例句
La sua espressione tradiva una profonda tristezza.
Feelings/EmotionsHis expression betrayed a deep sadness.
L'arte è un'espressione della creatività umana.
Art/CreativityArt is an expression of human creativity.
Ha usato un'espressione idiomatica molto comune.
Language/IdiomsHe used a very common idiomatic expression.
Vorrei esprimere la mia gratitudine per la vostra espressione di supporto.
Communication/SupportI would like to express my gratitude for your expression of support.
Questa formula è un'espressione matematica complessa.
MathematicsThis formula is a complex mathematical expression.
常见搭配
容易混淆的词
语法模式
如何使用
使用说明
The Italian word 'espressione' can be used in various contexts to denote the act of making one's thoughts, feelings, or ideas known. It can refer to a facial expression ('un'espressione allegra' - a joyful expression), a verbal expression ('l'espressione dei suoi pensieri' - the expression of his thoughts), or an artistic expression ('un'espressione artistica' - an artistic expression). It's also frequently used in more abstract senses, such as in mathematics ('un'espressione algebrica' - an algebraic expression) or in language to refer to a particular phrase or idiom ('un'espressione idiomatica' - an idiomatic expression). When talking about conveying feelings, one might use phrases like 'dare espressione a' (to give expression to) or 'trovare espressione in' (to find expression in). The nuance often depends on the surrounding words and the specific context, but generally, 'espressione' implies a manifestation or articulation of something internal or conceptual.
常见错误
A common mistake is confusing 'espressione' with 'impressione'. While related, 'espressione' is about outward communication of thoughts or feelings, whereas 'impressione' is about the effect something has on one's mind or senses.
小贴士
Grammar Tip
Common Mistake
Usage in Context
词源
Dal latino 'expressio, -onis', derivato da 'exprimere' (esprimere), composto da 'ex-' (fuori) e 'premere' (pressare).
文化背景
In Italian culture, 'espressione' (expression) holds significant value, reflecting a society that often prioritizes personal connection, emotional authenticity, and the arts. From the dramatic flair of opera and the nuanced gestures of everyday conversation to the profound statements of Renaissance art, 'espressione' is deeply woven into the national fabric. Italians are generally comfortable with and often expect a certain level of emotional expression in social interactions, whether through animated speech, expressive facial gestures, or passionate declarations. This cultural emphasis on 'espressione' fosters an environment where individuals are encouraged to articulate their thoughts, feelings, and creativity openly. It contributes to a rich communicative landscape where unspoken cues and overt declarations both play a role in conveying meaning and building relationships. This can sometimes lead to communication styles that might appear more direct or demonstrative to those from less overtly expressive cultures.
记忆技巧
Visualize a person passionately conveying their feelings. Associate 'espressione' with that vivid image of expressing oneself.
常见问题
4 个问题自我测试
La sua ________ del viso rivelava la sua gioia.
Quale delle seguenti è un'espressione idiomatica?
Per esprimere il mio pensiero, ho usato l'_______ 'non vedo l'ora'.
得分: /3
Grammar Tip
Common Mistake
Usage in Context
例句
5 / 5La sua espressione tradiva una profonda tristezza.
His expression betrayed a deep sadness.
L'arte è un'espressione della creatività umana.
Art is an expression of human creativity.
Ha usato un'espressione idiomatica molto comune.
He used a very common idiomatic expression.
Vorrei esprimere la mia gratitudine per la vostra espressione di supporto.
I would like to express my gratitude for your expression of support.
Questa formula è un'espressione matematica complessa.
This formula is a complex mathematical expression.
相关内容
更多emotions词汇
accorgersi
B1To notice or realize something.
acredine
C1Bitterness or sharpness of temper or manner.
aggressivo
B2Aggressive, hostile, or forceful.
agognato
C1Longed for or ardently desired.
allegro
A2cheerful or happy
amare
A1To love
ambivalente
C1having mixed feelings or contradictory ideas about something
ambivalenza
C1the state of having mixed feelings or contradictory ideas.
ambizione
B1A strong desire to do or achieve something.
ammettere
B1To confess to be true or the case.