At the A1 level, you don't need to use the word 'urazuke' yourself, but you should understand it means 'proof' or 'support.' Imagine you tell a story, and your friend asks, 'Is it true?' The things that make it true are the 'urazuke.' In simple Japanese, we might use 'shōko' (proof) instead. 'Urazuke' is like the 'backing' of a piece of paper that makes it strong. At this level, just remember that 'urazuke' is a formal way to talk about why something is true. You might see it in simple news headlines or hear it in detective shows. It is a noun, and it usually appears with 'ga aru' (there is) or 'nai' (there isn't). For example, 'Urazuke ga nai' means 'There is no proof.' This is a good word to recognize to start understanding more serious Japanese conversations.
At the A2 level, you can begin to distinguish between 'urazuke' and 'shōko.' While 'shōko' is any kind of proof, 'urazuke' is specifically the support that confirms a story. Think of it as 'back-up.' If you say you were at school, and your teacher says they saw you, the teacher's word is the 'urazuke' (corroboration) for your story. You will often see this word in news reports about the police. For example, 'Keisatsu wa urazuke o toru' (The police are getting corroboration). This 'toru' (to take/get) is a very common verb to use with 'urazuke.' It shows an active effort to find the truth. You might also hear it in business when someone asks for a reason for a plan. It’s a step up in vocabulary that makes you sound more professional.
At the B1 level, you should be able to use 'urazuke' in your own sentences, especially in formal or semi-formal contexts. This word is essential for discussing theories, news, and business proposals. You should understand the structure '...no urazuke to naru' (to become the corroboration for...). For example, 'Kono dēta wa riron no urazuke to naru' (This data serves as corroboration for the theory). You should also be comfortable with the verb form 'urazukeru' (to corroborate). This allows you to say 'Dēta ga riron o urazukeru' (The data corroborates the theory). At this level, using 'urazuke' shows that you understand the importance of factual support and logical reasoning in Japanese communication. It is a key word for passing the JLPT N3 or N2 levels.
At the B2 level, you are expected to understand the nuance of 'urazuke' as structural support. It’s not just any evidence; it’s the evidence that specifically reinforces a claim from 'behind' (ura). You should recognize its use in complex sentences involving passive voice, such as '...ni yotte urazukerarete iru' (is corroborated by...). You should also be able to use it in professional settings, such as during a meeting when you need to provide the 'urazuke' (the logic and data) for your sales targets. You can contrast it with 'konkyo' (grounds) and 'shōko' (evidence) to express precise meanings. For example, you might explain that while you have the 'konkyo' (reasoning), you are still looking for the 'urazuke' (factual confirmation). This level of precision is vital for business and academic Japanese.
At the C1 level, you should have a deep understanding of 'urazuke' and its related compounds and formal alternatives. You should be familiar with terms like 'urazuke-sōsa' (corroborative investigation) and 'urazuke-shiryō' (supporting documents). You should also be able to use the word in abstract philosophical or legal discussions. For instance, discussing the 'urazuke' of a currency (what backs a currency's value) or the historical 'urazuke' for a specific cultural narrative. You should be able to use 'urazuke' to critique arguments, noting where the 'urazuke' is weak or insufficient. At this level, you should also be aware of more literary synonyms like 'shōsa' (proof/verification) and know when to use them instead of the more common 'urazuke' to match the tone of high-level literature or legal writing.
At the C2 level, 'urazuke' is a tool for nuanced and sophisticated discourse. You understand its etymological roots in garment-making and how that metaphor applies to strengthening an argument. You can use it fluently in high-stakes environments, such as legal defense, advanced scientific research, or political analysis. You are capable of navigating the subtle differences between 'urazuke,' 'shōko,' 'konkyo,' and 'ebidensu' with native-like intuition. You can identify when 'urazuke' is used rhetorically to add weight to a statement and when it is being used technically to refer to specific data sets. Your ability to use the verb form 'urazukeru' in complex, multi-clause sentences is flawless. At this stage, 'urazuke' is not just a vocabulary word; it is a conceptual framework you use to build and deconstruct complex Japanese arguments.

裏付け 30秒了解

  • Urazuke means 'corroboration' or 'backing' that confirms a claim or theory.
  • It is a formal noun often used in news, law, business, and academic contexts.
  • It differs from 'shōko' (evidence) by focusing on the act of supporting a claim.
  • Commonly paired with 'toru' (to obtain) or used as the verb 'urazukeru' (to corroborate).

The Japanese word 裏付け (urazuke) is a sophisticated noun that translates primarily to 'evidence,' 'support,' or 'corroboration.' At its linguistic core, it is composed of two parts: 裏 (ura) meaning 'back' or 'reverse side,' and 付け (zuke) from the verb tsukeru, meaning 'to attach' or 'to fix.' Conceptually, it refers to the act of attaching a lining to a garment to make it stronger, or providing a 'back' to a statement so it doesn't collapse under scrutiny. In modern Japanese, it is used to describe the factual foundation that makes a claim, theory, or testimony credible. Unlike the general word for evidence, 証拠 (shōko), which can be any physical object or testimony, 裏付け specifically implies the process of verification and the strengthening of a hypothesis through secondary data.

Nuance
It suggests a structural support. If a story has 'urazuke,' it means someone has checked the facts from behind the scenes to ensure the story holds water.

その主張には科学的な裏付けが欠けている。
(Sono shujō ni wa kagakuteki na urazuke ga kakete iru.)
That claim lacks scientific corroboration.

You will frequently encounter this word in news reports, police procedurals, and academic writing. For instance, a detective might say they are looking for urazuke-sōsa (corroborative investigation) to confirm a suspect's alibi. In a business context, a proposal is only as good as the market data that provides its urazuke. It signifies a transition from a mere idea to a proven fact. When people use this word, they are often looking for the 'why' and 'how' behind a statement, seeking the tangible proof that substantiates an intangible claim. It is a word of high integrity and reliability.

Common Verb Pairings
裏付けをとる (to obtain corroboration), 裏付ける (to corroborate - verb form), 裏付けがある (to have support).

警察は証言の裏付けを慎重に進めている。
(Keisatsu wa shōgen no urazuke o shinchō ni susumete iru.)
The police are carefully proceeding with the corroboration of the testimony.

In interpersonal communication, requesting urazuke is a polite but firm way to ask for proof. It doesn't necessarily imply that you think the person is lying, but rather that for the sake of accuracy or professionalism, more data is required. It is a hallmark of critical thinking in Japanese culture, emphasizing the importance of objective reality over subjective assertion. Whether you are discussing history, science, or daily news, urazuke is the gold standard for truth-seeking.

理論を補強するための裏付けとなるデータが必要です。
(Riron o hokyō suru tame no urazuke to naru dēta ga hitsuyō desu.)
We need data that serves as corroboration to reinforce the theory.

Using 裏付け effectively requires understanding its grammatical flexibility. As a noun, it often acts as the object of verbs like toru (to take/obtain) or kaku (to lack). When you say 裏付けをとる (urazuke o toru), you are describing the active process of verifying information. This is a standard phrase in journalism and detective work. If you say 裏付けがある (urazuke ga aru), you are stating that the evidence already exists, making the claim solid. Conversely, 裏付けがない (urazuke ga nai) describes a 'groundless' or 'unsubstantiated' rumor or statement.

Grammar Tip
When using it as a modifier, use 'no' (の) or 'to naru' (となる). For example, 'urazuke no nai hanashi' (a story without backing) or 'urazuke to naru shōko' (evidence that serves as corroboration).

彼の発言を裏付ける証拠は見つからなかった。
(Kare no hatsugen o urazukeru shōko wa mitsukaranakatta.)
No evidence was found to corroborate his statement.

The verb form 裏付ける (urazukeru) is also highly productive. It is a transitive verb, meaning it takes a direct object (the thing being corroborated). For example, 'jijitsu o urazukeru' (to corroborate the facts). This form is often used in the passive voice in academic papers: 'kono riron wa dēta ni yotte urazukerarete iru' (this theory is corroborated by data). This highlights the objective nature of the word—it is the data that does the supporting, removing the subjectivity of the researcher.

十分な裏付けなしに結論を出すのは危険だ。
(Jūbun na urazuke nashi ni ketsuron o dasu no wa kiken da.)
It is dangerous to draw a conclusion without sufficient corroboration.

Furthermore, urazuke can be paired with nouns to form compounds. Urazuke-shiryō (supporting documents/materials) is common in formal meetings. Urazuke-sōsa (corroborative investigation) is a staple of crime fiction. Understanding these patterns allows you to recognize the word's function quickly. It essentially functions as a 'validation stamp' in Japanese discourse. If something is 'urazuke-sumi' (already corroborated), it is considered a settled fact. Mastery of these sentence patterns will elevate your Japanese from basic communication to professional-level fluency.

その新説は、最新の観測データによって強力な裏付けを得た。
(Sono shinsetsu wa, saishin no kansoku dēta ni yotte kyōryoku na urazuke o eta.)
The new theory gained strong corroboration through the latest observation data.

You are most likely to hear 裏付け (urazuke) in settings where truth and accuracy are paramount. In the world of Japanese news broadcasting (NHK, etc.), journalists frequently use it when reporting on investigations. They might say, 'The police are currently seeking urazuke for the suspect's statement.' This implies that while the suspect has said something, the authorities do not yet treat it as a fact. This distinction is crucial in a society that values objective verification over hearsay.

Domain: Legal/Police
Used in 'urazuke-sōsa' to describe the process of checking alibis or finding physical evidence to match a confession.

アリバイの裏付けが取れれば、彼は釈放されるだろう。
(Aribai no urazuke ga torereba, kare wa shakuhō sareru darō.)
If corroboration for his alibi is obtained, he will likely be released.

In a corporate environment, urazuke is the backbone of decision-making. During a project proposal, a manager might ask, 'What is the urazuke for these projected sales figures?' They are looking for market research, historical data, or competitive analysis. Using this word shows that you are thinking logically and expect others to do the same. It is less about 'proof' in a confrontational sense and more about 'justification' in a professional sense.

You will also find it in academic journals. Researchers must provide urazuke for their findings through experiments or citations. If a paper is criticized for having 'insufficient urazuke,' it means the methodology or the data doesn't fully support the conclusions. In this sense, urazuke is the bridge between a hypothesis and a proven law. Even in casual conversations about rumors, someone might say, 'That's just a rumor; there's no urazuke,' indicating they don't believe it yet.

その噂には何の裏付けもありません。
(Sono uwasa ni wa nan no urazuke mo arimasen.)
There is no corroboration whatsoever for that rumor.

Domain: Business/Finance
Used when discussing the 'backing' of a currency or the 'reasoning' behind a financial forecast.

Finally, in the context of history and archaeology, urazuke refers to the physical remains or documents that confirm historical accounts. If an ancient text mentions a city, and archaeologists find the ruins, that is the urazuke. It is a word that spans across time, connecting words to the physical world.

One of the most common mistakes learners make is confusing 裏付け (urazuke) with 証拠 (shōko). While both can be translated as 'evidence,' they are used differently. Shōko is the general term for any proof (a fingerprint, a knife, a photo). Urazuke is the *act* or *state* of that proof supporting a claim. You 'obtain' urazuke to make a claim stronger. Using shōko when you mean 'corroboration' can make your Japanese sound a bit simplistic or overly dramatic, like a TV show detective rather than a professional.

Common Error
Saying 'Urazuke o misete' (Show me the corroboration) is rare. Usually, you say 'Shōko o misete' (Show me the evidence). 'Urazuke' is more about the logical support behind the scenes.

この写真が私の裏付けです。
この写真が私の主張の裏付けとなります。
(The second sentence is more natural: This photo serves as corroboration for my claim.)

Another mistake is the confusion between 根拠 (konkyo) and urazuke. Konkyo refers to the 'grounds' or 'basis'—the starting point of a thought. Urazuke is the 'backing'—the secondary material that proves the thought. If you have a theory, the konkyo is your reasoning, and the urazuke is the experimental data that proves your reasoning was correct. Using them interchangeably can muddy your logic in high-level discussions.

Learners also sometimes misuse the particle 'ni.' It should be 〜の裏付け (no urazuke) or 〜を裏付ける (o urazukeru). For example, 'shōgen no urazuke' (corroboration of testimony), not 'shōgen ni urazuke.' Paying attention to these small particles will make your usage sound much more native and precise.

理論に裏付けする。
理論を裏付ける
(Directly corroborate the theory.)

Lastly, avoid using urazuke in very trivial, daily situations. If your friend says they ate an apple, you wouldn't ask for urazuke. That would sound overly formal and suspicious. Stick to shōko or just ask 'Hontō?' (Really?) in casual settings. Urazuke is best reserved for situations where the truth has serious implications, such as work, law, or science.

Understanding the synonyms of 裏付け (urazuke) helps you choose the right word for the right level of formality and context. While urazuke is the most common word for 'corroboration,' several other terms share its semantic space. The most frequent is 証拠 (shōko), which is the broad term for evidence. If urazuke is the 'backing,' shōko is the 'proof' itself. In a courtroom, physical items are shōko, but the witness testimony that links them to the crime is the urazuke.

裏付け (Urazuke) vs. 証拠 (Shōko)
Urazuke is the logical support or verification process; Shōko is the physical or tangible proof.

Another important alternative is 根拠 (konkyo). This word translates to 'grounds,' 'basis,' or 'foundation.' It is used when discussing the reasoning behind an opinion. If you say, 'I think it will rain,' and someone asks for your konkyo, they want to know why you think that (e.g., 'The clouds are dark'). If you then show them a barometer reading, that barometer reading is the urazuke for your konkyo.

裏付け (Urazuke) vs. 根拠 (Konkyo)
Konkyo is the 'why' (the reason); Urazuke is the 'what' (the corroborating data).

その統計データが主張の有力な根拠となっている。
(Sono tōkei dēta ga shujō no yūryoku na konkyo to natte iru.)
That statistical data serves as a strong basis for the claim.

In business and tech, the loanword エビデンス (ebidensu) is increasingly popular. It is used almost exactly like urazuke but sounds more modern and 'global.' You might hear it in IT companies or medical fields. However, urazuke remains more versatile and is preferred in formal writing and news reporting. Finally, 証左 (shōsa) is a very formal, literary term for 'proof' or 'verification,' often seen in historical texts or legal documents.

How Formal Is It?

趣味小知识

In the Edo period, high-quality kimonos often had beautiful, hidden linings. This 'hidden strength' or 'hidden beauty' on the 'ura' (back) side is a recurring theme in Japanese culture, which eventually led to the word meaning 'hidden support for a claim.'

发音指南

UK ʊ-ra-zʊ-kɛ
US u-ra-zu-ke
Flat (Heiban) or slightly rising on the second syllable.
押韵词
Tasuke (help) Azuke (deposit) Mitsuke (finding) Katazuke (tidying) Tezuké (down payment) Uezuke (planting) Inuzuke (dog-tag - rare) Tokizuke (dating - rare)
常见错误
  • Stressing the 'zu' like English 'zoo'. It should be a short Japanese 'zu'.
  • Pronouncing 'e' as 'ee'. It should be 'eh' as in 'bed'.
  • Making the 'r' sound like an English 'r'. It should be a Japanese flap 'r'.
  • Adding a heavy stress on the first syllable.
  • Elongating the final 'e'.

难度评级

阅读 3/5

The kanji are relatively common (N3 level), but the abstract meaning requires context.

写作 4/5

Writing '裏' can be tricky for beginners due to the number of strokes.

口语 3/5

The pronunciation is simple, but knowing when to use it over 'shōko' is the challenge.

听力 3/5

Common in news and dramas, so it's easy to hear once you know it.

接下来学什么

前置知识

裏 (Back) 付ける (To attach) 証拠 (Evidence) 本当 (True) 話 (Story/Talk)

接下来学习

根拠 (Grounds/Basis) 実証 (Empirical proof) 妥当性 (Validity) 信頼性 (Reliability) 裏打ち (Reinforcement)

高级

証左 (Proof/Verification) 反証 (Refutation) 冤罪 (False accusation) 整合性 (Consistency) 確証バイアス (Confirmation bias)

需要掌握的语法

Noun + の + 裏付け

証言の裏付け (Corroboration of testimony)

Object + を + 裏付ける (Verb)

事実を裏付ける (To corroborate the facts)

〜によって + 裏付けられる (Passive)

データによって裏付けられる (To be corroborated by data)

裏付け + となる + Noun

裏付けとなる証拠 (Evidence that serves as corroboration)

裏付け + のない + Noun

裏付けのない噂 (A rumor without support)

按水平分级的例句

1

これは裏付けがない話です。

This is a story with no support.

Noun + 'ga nai' means 'there is no...'

2

裏付けはありますか?

Is there any proof?

Basic question form with 'wa arimasu ka'.

3

裏付けが必要です。

Support is necessary.

Noun + 'ga hitsuyō' means '...is needed'.

4

彼の言葉には裏付けがある。

His words have support.

'Ni wa' indicates the location/subject of the support.

5

新しい裏付けを見つけた。

I found new corroboration.

Adjective 'atarashii' modifies the noun.

6

裏付けを探しています。

I am looking for corroboration.

Present continuous form 'sagashite imasu'.

7

その裏付けは本当ですか?

Is that proof true?

'Sono' (that) used as a determiner.

8

裏付けを見てください。

Please look at the proof.

Polite request form 'te kudasai'.

1

警察がアリバイの裏付けをとった。

The police obtained corroboration for the alibi.

'Urazuke o toru' is a set phrase meaning 'to corroborate'.

2

裏付けがない噂を信じないで。

Don't believe rumors without support.

Negative request 'nai de'.

3

このデータは、裏付けとして使えます。

This data can be used as corroboration.

'Toshite' means 'as' or 'in the role of'.

4

もっと強い裏付けがほしいです。

I want stronger corroboration.

Comparative 'motto' + 'hoshii'.

5

彼の話には裏付けが全くない。

There is no corroboration at all for his story.

'Mattaku' (at all) emphasizes the negative.

6

裏付けをとるために、現場へ行く。

I will go to the scene to get corroboration.

'Tame ni' expresses purpose.

7

そのニュースには裏付けがあるはずだ。

That news should have some support.

'Hazu da' indicates a strong expectation.

8

昨日、重要な裏付けが見つかった。

Important corroboration was found yesterday.

Past tense 'mitsukatta'.

1

その理論を裏付けるための実験を行った。

We conducted an experiment to corroborate that theory.

Verb form 'urazukeru' used as a modifier.

2

十分な裏付けなしに、彼を疑うことはできない。

We cannot suspect him without sufficient corroboration.

'Nashi ni' means 'without'.

3

この報告書は、事実の裏付けがしっかりしている。

This report has solid factual corroboration.

'Shikkari shite iru' means 'is solid' or 'is reliable'.

4

裏付け捜査によって、犯行が明らかになった。

The crime was brought to light through corroborative investigation.

'Urazuke-sōsa' is a compound noun.

5

あなたの主張を裏付ける証拠を見せてください。

Please show me the evidence that corroborates your claim.

Relative clause 'shujō o urazukeru' modifying 'shōko'.

6

科学的な裏付けがある健康法を選びましょう。

Let's choose a health method that has scientific backing.

Volitional form 'erabimashō'.

7

そのニュースの裏付けをとるのに時間がかかった。

It took time to corroborate that news.

'No ni' indicates the purpose or context of the time spent.

8

裏付け資料を会議までに用意してください。

Please prepare the supporting materials by the meeting.

'Urazuke-shiryō' is a common business term.

1

新発見が、以前からの仮説を強力に裏付けた。

The new discovery strongly corroborated the previous hypothesis.

Adverb 'kyōryoku ni' (strongly) modifying the verb.

2

その証言は、他の目撃者の話と裏付けが取れている。

That testimony is corroborated by the accounts of other witnesses.

'Urazuke ga torete iru' indicates a completed state of verification.

3

客観的な裏付けを欠いた議論は説得力がない。

Arguments lacking objective corroboration are not persuasive.

'Kaita' (lacked) is the past tense used to modify 'giron'.

4

当局は、その情報の裏付けを慎重に進めている。

The authorities are carefully proceeding with the corroboration of that information.

'Susumete iru' means 'is advancing/proceeding'.

5

彼の成功は、たゆまぬ努力という裏付けがあった。

His success was backed by tireless effort.

Metaphorical use of 'urazuke'.

6

裏付けのない批判は、単なる中傷に過ぎない。

Criticism without support is nothing more than slander.

'Ni suginnai' means 'is nothing more than'.

7

歴史的な裏付けを探るため、古文書を調査する。

We will investigate ancient documents to explore historical corroboration.

'Saguru' means 'to explore' or 'to probe'.

8

その予算案には、具体的な裏付けが求められている。

Specific corroboration is being required for that budget proposal.

Passive voice 'motomerarete iru'.

1

この論文の妥当性は、膨大な実験データによって裏付けられている。

The validity of this paper is corroborated by a vast amount of experimental data.

Passive form 'urazukerarete iru' is standard for academic writing.

2

状況証拠は揃っているが、決定的な裏付けがまだ足りない。

The circumstantial evidence is all there, but a decisive corroboration is still lacking.

'Soroite iru' means 'are all present/assembled'.

3

裏付けを欠く主観的な判断は、組織にとって大きなリスクとなる。

Subjective judgments lacking corroboration pose a significant risk to the organization.

'To naru' means 'to become/pose (a risk)'.

4

この通貨の価値は、国の経済力によって裏付けられている。

The value of this currency is backed by the country's economic strength.

Economic context of 'backing'.

5

彼は、自説の裏付けとなる史料を求めて各地を奔走した。

He traveled busily to various places seeking historical materials to corroborate his theory.

'Hon sō suru' means 'to run about' or 'to make great efforts'.

6

裏付けのない自信は、しばしば慢心へとつながる。

Confidence without support often leads to conceit.

'Shibashiba' means 'often'.

7

専門家の意見が、私の懸念を裏付ける形となった。

The expert's opinion ended up corroborating my concerns.

'...katachi to natta' means 'took the form of' or 'resulted in'.

8

緻密な裏付け作業こそが、この調査の信頼性を支えている。

It is precisely the meticulous corroboration work that supports the reliability of this survey.

'Koso' is an emphatic particle.

1

その言説の脆弱性は、歴史的裏付けの欠如に起因している。

The fragility of that discourse stems from a lack of historical corroboration.

'Kiin shite iru' means 'to originate from' or 'to be caused by'.

2

理論的な整合性と実証的な裏付けの両立が不可欠である。

The coexistence of theoretical consistency and empirical corroboration is indispensable.

'Ryōritsu' means 'standing together' or 'coexistence'.

3

裏付けのない言説が氾濫する現代において、メディアの役割は重い。

In an age where unsupported discourse is rampant, the role of the media is significant.

'Hanran suru' means 'to overflow' or 'to be rampant'.

4

彼の主張は、哲学的な思索と科学的な裏付けが高度に融合している。

His claims are a sophisticated fusion of philosophical contemplation and scientific corroboration.

'Kōdo ni' means 'to a high degree'.

5

裏付け捜査の不備が、冤罪を引き起こす要因となった。

Deficiencies in the corroborative investigation became a factor in causing a false accusation.

'Enzai' means 'false accusation' or 'miscarriage of justice'.

6

その政策は、財政的な裏付けが不透明であるとの批判を免れない。

The policy cannot escape criticism that its financial backing is opaque.

'...o manukarenai' means 'cannot avoid' or 'cannot escape'.

7

多角的な裏付けを試みることで、真実に一歩近づくことができる。

By attempting multifaceted corroboration, we can get one step closer to the truth.

'Takakuteki na' means 'multifaceted' or 'from many angles'.

8

裏付けの取れない仮定の上に、砂上の楼閣を築いてはならない。

One must not build a castle in the air (sand) upon assumptions that cannot be corroborated.

'Sajō no rōkaku' is an idiom for 'a castle on sand' or 'something built on a shaky foundation'.

近义词

反义词

憶測 空論

常见搭配

裏付けをとる
裏付けがある
裏付けを欠く
科学的裏付け
裏付け捜査
裏付け資料
事実の裏付け
強力な裏付け
裏付けとなる
裏付けを固める

常用短语

裏付けのない噂

— A rumor that has no factual support or corroboration.

裏付けのない噂に惑わされないでください。

裏付けを急ぐ

— To hurry the process of finding corroboration.

警察は証言の裏付けを急いでいる。

裏付けに乏しい

— To be lacking in or have poor corroboration.

その計画はまだ裏付けに乏しい。

裏付けを得る

— To gain or receive corroboration.

新しい研究で裏付けを得た。

裏付けを求める

— To seek or ask for corroboration.

上司はデータの裏付けを求めた。

客観的な裏付け

— Objective support that doesn't rely on personal feelings.

客観的な裏付けを提示する。

裏付けを裏付ける

— To further corroborate existing corroboration (rare but used).

その証拠が、先の裏付けをさらに裏付けた。

裏付けが取れない

— Unable to find corroboration.

彼の話は裏付けが取れない。

裏付けがつく

— To have corroboration attached or established.

ようやく話に裏付けがついた。

経済的裏付け

— Financial backing or economic support.

この事業には経済的裏付けがある。

容易混淆的词

裏付け vs 証拠 (Shōko)

Shōko is the physical proof; Urazuke is the support/corroboration behind a claim.

裏付け vs 根拠 (Konkyo)

Konkyo is the logical basis/reason; Urazuke is the factual data that confirms that basis.

裏付け vs 裏打ち (Urauchi)

Urauchi is often used for 'reinforcement' of skills or experience, while Urazuke is for 'verification' of facts.

习语与表达

"裏を付ける"

— To provide a lining (literal); to provide evidence (figurative).

話の裏を付ける証拠が必要だ。

General
"裏付けがある"

— To be grounded in fact; to be reliable.

彼の自信には裏付けがある。

Professional
"裏付けを欠く"

— To be unsubstantiated or groundless.

裏付けを欠く発言は控えるべきだ。

Formal
"裏付けを取る"

— The standard process of verification.

記事を書く前に裏付けを取る。

Journalism
"裏付け捜査"

— A specific legal term for checking facts.

裏付け捜査で嘘がバレた。

Legal/Police
"裏付け資料"

— Documents that prove a point.

裏付け資料を揃える。

Business
"裏打ちされる"

— To be reinforced or backed by (often experience/skill).

経験に裏打ちされた判断。

General
"裏付けを得る"

— To achieve validation.

実験により裏付けを得た。

Scientific
"裏付けが崩れる"

— When the supporting evidence is proven wrong.

新証拠により、裏付けが崩れた。

Legal
"裏付けを固める"

— To make the case or evidence airtight.

起訴に向けて裏付けを固める。

Legal

容易混淆

裏付け vs 証左 (Shōsa)

Both mean proof/verification.

Shōsa is much more formal and literary, used in high-level writing. Urazuke is more common in professional speech and news.

それが彼の実力の証左だ。

裏付け vs 実証 (Jisshō)

Both involve proving something.

Jisshō focuses on the *process* of empirical proof via experiments. Urazuke is the *state* of having support.

仮説を実証する。

裏付け vs 確証 (Kakushō)

Both mean confirmation.

Kakushō implies 'certainty' or 'conclusive proof.' Urazuke can be any degree of corroboration.

確証が得られるまで待つ。

裏付け vs 傍証 (Bōshō)

Both are types of evidence.

Bōshō is 'circumstantial' or 'collateral' evidence. Urazuke is 'corroborative' evidence that directly supports the main point.

傍証を積み重ねる。

裏付け vs 裏付け (Urazuke) vs 裏切り (Uragiri)

They share the first kanji '裏'.

Uragiri means 'betrayal.' They are completely unrelated in meaning despite sharing the kanji for 'back.'

友人の裏切り。

句型

A2

Noun + の裏付けをとる

アリバイの裏付けをとる。

B1

Noun + を裏付ける + Noun

事実を裏付ける証拠。

B1

Noun + には裏付けがない

その話には裏付けがない。

B2

Noun + によって裏付けられる

実験によって裏付けられる。

B2

裏付けを欠く + Noun

裏付けを欠く主張。

C1

裏付けとなる + Noun

裏付けとなる史料。

C1

〜という裏付けがある

努力という裏付けがある。

C2

裏付けの取れない + Noun

裏付けの取れない仮定。

词族

名词

裏付け (Corroboration)
裏打ち (Backing/Reinforcement)
裏 (Back/Reverse)

动词

裏付ける (To corroborate)
裏打ちする (To back up/reinforce)
付ける (To attach)

形容词

裏付けのある (Corroborated)
裏付けのない (Uncorroborated)

相关

証拠 (Evidence)
根拠 (Grounds)
実証 (Empirical proof)
裏面 (Back side)
裏切る (To betray - unrelated meaning but same kanji)

如何使用

frequency

High in news, business, and formal writing; Moderate in daily conversation.

常见错误
  • Using 'urazuke suru' instead of 'urazukeru'. 理論を裏付ける。

    'Urazukeru' is a standalone verb. 'Urazuke suru' is not standard Japanese.

  • Using 'urazuke' for simple physical evidence like a lost key. 鍵が証拠だ。

    For physical objects, 'shōko' is more natural. 'Urazuke' is for the logical support of a claim.

  • Confusing 'urazuke' with 'uragiri' (betrayal). 話の裏付けをとる。

    They share a kanji but are completely different. Don't tell your boss you found 'betrayal' for your sales numbers!

  • Using 'ni' instead of 'o' with 'urazukeru'. 仮説を裏付ける。

    'Urazukeru' is a transitive verb and requires the direct object marker 'o'.

  • Using 'urazuke' in very casual, trivial settings. 本当? (Really?)

    Asking for 'urazuke' when a friend says they saw a cat is too formal and sounds weird.

小贴士

Use in Reports

When writing a report, always include a section for 'urazuke-shiryō' (supporting materials) to increase your credibility.

Verb vs. Noun

Remember that 'urazuke' is a noun. If you want to say 'to corroborate,' use the verb 'urazukeru' or the phrase 'urazuke o toru.'

Structural Support

Think of 'urazuke' as a structural support. It's not just a sign; it's the pillar holding up the roof of your argument.

Synonym Choice

Use 'shōko' for physical objects and 'urazuke' for the logical verification of a story.

Polite Questioning

Asking for 'urazuke' is a professional way to say 'I need more than just your word for this.'

News Keywords

In Japanese news, 'urazuke' often appears when an investigation is ongoing but not yet concluded.

Garment Metaphor

Remember the 'lining' of a kimono. A claim without 'urazuke' is like a thin shirt that might rip easily.

Kanji Practice

Practice the kanji '裏' (ura). It’s common and useful for many words like 'ura-guchi' (back door) and 'ura-gawa' (reverse side).

Social Integrity

In Japan, providing 'urazuke' is a sign of respect for the listener's time and intelligence.

Thesis Support

In a thesis, ensure every major claim is 'urazukerarete iru' (corroborated) by a reliable source.

记住它

记忆技巧

Think of 'Ura' (Back) and 'Zuke' (Attach). To make a story strong, you must 'attach a back' to it so it doesn't fall over. Urazuke is the 'backing' of your argument.

视觉联想

Imagine a thin piece of paper (a claim) that becomes a thick book (a fact) when you glue a piece of cardboard (urazuke) to the back of it.

Word Web

裏 (Back) 付け (Attach) 証拠 (Evidence) 根拠 (Basis) 事実 (Fact) 確認 (Check) 信頼 (Trust) 補強 (Reinforce)

挑战

Try to find one news article today in Japanese and look for the word '裏付け'. If you can't find it, write a sentence about your favorite hobby using '裏付け' (e.g., 'My hobby is backed by 10 years of practice').

词源

The word comes from the combination of 'ura' (back/lining) and 'tsuke' (attaching). It originally referred to the practice of sewing a lining onto the back of a piece of cloth or a garment to make it more durable and keep its shape.

原始含义: Attaching a lining to a garment to reinforce it.

Japonic (Yamato Kotoba origin for the components).

文化背景

This is a neutral, professional word. It is not offensive, but using it in casual settings can make you sound like a suspicious detective or a strict boss.

In English, we use 'corroboration' or 'backing.' 'Urazuke' is slightly more common in everyday Japanese business than 'corroboration' is in everyday English business, where we might just say 'data' or 'proof.'

Detective Conan (often used during the deduction phase). Aibo (popular Japanese police drama where 'urazuke' is frequently mentioned). NHK News (Standard term for investigative reporting).

在生活中练习

真实语境

Police Investigation

  • 裏付け捜査を行う
  • アリバイの裏付け
  • 証言の裏付けをとる
  • 裏付けが取れない

Business Meeting

  • データの裏付け
  • 裏付け資料を配布する
  • 財政的な裏付け
  • 裏付けのある計画

Scientific Research

  • 実験による裏付け
  • 仮説を裏付ける
  • 科学的裏付け
  • 裏付けデータ

Journalism

  • 情報の裏付け
  • 裏付け取材
  • 裏付けのない報道
  • 裏付けを得る

Casual Discussion of Rumors

  • 裏付けはあるの?
  • 裏付けのない噂
  • 裏付けがない
  • 裏付けをとってから話す

对话开场白

"そのニュース、何か裏付けはあるんですか? (Does that news have any corroboration?)"

"この計画の裏付けとなるデータを見せてもらえますか? (Could you show me the data that backs up this plan?)"

"最近の噂には裏付けがないものが多いですね。 (Lately, there are many rumors that lack corroboration, aren't there?)"

"あなたの主張を裏付けるために、どんな調査をしましたか? (What kind of investigation did you do to corroborate your claim?)"

"裏付け資料はどこにありますか? (Where are the supporting materials?)"

日记主题

今日聞いたニュースの中で、裏付けがしっかりしていると感じたものは何ですか? (What news did you hear today that you felt had solid corroboration?)

自分の意見を誰かに伝えるとき、どのような裏付けを用意しますか? (When conveying your opinion to someone, what kind of corroboration do you prepare?)

裏付けがないのに信じてしまった経験はありますか? (Have you ever had the experience of believing something despite a lack of corroboration?)

仕事や勉強で「裏付け」が最も重要だと思うのはどんな時ですか? (When do you think 'corroboration' is most important in work or study?)

歴史的な事実で、もっと裏付けが必要だと思うものはありますか? (Is there a historical fact that you think needs more corroboration?)

常见问题

10 个问题

Not exactly. While it can be translated as 'evidence,' it specifically means 'corroboration' or 'backing.' 'Shōko' is the general word for evidence. 'Urazuke' is the evidence that supports a specific statement or theory.

Yes, but it sounds a bit serious. You might use it when talking about a rumor you don't believe, asking 'Urazuke aru no?' (Is there any proof?). For daily things like 'Did you eat lunch?', it is too formal.

'Konkyo' is the 'reason' or 'grounds' for an opinion. 'Urazuke' is the 'data' or 'fact' that proves that reason is correct. For example, 'I think it's cold' (opinion) because 'the thermometer says 0 degrees' (urazuke).

The verb is 'urazukeru.' You use it with the particle 'o.' For example: 'Dēta ga riron o urazukeru' (The data corroborates the theory).

Very much so. It is used to ask for the data or logic behind a business plan or sales forecast. 'Kono sūji no urazuke wa?' means 'What is the backing for these numbers?'

No, Japanese nouns don't change for plural. 'Urazuke' can mean one piece of corroboration or many.

It is a legal/police term meaning 'corroborative investigation.' It's the process of checking if a suspect's story matches the facts.

Yes. For example, 'His success was backed by hard work' (Kare no seikō ni wa doryoku no urazuke ga atta). It means his success was not just luck.

'Ebidensu' is a modern loanword used mostly in IT and medical business. 'Urazuke' is more traditional and widely understood across all formal contexts.

It is written as 裏付け. The first kanji is 'ura' (back) and the second part 'zuke' uses the 'okurigana' (hiragana attached to kanji) '付け'.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence in Japanese using '裏付け' to say 'That rumor has no corroboration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Japanese: 'The police obtained corroboration for the alibi.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the verb form '裏付ける' in a sentence about data and a theory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence asking for supporting materials for a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Scientific backing is necessary for health methods.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '裏付けのない' (without support) to describe a plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The experiment corroborated the hypothesis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about success being backed by effort.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'They are conducting a corroborative investigation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence expressing that a claim lacks objective corroboration.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please show me the evidence that corroborates your statement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about historical corroboration found in ancient texts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The truth was revealed through corroboration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '裏付け資料' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'This theory is corroborated by many facts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the importance of 'urazuke' in journalism.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It takes time to obtain corroboration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'strong backing' for a new discovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Financial backing is opaque.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '裏付け' in the context of an alibi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word '裏付け' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Is there any corroboration?' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use '裏付け' in a sentence about a rumor.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'to get corroboration' using 'toru'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Please show me the supporting materials' formally.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the meaning of 'urazuke' in Japanese briefly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The data corroborates the theory.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use 'scientific backing' in a sentence.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The police are investigating to corroborate the story.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'There is no corroboration at all.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce '裏付け捜査' (urazuke-sōsa).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I found new corroboration today.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It lacks objective corroboration.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask your boss if there is 'urazuke' for a plan.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is a story without support.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce '科学的裏付け' (kagakuteki-urazuke).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We need more corroboration.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The news was corroborated.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Evidence that serves as corroboration.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'His success was backed by practice.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose the correct word: 'その話には( )がない。' (Audio says 'urazuke')

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker looking for? 'アリバイの裏付けを急いでいます。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the investigation finished? '裏付け捜査が続いています。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What should you bring? '裏付け資料を持ってきてください。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What does the speaker think of the theory? 'この理論は裏付けに乏しい。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'データが事実を裏付けている。' What is the relationship?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What happened to the alibi? '裏付けが取れました。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the rumor true? '裏付けのない噂です。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is needed? '科学的な裏付けが欠かせません。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

How long did it take? '裏付けをとるのに三日かかった。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Who is being investigated? '彼の証言の裏付けをとる。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the risk? '裏付けのない自信は危険です。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What was the result of the experiment? '仮説が裏付けられました。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Where are the documents? '裏付け資料は机の上にあります。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What kind of investigation is it? '裏付け捜査。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!