Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to describe someone who is excellent at keeping secrets and never leaks private information.
- Means: Someone who does not talk about secrets or private matters easily.
- Used in: Describing trustworthy friends, colleagues, or professional discretion.
- Don't confuse: {口|くち}が{軽|かる}い (the opposite: someone who gossips).
适合你水平的解释:
意思
Someone who is good at keeping secrets.
文化背景
In Japan, discretion is a sign of maturity.
Context is key
Use this to compliment someone's reliability.
Context is key
Use this to compliment someone's reliability.
自我测试
Which phrase means someone is good at keeping secrets?
彼は____。
{口|くち}が{堅|かた}い means tight-lipped/discreet.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
练习题库
2 练习彼は____。
{口|くち}が{堅|かた}い means tight-lipped/discreet.
🎉 得分: /2
常见问题
1 个问题Yes, but it sounds a bit boastful. Better to let others say it about you.
相关表达
{口|くち}が{軽|かる}い
contrastLoose-lipped
在哪里用
Office Gossip
A: あの話、誰にも言わないでね。
B: 大丈夫、私は{口|くち}が{堅|かた}いから。
记住它
记忆技巧
Imagine a padlock on someone's mouth. The lock is 'hard' (堅い) to break.
视觉联想
A person holding a key to their own mouth, smiling confidently because they won't spill the beans.
Story
Tanaka-san has a secret. He tells Sato-san. Sato-san never tells anyone. Tanaka-san says, 'Sato-san is {口|くち}が{堅|かた}い.'
In Other Languages
English: 'Tight-lipped' or 'To keep one's lips sealed'. Spanish: 'Ser una tumba' (to be a tomb).
Word Web
挑战
Think of three people you know. Label them as {口|くち}が{堅|かた}い or {口|くち}が{軽|かる}い.
Review in 1 day, 3 days, and 1 week.
发音
Kuchi (mouth) ga (particle) katai (hard/firm).
正式程度
彼は{口|くち}が{堅|かた}い方でございます。 (Describing a friend's personality)
彼は{口|くち}が{堅|かた}いです。 (Describing a friend's personality)
彼は{口|くち}が{堅|かた}いよ。 (Describing a friend's personality)
あいつ、マジで{口|くち}堅いから。 (Describing a friend's personality)
Derived from the concept of a 'firm' mouth that does not open easily.
趣味小知识
The opposite, {口|くち}が{軽|かる}い, is often used as a warning to others.
文化笔记
In Japan, discretion is a sign of maturity.
“彼は{口|くち}が{堅|かた}いから信頼できる。”
对话开场白
あなたの友達で{口|くち}が{堅|かた}い人はいますか?
常见错误
{口|くち}が{固|かた}い
{口|くち}が{堅|かた}い
L1 Interference
In Other Languages
Ser una tumba
Japanese focuses on the mouth's strength; Spanish focuses on the finality of death.
Savoir garder un secret
French is literal; Japanese is idiomatic.
Dicht halten
German focuses on the action of sealing; Japanese focuses on the body part.
{口|くち}が{堅|かた}い
N/A
كتوم
Arabic uses a descriptive adjective; Japanese uses an idiomatic phrase.
Spotted in the Real World
“彼は{口|くち}が{堅|かた}いから安心だよ。”
Discussing who to trust with a crush.
容易混淆
Often confused with {口|くち}が{堅|かた}い.
{口|くち}が{重|おも}い means someone who doesn't talk much in general, while {口|くち}が{堅|かた}い means they don't leak secrets.
常见问题 (1)
Yes, but it sounds a bit boastful. Better to let others say it about you.
usage contexts