お邪魔しました
ojamashimashita
Excuse me for my intrusion
Phrase in 30 Seconds
Use this phrase when leaving someone's home to politely acknowledge that your presence was an 'interruption' to their day.
- Means: 'I have disturbed you' (a humble way to say goodbye).
- Used in: Leaving a friend's house, a business meeting, or a host's home.
- Don't confuse: Do not use this when entering; use 'お邪魔します' instead.
Explanation at your level:
意思
Said when leaving someone's home.
文化背景
The concept of 'jama' is not a real apology, but a social ritual. In many Western cultures, you might say 'Thanks for having me' instead.
The Bow
Always pair this with a slight bow for maximum politeness.
意思
Said when leaving someone's home.
The Bow
Always pair this with a slight bow for maximum politeness.
自我测试
Which phrase do you use when leaving?
When you stand up to leave, you say: ___
Use the past tense 'shimashita' for actions just completed.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
常见问题
1 个问题No, it's for private homes.
相关表达
お邪魔します
specialized formI am entering.
失礼します
synonymExcuse me.
在哪里用
Leaving a friend's house
You: そろそろ帰ります。お邪魔しました。
Friend: また来てね!
Leaving a business meeting
You: 本日はありがとうございました。お邪魔しました。
Client: こちらこそ、ありがとうございました。
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Jama' as 'Jamming' up their day. You are saying, 'Sorry I jammed up your day, but thanks for having me!'
Visual Association
Imagine a door closing. As you step out, you tip your hat and say the phrase to the person inside.
Story
You visit a friend. You have tea. You check your watch. You stand up, bow, and say 'Ojama shimashita' to thank them for the tea and the time.
Word Web
挑战
Next time you leave a room or a meeting, say it under your breath to practice the rhythm.
In Other Languages
Gracias por recibirme.
Japanese is self-deprecating; Spanish is direct gratitude.
Merci de votre accueil.
French is positive-focused; Japanese is humble-focused.
Danke für die Gastfreundschaft.
German is explicit; Japanese is formulaic.
お邪魔しました。
N/A
شكراً على الاستضافة
Arabic is warmer and more expressive than the Japanese ritual.
Easily Confused
Tense confusion.
Shimasu = Arriving; Shimashita = Leaving.
常见问题 (1)
No, it's for private homes.