Abbiamo concordato una proroga della scadenza.'
Il cliente ha concordato di pagare in tre rate mensili.
Another place you will hear this word constantly is in the Italian education system. Teachers use it when explaining grammar: 'Ricordate di far concordare il participio passato con l'oggetto diretto quando usate l'ausiliare avere con i pronomi diretti.' This usage is so ingrained that for many Italians, the word 'concordare' is synonymous with 'grammatical correctness.' Beyond the classroom, you might hear it in legal or bureaucratic contexts. If you are dealing with Italian taxes or legal disputes, you might come across the 'accertamento con adesione,' which is a way to 'concordare' the amount of tax owed with the authorities to avoid a long trial.
- In the News
- Reporting on diplomatic agreements. 'I due ministri hanno concordato una linea d'azione contro il crimine.'
Le testimonianze concordano: il semaforo era rosso al momento dell'impatto.
In daily life, you might hear it when making plans with friends, though 'metterci d'accordo' is more common in casual speech. However, if you are organizing something more formal, like a wedding or a large event, you would 'concordare il menù con il catering' or 'concordare i tempi della cerimonia con il prete o l'ufficiale civile.' It implies that there is a set of details that need to be synchronized. Finally, in scientific or investigative contexts, you'll hear it used when different pieces of evidence or data points align. 'Le prove concordano nel suggerire che il colpevole sia fuggito dal retro.' This 'alignment' sense is a very powerful way to use the verb.
Dobbiamo concordare le ferie con i colleghi dell'ufficio.
- Legal Context
- Used in settlements. 'Il patteggiamento è una pena concordata tra accusa e difesa.'
Gli scienziati concordano sul fatto che il clima stia cambiando rapidamente.
È importante concordare una versione dei fatti coerente.
One of the most frequent mistakes English speakers make with concordare is confusing it with the English word 'accord.' While they share a root, 'to accord' in English often means to grant or give (like according someone respect), whereas concordare is strictly about agreement or coordination. Another major pitfall is the confusion with the Italian verb accordare. While accordare can mean to grant (accordare un permesso), its most common everyday use is 'to tune' an instrument (accordare la chitarra). If you say you want to 'accordare' a meeting, an Italian might think you're trying to play it like a violin! Always use concordare for logistical agreements.
- Confusion with 'Accordare'
- Mistake: 'Voglio accordare un prezzo.' Correct: 'Voglio concordare un prezzo.' (Unless you are granting a discount).
Non concordare mai un appuntamento senza controllare l'agenda.
Another error involves the choice of auxiliary verb. Many learners mistakenly use essere because they associate agreement with a state of being (like 'sono d'accordo'). However, concordare always takes avere in its active forms. Saying 'Siamo concordati' is a common error; the correct form is 'Abbiamo concordato.' Preposition usage is also a stumbling block. Remember: you agree con (with) a person and su (on) a topic. Using 'a' or 'di' incorrectly here can make the sentence sound unnatural. For example, 'Concordo di questo' is wrong; it should be 'Concordo su questo.'
- Auxiliary Verb Error
- Mistake: 'Siamo concordati sul piano.' Correct: 'Abbiamo concordato il piano.'
È un errore non far concordare il participio con il soggetto quando si usa 'essere'.
Lastly, be careful with the transitive vs. intransitive distinction. If you say 'Concordo il prezzo,' you are saying 'I am settling/agreeing on the price' (transitive). If you say 'Concordo con il prezzo,' you are saying 'I am in agreement with the price' (intransitive). While both are grammatically correct, they convey slightly different nuances of agency. The transitive version implies you had a hand in deciding it, while the intransitive version implies you simply accept it. Beginners often mix these up, leading to slight confusion in professional negotiations. Always double-check if you are trying to describe the *act* of settling something or the *state* of agreeing with it.
Molti studenti dimenticano di concordare l'aggettivo al plurale.
- Preposition Pitfall
- Mistake: 'Concordo a quello che dici.' Correct: 'Concordo con quello che dici.'
Non concordare i tempi verbali è un errore grave al livello B1.
Dobbiamo concordare una strategia comune per evitare errori.
Italian offers several synonyms for concordare, each with its own specific flavor. The most common alternative is the phrase essere d'accordo. While concordare is a verb of action or structural alignment, essere d'accordo is a state of being. You use the latter for 90% of casual conversations: 'Sono d'accordo con te' (I agree with you). Another close relative is convenire. This is particularly interesting because it can mean 'to be convenient' or 'to agree.' In formal writing, you'll see 'Le parti convengono che...' (The parties agree that...), which is almost interchangeable with 'concordare' in a legal sense.
- Concordare vs. Essere d'accordo
- 'Concordare' is more formal and active (to reach an agreement). 'Essere d'accordo' is more common and describes a shared opinion.
Possiamo concordare un prezzo che vada bene a entrambi?
When the focus is on settling a specific deal or contract, pattuire or stabilire are excellent alternatives. Pattuire comes from 'patto' (pact) and is used specifically for prices or conditions: 'Abbiamo pattuito mille euro.' Stabilire is broader and means 'to establish' or 'to fix,' often used for dates or rules: 'Abbiamo stabilito la data del matrimonio.' If you are talking about things matching up visually or logically, you might use coincidere (to coincide) or corrispondere (to correspond). 'Le due versioni non coincidono' means the two stories don't match up, which is a more descriptive way of saying they don't 'concordano.'
- Concordare vs. Coincidere
- 'Concordare' often implies a human effort to align. 'Coincidere' describes an objective state of matching.
È necessario concordare gli sforzi per ottenere il massimo risultato.
In grammatical contexts, there is no real alternative to concordare. It is the technical term. However, in discussions about music, you would use accordare (to tune) or armonizzare (to harmonize). In philosophical or high-level political discourse, convergere (to converge) is often used to show that different paths are leading to the same conclusion: 'Le nostre opinioni convergono su questo punto.' This adds a layer of sophistication to your Italian. Choosing the right synonym depends entirely on whether you are focusing on the process of agreeing, the state of agreement, or the objective fact of two things being the same.
Dobbiamo far concordare le nostre agende per trovarci.
- Concordare vs. Pattuire
- 'Pattuire' is strictly for deals and money. 'Concordare' is broader and can include opinions and grammar.
I due racconti non concordano nei dettagli fondamentali.
Possiamo concordare che questa sia la soluzione migliore?
How Formal Is It?
趣味小知识
The root of the word suggests that true agreement isn't just a logical process, but a 'coming together of hearts.' This is why Italian uses it for both grammar and deep emotional or political harmony.
发音指南
- Pronouncing the 'e' at the end like a 'y' (concordary).
- Failing to trill the 'r'.
- Stressing the wrong syllable (CON-cordare).
- Making the 'o' sounds too much like an 'ah' sound.
- Not pronouncing both 'c' sounds clearly.
难度评级
Easy to recognize due to English cognates like 'concord'.
Tricky to remember prepositions (con/su) and the 'avere' auxiliary.
Requires correct stress and trilled 'r'.
Clear pronunciation makes it easy to hear in formal speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Concordanza del participio passato con 'essere'
Le ragazze sono andate (andate agrees with ragazze).
Concordanza del participio passato con i pronomi diretti
Le ho viste (viste agrees with 'le').
Concordanza dei tempi (Consecutio Temporum)
Spero che tu abbia concordato (Subjunctive agreement).
Concordanza tra nome e aggettivo
Un ragazzo simpatico / Due ragazzi simpatici.
Concordanza del verbo con il soggetto
Io vado, noi andiamo.
按水平分级的例句
Il nome e l'aggettivo devono concordare.
The noun and the adjective must agree.
Focus on gender and number agreement.
Concordo con te.
I agree with you.
Intransitive use with 'con'.
Dobbiamo concordare un'ora.
We need to agree on a time.
Transitive use.
I colori concordano bene.
The colors match well.
Describes aesthetic harmony.
Lui concorda con il papà.
He agrees with his dad.
Third person singular present.
Le ragazze concordano su tutto.
The girls agree on everything.
Plural present tense.
Non concordo.
I don't agree.
Negative form.
Dobbiamo far concordare i verbi.
We must make the verbs agree.
Grammatical context.
Abbiamo concordato il prezzo della bici.
We agreed on the price of the bike.
Passato prossimo with 'avere'.
Puoi concordare l'appuntamento?
Can you arrange the appointment?
Modal verb 'potere' + infinitive.
Le due versioni concordano.
The two versions match.
Intransitive use.
Hanno concordato di partire presto.
They agreed to leave early.
Concordare + di + infinitive.
Voglio concordare una vacanza con te.
I want to plan a holiday with you.
Transitive use.
Il participio deve concordare con il soggetto.
The participle must agree with the subject.
Technical use.
Abbiamo concordato tutto ieri.
We agreed on everything yesterday.
Past tense.
Non abbiamo ancora concordato nulla.
We haven't agreed on anything yet.
Negative past tense.
Dobbiamo concordare i termini del contratto.
We need to agree on the terms of the contract.
Professional context.
Concordo pienamente con la tua proposta.
I fully agree with your proposal.
Use of adverb 'pienamente'.
Il testimone ha concordato con la versione della polizia.
The witness agreed with the police's version.
Legal context.
È difficile concordare su un punto così delicato.
It's difficult to agree on such a delicate point.
Impersonal construction 'È difficile'.
Abbiamo concordato una linea d'azione comune.
We agreed on a common line of action.
Transitive use with abstract noun.
Bisogna concordare le ferie entro aprile.
Vacation time must be agreed upon by April.
Impersonal 'Bisogna'.
I dati concordano con le nostre ipotesi.
The data matches our hypotheses.
Scientific context.
Hanno concordato un aumento dello stipendio.
They agreed on a salary increase.
Transitive use.
Le parti hanno concordato un rinvio della discussione.
The parties agreed to postpone the discussion.
Formal language.
Non posso che concordare con quanto affermato dal collega.
I can only agree with what was stated by my colleague.
Sophisticated 'Non posso che'.
Dovremmo concordare una strategia di marketing più aggressiva.
We should agree on a more aggressive marketing strategy.
Conditional mood.
Le modalità di pagamento saranno concordate in seguito.
Payment methods will be agreed upon later.
Passive future tense.
È fondamentale far concordare le diverse esigenze.
It is essential to harmonize the different needs.
Abstract transitive use.
Molti esperti concordano sul fatto che il rischio sia alto.
Many experts agree that the risk is high.
Concordare + sul fatto che + subjunctive.
Abbiamo concordato di non parlarne più.
We agreed not to talk about it anymore.
Negative infinitive.
Il progetto è stato concordato tra i due ministeri.
The project was agreed upon between the two ministries.
Passive voice.
Le fonti storiche concordano sulla data della battaglia.
Historical sources agree on the date of the battle.
Academic context.
È necessario concordare gli intenti per il bene comune.
It is necessary to align intentions for the common good.
Formal and abstract.
La sua testimonianza non concorda con le prove materiali.
His testimony does not match the physical evidence.
Legal nuance.
Hanno concordato una tregua dopo mesi di conflitto.
They agreed on a truce after months of conflict.
Diplomatic context.
Bisogna far concordare la teoria con la pratica.
One must make theory match practice.
Philosophical use.
Le parti hanno concordato di rimettere la disputa ad un arbitro.
The parties agreed to submit the dispute to an arbitrator.
Legal terminology.
I risultati concordano con quelli ottenuti in precedenza.
The results match those obtained previously.
Scientific precision.
Non tutti concordano sull'opportunità di tale manovra.
Not everyone agrees on the appropriateness of such a maneuver.
Formal political/economic tone.
L'autore riesce a far concordare forma e contenuto magistralmente.
The author manages to harmonize form and content masterfully.
Literary criticism.
Le diverse correnti di pensiero concordano in questo punto focale.
The different schools of thought agree on this focal point.
Philosophical depth.
È arduo concordare una visione unitaria in un contesto così frammentato.
It is difficult to agree on a unified vision in such a fragmented context.
High-level rhetoric.
Si è concordato di procedere per vie legali.
It has been agreed to proceed legally.
Impersonal passive 'Si è concordato'.
Le dinamiche di mercato non concordano con le previsioni ottimistiche.
Market dynamics do not match the optimistic forecasts.
Economic analysis.
Occorre concordare un protocollo d'intesa internazionale.
An international memorandum of understanding must be agreed upon.
Diplomatic terminology.
La sua condotta non concorda con i principi dichiarati.
His conduct does not align with his stated principles.
Moral/Ethical analysis.
Le parti si sono trovate a concordare su una soluzione di compromesso.
The parties found themselves agreeing on a compromise solution.
Complex verbal construction.
常见搭配
常用短语
— Common in ads; it means the price is negotiable and not yet fixed.
Affittasi camera, prezzo da concordare.
— A strong way to say you totally agree with someone.
Hai ragione, concordo in pieno.
— A legal phrase meaning 'except for what has been agreed upon.'
Il contratto è valido salvo quanto concordato a voce.
— Used to confirm that something is happening as previously discussed.
Ti invio i file come concordato.
— We still need to agree on certain details.
Restiamo da concordare il luogo dell'incontro.
— A very formal way to say 'I have no choice but to agree.'
Non posso che concordare con la vostra analisi.
— To settle the specific conditions of a deal.
Dobbiamo concordare i termini del pagamento.
— To make two things match (often used in grammar).
Devi far concordare l'aggettivo col nome.
— Used when reaching an agreement is a struggle.
È difficile concordare quando ci sono troppe teste.
容易混淆的词
Means 'to tune' an instrument or 'to grant' a favor, not necessarily 'to agree on' a plan.
Describes a state of mind, while 'concordare' often implies an active coordination.
Used for facts or shapes that match, while 'concordare' is used for people or logical alignment.
习语与表达
— While not using 'concordare', this is the idiomatic equivalent of being in perfect harmony with someone.
Quei due vanno d'amore e d'accordo.
informal— The common idiom for reaching an agreement through negotiation.
Mettetevi d'accordo e fatemi sapere.
neutral— A literary way to describe a single, unified voice or opinion.
Si levò un canto fermo e concorde.
literary— In accordance with (more formal than 'secondo').
In concordanza con le leggi vigenti.
formal— To find a middle ground/agreement.
Dobbiamo trovare un punto d'incontro.
neutral— To be on the same wavelength (agreeing perfectly).
Siamo sulla stessa lunghezza d'onda.
informal— To sign a formal agreement, often between state and church.
Hanno firmato il nuovo concordato.
formal— Agreeing voices/consistent rumors.
Voci concordi dicono che si dimetterà.
journalistic— To make peace (a form of agreeing to end a conflict).
Hanno finalmente fatto la pace.
neutral— To seal a deal/agreement.
Hanno suggellato l'accordo con una stretta di mano.
formal容易混淆
Similar sound and shared root.
'Accordare' is for tuning guitars or granting permits. 'Concordare' is for agreeing on terms or grammar.
Accordo la chitarra vs Concordo il prezzo.
Both mean 'to agree' in formal contexts.
'Convenire' often implies that something is advantageous (mi conviene) or is a formal treaty term.
Ci conviene partire ora vs Abbiamo concordato l'orario.
Both imply a match.
'Corrispondere' is more about a 1-to-1 relationship or mapping. 'Concordare' is about harmony or mutual decision.
Il codice corrisponde vs Le versioni concordano.
Both involve making decisions.
'Stabilire' is more authoritative (to establish/fix). 'Concordare' is more collaborative (to agree together).
Il re stabilì la legge vs Abbiamo concordato la data.
Agreeing to something often involves accepting it.
'Accettare' is passive (receiving something). 'Concordare' is active (deciding together).
Accetto la sfida vs Concordiamo le regole.
句型
Io concordo con [Persona].
Io concordo con te.
Abbiamo concordato [Nome].
Abbiamo concordato il prezzo.
Concordiamo su [Argomento].
Concordiamo su questo punto.
Bisogna concordare [Nome].
Bisogna concordare un piano.
È stato concordato che [Frase].
È stato concordato che partiremo domani.
Le fonti concordano nel [Infinito].
Le fonti concordano nel ritenere l'evento autentico.
Non si può che concordare con [Nome].
Non si può che concordare con tale visione.
Far concordare [A] con [B].
Far concordare la prassi con la dottrina.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Highly frequent in professional and academic settings; moderately frequent in daily speech.
-
Siamo concordati sul prezzo.
→
Abbiamo concordato il prezzo.
Concordare uses the auxiliary 'avere' in the active voice. 'Siamo concordati' is grammatically incorrect.
-
Concordo a quello che dici.
→
Concordo con quello che dici.
The correct preposition to use with a person or their statement is 'con', not 'a'.
-
Voglio accordare un appuntamento.
→
Voglio concordare un appuntamento.
'Accordare' means to tune or grant. 'Concordare' is the correct verb for arranging an appointment.
-
I dati concordano di le previsioni.
→
I dati concordano con le previsioni.
When things match each other, use 'con'. 'Di' is never used after 'concordare' in this way.
-
Non ho concordato niente con lui.
→
Non ho concordato nulla con lui.
While 'niente' is okay, 'nulla' is often preferred in the slightly more formal context that 'concordare' creates.
小贴士
Check Your Prepositions
Remember: 'con' for people, 'su' for things. 'Concordo con Maria' but 'Concordo su questo piano.' Mixing them up is a common B1-level error.
Upgrade Your 'Sì'
Instead of just saying 'Sì' or 'Va bene' in a meeting, say 'Concordo.' It makes you sound more professional and confident in your Italian.
Stress the 'DA'
Italian verbs in the infinitive always stress the last or second-to-last syllable. For 'concordare,' focus on the 'DA' sound: con-cor-DA-re.
Business Emails
When confirming a meeting, use 'Come concordato' (As agreed). It's a standard professional opening that shows you are organized.
Negotiation Culture
In Italy, reaching an agreement is a social process. Using 'concordare' shows you recognize the collaborative nature of the decision.
Passive Voice
In formal documents, you'll see 'È stato concordato.' Remember to make the participle agree with the subject if it's feminine or plural.
The 'Heart' Connection
If you forget the word, think of 'Concord.' Then remember the Latin root 'Cor' (heart). You are bringing hearts together.
News Keywords
Listen for this word in news reports about the EU or government. It's almost always used when a new law or treaty is finalized.
Reciprocal Use
If you want to say 'We need to agree with each other,' use 'Dobbiamo concordare tra noi' or 'Dobbiamo metterci d'accordo.'
Gender Matching
Always double-check your 'concordanza.' If the noun is 'le amiche,' the adjective must be 'simpatiche.' This is the most basic use of 'concordare.'
记住它
记忆技巧
Think of 'Concord' (the supersonic jet) or 'Concord, New Hampshire.' Both imply a sense of harmony or a place where things come together. 'Concordare' is the action of making that happen.
视觉联想
Imagine two puzzle pieces clicking together perfectly. That 'click' is the moment they 'concordano.' Or imagine two hearts beating in sync.
Word Web
挑战
Try to use 'concordare' in three different ways today: once about a plan, once about an opinion, and once when checking your grammar.
词源
From the Latin 'concordare', which is derived from 'concors'. This is a combination of 'con-' (together) and 'cor/cordis' (heart).
原始含义: To be of one heart, to be in harmony, or to be of the same mind.
Romance (Italic)文化背景
In very formal settings, using 'concordare' is safer and more respectful than the more casual 'essere d'accordo.'
English speakers often say 'I agree,' which is a state. Italians use 'concordare' as an action, which can feel more formal or deliberate.
在生活中练习
真实语境
Business Meeting
- Concordare una strategia
- Concordare i termini
- Concordare una scadenza
- Siamo concordi su questo
Grammar Lesson
- Concordanza tra nome e aggettivo
- Far concordare i verbi
- Errore di concordanza
- Il participio concorda
Legal/Official
- Pena concordata
- Concordato preventivo
- Le parti concordano
- Come concordato nel contratto
Daily Logistics
- Concordare un orario
- Concordare il luogo
- Concordare il prezzo
- Dobbiamo ancora concordare
Academic/Scientific
- I dati concordano
- Gli esperti concordano
- Le fonti concordano
- Risultati concordi
对话开场白
"Possiamo concordare un orario che vada bene a tutti per la riunione?"
"Concordi con me sul fatto che questo film sia un po' noioso?"
"Come possiamo concordare una soluzione che soddisfi entrambi?"
"Hai già concordato le ferie con il tuo responsabile per quest'estate?"
"Sei d'accordo o concordi con la mia analisi della situazione politica?"
日记主题
Scrivi di una volta in cui è stato difficile concordare qualcosa con un amico o un collega.
Descrivi come cerchi di far concordare i tuoi impegni lavorativi con la tua vita privata.
Quali sono le regole grammaticali italiane che trovi più difficili da far concordare?
Pensi che sia sempre possibile concordare una soluzione pacifica in un conflitto?
Rifletti su un argomento su cui concordi pienamente con la maggior parte delle persone.
常见问题
10 个问题It is used with 'avere' in all active forms. For example: 'Abbiamo concordato.' You only use 'essere' in passive constructions: 'Il prezzo è stato concordato.' Using 'siamo concordati' for 'we agreed' is a common mistake.
Use 'con' when you agree with a person or their overall perspective ('Concordo con te'). Use 'su' when you agree on a specific point, topic, or detail ('Concordiamo sul prezzo').
No, you should use 'accordare' for tuning instruments. While they look similar, 'concordare' is for agreements and 'accordare' is for harmony/tuning.
The most common casual way is 'Sono d'accordo.' 'Concordo' is slightly more formal but still very common.
Yes, it is a regular -are verb. It follows the standard conjugation patterns for verbs like 'parlare' or 'amare'.
It means the price hasn't been set yet and you need to talk to the seller to agree on a price. It implies the price is negotiable.
It describes the requirement for different words to match. For example, 'L'aggettivo deve concordare col nome' means the adjective must match the noun in gender and number.
A 'concordato' is a noun meaning a formal agreement or settlement, often used in legal (bankruptcy) or religious (State-Church relations) contexts.
Yes, especially in professional contexts. 'Concordare gli sforzi' means to coordinate efforts so they are in harmony.
Yes, it can. In 'Abbiamo concordato la data,' 'la data' is the direct object. In this sense, it means 'to settle' or 'to arrange.'
自我测试 180 个问题
Traduci: 'We agreed on the price of the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'I agree with your decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'The adjectives must agree with the nouns.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'We need to agree on a time for the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'The two witnesses agree on the facts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'Everything was agreed upon yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'I fully agree with what you said.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'The data matches our expectations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'They agreed to leave at dawn.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'It is difficult to agree on this point.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'concordare' e 'appuntamento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'concordare' e 'strategia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'concordare' e 'colori'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'concordare' al futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'concordare' al congiuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'Price to be agreed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'The parties agreed on a truce.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'We haven't agreed on anything yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'Make the past participle agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'As agreed, I am sending the document.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola: 'concordare'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'I agree with you' in modo formale.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'We agreed on the time'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'The colors match'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'I fully agree'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'Price to be agreed'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'We must agree on a strategy'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'The verbs must agree'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'I agree on this point'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'As agreed, here is the file'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'Do you agree with me?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'Everything was agreed'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'I cannot but agree'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'The data matches'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'We agreed to wait'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'They agreed on a truce'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'Let's agree on the details'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'She agrees with her father'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'We will agree on the price tomorrow'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì 'Is it possible to agree on a discount?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: 'Concordo pienamente con te.'
Ascolta e scrivi: 'Abbiamo concordato l'orario.'
Ascolta e scrivi: 'Prezzo da concordare.'
Ascolta e scrivi: 'I verbi devono concordare.'
Ascolta e scrivi: 'Tutto è stato concordato ieri.'
Ascolta e scrivi: 'Concordiamo su questo punto.'
Ascolta e scrivi: 'Hanno concordato una tregua.'
Ascolta e scrivi: 'Bisogna far concordare i tempi.'
Ascolta e scrivi: 'Le versioni concordano.'
Ascolta e scrivi: 'Non posso che concordare.'
Ascolta e scrivi: 'Come concordato, ecco il contratto.'
Ascolta e scrivi: 'Dobbiamo concordare una strategia.'
Ascolta e scrivi: 'I dati concordano con le attese.'
Ascolta e scrivi: 'Lei concorda con me.'
Ascolta e scrivi: 'Abbiamo concordato di partire.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'concordare' is the bridge between separate entities, whether they are people reaching a deal, data points aligning in a study, or words matching in a sentence. Use it when you want to sound professional and precise. Example: 'Abbiamo concordato i dettagli del progetto.'
- Concordare means to agree, settle, or harmonize. It is used for both opinions and logistical arrangements.
- In grammar, it is the technical term for making nouns, adjectives, and verbs match in gender and number.
- It is more formal than 'essere d'accordo' and is common in business, legal, and academic Italian.
- It can be transitive (direct object) or intransitive (usually with 'con' or 'su') and always uses 'avere'.
Check Your Prepositions
Remember: 'con' for people, 'su' for things. 'Concordo con Maria' but 'Concordo su questo piano.' Mixing them up is a common B1-level error.
Upgrade Your 'Sì'
Instead of just saying 'Sì' or 'Va bene' in a meeting, say 'Concordo.' It makes you sound more professional and confident in your Italian.
Stress the 'DA'
Italian verbs in the infinitive always stress the last or second-to-last syllable. For 'concordare,' focus on the 'DA' sound: con-cor-DA-re.
Business Emails
When confirming a meeting, use 'Come concordato' (As agreed). It's a standard professional opening that shows you are organized.
相关内容
更多social词汇
abbracciare
A2拥抱某人以表达爱意。
accettare
A2To agree to something or receive willingly
accogliere
B1热情地接待客人。
accompagnare
A1我陪你(伴随)去车站吧。
accondiscendere
C1To agree or consent to a request
accordo
A1An understanding or harmony between people.
adulazione
C1excessive praise or flattery
adulto
A2a grown person
affrancarsi
C1使自己从负担或限制中解放出来,获得独立。
aiuto
A1The action of assisting someone