This level is too early for this specific grammatical structure, which implies nuanced discussion and debate. Learners at A1 focus on basic sentence structures, greetings, and essential vocabulary for immediate needs. Complex postpositional phrases indicating debate are beyond the scope of A1.
Learners at A2 are developing their ability to form more complex sentences and express opinions. While they might start to grasp the idea of discussing topics, the specific nuance of debate and multiple viewpoints conveyed by ~をめぐって is generally beyond the A2 curriculum. They are more likely to use simpler phrases for 'about.'
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. They can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. This is where ~をめぐって starts to become relevant, as it allows for expressing nuanced opinions and discussions about familiar topics.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. They can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. ~をめぐって is frequently used at this level to express complex opinions and analyze debates.
C1 learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. They can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organizational patterns, connectors and cohesive devices. ~をめぐって is essential for detailed analysis and discussion of complex topics at this level.
C2 learners have a mastery of language that allows them to understand virtually everything heard or read with ease. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. They can express themselves spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. ~をめぐって is used naturally and precisely to articulate sophisticated arguments and analyses.

~をめぐって 30秒了解

  • Indicates the topic of a debate or dispute.
  • Means 'concerning' or 'about a matter of contention.'
  • Used when multiple opinions or actions revolve around a subject.
  • Common in news, politics, and legal contexts.

The Japanese particle construction ~をめぐって (wo megutte) is a crucial grammatical element used to indicate the subject or topic around which a discussion, debate, dispute, or event revolves. It signifies that something is happening 'concerning,' 'regarding,' or 'in relation to' a particular noun or concept. This phrase is commonly encountered in news reports, discussions about politics, social issues, legal matters, and even interpersonal conflicts, highlighting the center of contention or focus.

Think of it as the 'heart' of a discussion or argument. When you see ~をめぐって, it means that the following action, statement, or situation is directly connected to the preceding noun. It often implies a degree of controversy, differing opinions, or active engagement concerning that topic. It's not just a neutral statement of fact; it suggests that the topic is a point of interest, discussion, or even disagreement.

Core Meaning
To revolve around; concerning; regarding; about (a topic of debate or discussion).
Usage Contexts
Disputes, debates, political discussions, social issues, legal cases, news reporting, any situation where opinions or actions are centered on a specific topic.

The president's decision about the new policy has led to a lot of debate among the citizens. 大統領の新しい政策をめぐって、国民の間で多くの議論が起きている。

There are various opinions concerning the historical event. その歴史的な出来事をめぐって、様々な意見がある。

It's important to note that ~をめぐって often implies that there isn't a single, universally accepted viewpoint. Instead, it points to a situation where multiple perspectives or actions are being considered or enacted in relation to the specified noun. This makes it a very useful phrase for expressing nuanced situations and the dynamics of discussion and conflict.

Grammatical Function
It functions as a postpositional phrase, directly following the noun it modifies. It's often followed by verbs or phrases indicating discussion, argument, dispute, or the existence of various opinions.

Arguments arose over the inheritance. 遺産をめぐって、争いが起きた。

The construction ~をめぐって is consistently placed after the noun that represents the subject of discussion or dispute. Following this noun-phrase, you will typically find verbs or idiomatic expressions that describe the nature of the interaction surrounding that topic. These can include verbs like 議論する (giron suru - to discuss), 争う (arasou - to dispute/argue), 話し合う (hanashiau - to talk together), or nouns indicating the presence of opinions, rumors, or conflicts.

Let's break down the common sentence structures:

Structure 1: Noun + をめぐって + Verb of Discussion/Dispute
This is the most straightforward usage. The noun preceding ~をめぐって is the direct topic of the action that follows.

The company's future is being debated. 会社の将来をめぐって、議論されている。

Structure 2: Noun + をめぐって + Noun of Opinions/Rumors/Conflicts
Here, the phrase describes the existence of various perspectives or situations centered around the noun.

There are many rumors about the new project. 新しいプロジェクトをめぐって、多くの噂がある。

You might also see variations where the topic is more complex, involving multiple parties or abstract concepts. The key is that ~をめぐって anchors the subsequent information to a specific point of contention or focus.

Examples in Different Contexts
Political Debate:
候補者の政策をめぐって、国民の意見は分かれている。(Regarding the candidates' policies, the citizens' opinions are divided.)
Social Issue:
その事件の真相をめぐって、様々な憶測が飛び交っている。(Various speculations are flying around concerning the truth of that incident.)
Legal Dispute:
土地の所有権をめぐって、隣人同士が裁判になった。(The neighbors ended up in court over the ownership of the land.)
Business Negotiation:
契約内容をめぐって、両社は激しく交渉した。(The two companies negotiated fiercely regarding the contract details.)

When constructing your own sentences, identify the core topic of the discussion or dispute. Place that noun or noun phrase before ~をめぐって, and then describe what is happening around that topic.

Advanced Usage
Sometimes, ~をめぐって can be followed by phrases that indicate the *result* of the debate, such as 〜の結果 (no kekka - as a result of) or 〜という結論に至った (to iu ketsuron ni itatta - reached the conclusion that). This emphasizes the ongoing nature of the discussion leading to some outcome.

After much discussion about the budget, a compromise was reached. 予算をめぐって多くの議論があった後、妥協点が見つかった。

You will encounter ~をめぐって frequently in media and formal discussions, especially when reporting on events that involve differing opinions or conflicts. It's a staple in news broadcasts, newspaper articles, and political commentary.

News Reports: When a government announces a new policy, a controversial decision, or a social issue arises, news outlets will use ~をめぐって to describe the public reaction, expert opinions, or political debates that follow. For instance, an article might discuss a new environmental regulation and the debates concerning its impact.

The new tax law is causing heated debate among economists. 新しい税法をめぐって、経済学者の間で激しい議論が起きている。

Political Discussions: In parliamentary debates, election campaigns, or political analysis programs, ~をめぐって is used to frame the differing stances of political parties or candidates on specific issues. Discussions about national security, economic strategies, or social welfare often involve this phrasing.

Various opinions about the proposed bill were heard in the Diet. 法案をめぐって、国会では様々な意見が聞かれた。

Legal and Business Contexts: Courtroom dramas, legal analyses, and business negotiation reports frequently employ ~をめぐって. It's used to describe disputes over contracts, property rights, or the terms of a merger. The phrase highlights the contentious nature of these situations.

The lawsuit is about the inheritance dispute. 訴訟は、遺産相続をめぐる争いだ。

Academic and Social Debates: In academic papers, lectures, or discussions about societal changes, ~をめぐって is used to frame research questions, ethical dilemmas, or differing interpretations of historical events. It's common when exploring controversial topics in sociology, philosophy, or history.

Everyday Conversations (less common but possible): While more formal, you might hear it in serious everyday conversations when friends or family are discussing a significant shared problem or a decision that affects them all, especially if there are differing opinions. For example, planning a large group trip with conflicting preferences.

Key Phrases to Listen For
〜について議論する (to discuss about ~), 〜に関する問題 (a problem concerning ~), 〜を巡る騒動 (a commotion surrounding ~), 〜を巡る対立 (a conflict surrounding ~).

The public reaction to the celebrity's scandal is intense. その有名人のスキャンダルをめぐって、世間の反応は激しい。

Learners sometimes misuse ~をめぐって, often by confusing it with simpler particles or by not fully grasping the nuance of debate or multiple viewpoints it implies. Here are some common pitfalls:

Mistake 1: Using it for simple statements of topic
Incorrect: 私はその本をめぐって読みました。(I read about that book.)
Correct: 私はその本について読みました。(I read about that book.) or 私はその本をめぐって議論しました。(I debated about that book.)
Explanation: ~をめぐって is not a general topic marker like ~について (ni tsuite). It specifically points to a topic of discussion, debate, or dispute, implying multiple perspectives or an active engagement with the subject. For simple statements of reading or learning about something, ~について is appropriate.
Mistake 2: Confusing with ~に関して (ni kanshite)
Incorrect: 会社の将来をめぐって、多くの意見がある。(Many opinions exist concerning the company's future.)
Correct: 会社の将来に関して、多くの意見がある。(Many opinions exist concerning the company's future.)
Explanation: While both can mean 'concerning' or 'regarding,' ~に関して is often more formal and can be used for more neutral statements of relation or relevance. ~をめぐって strongly implies a situation with active discussion, debate, or dispute, often with differing viewpoints. If the situation is purely informational or about a matter of fact without debate, ~に関して might be better. However, if there are differing views on the company's future, ~をめぐって is more fitting.
Mistake 3: Forgetting the implied conflict or debate
Incorrect: その問題をめぐって、私は解決策を見つけた。(I found a solution regarding that problem.)
Correct: その問題について、私は解決策を見つけた。(Regarding that problem, I found a solution.) or その問題をめぐって、皆で解決策を議論した。(Regarding that problem, everyone discussed a solution.)
Explanation: ~をめぐって suggests an ongoing process of discussion or argument. Finding a solution might be the *result* of such a process, but the phrase itself doesn't typically describe the act of finding a solution in isolation unless it's part of a larger debate. If you're simply stating you found a solution, ~について or ~に関して is usually more direct.
Mistake 4: Overusing it for simple possession or existence
Incorrect: 彼の話をめぐって、興味深いことがたくさんあった。(There were many interesting things about his story.)
Correct: 彼の話について、興味深いことがたくさんあった。(There were many interesting things about his story.)
Explanation: If you are simply stating that something is interesting or related to a story without implying a debate or controversy surrounding the story itself, ~について is the better choice. ~をめぐって is for when the *story itself* is the subject of discussion or differing opinions.

Understanding the subtle differences between ~をめぐって and similar phrases is key to mastering its usage. While they might seem interchangeable at first glance, they carry distinct nuances:

~について (ni tsuite)
Meaning: About, concerning, regarding.
Usage: This is the most general and widely applicable particle for indicating a topic. It's used for simple statements of fact, information, or general discussion without necessarily implying debate or conflict.
Comparison: While ~について can cover situations where ~をめぐって is used, it's less specific. ~をめぐって adds the layer of debate, dispute, or differing opinions. If you're just talking *about* a book, use ~について. If you're talking about the arguments *surrounding* the book's interpretation, ~をめぐって is more fitting.
Example:
この本について話しましょう。(Let's talk about this book.) - General topic.
この本をめぐって、多くの議論がある。(There are many discussions surrounding this book.) - Implies debate about the book.
~に関して (ni kanshite)
Meaning: Regarding, in relation to, with respect to.
Usage: This is a more formal and often more abstract way to connect a topic to something else. It's common in academic writing, official documents, and formal speeches. It can indicate relevance or connection without necessarily implying active debate.
Comparison: ~に関して is broader than ~をめぐって in that it doesn't require debate, but it's more formal. If you're discussing a formal report or official matter, ~に関して is often preferred. ~をめぐって is specifically for situations involving contention or a high level of discussion.
Example:
その件に関して、詳細な報告書を作成しました。(Regarding that matter, I have prepared a detailed report.) - Formal, informational.
その件をめぐって、関係者の間で意見が対立している。(Opinions are conflicting among those involved concerning that matter.) - Implies conflict.
~における (ni okeru)
Meaning: In, at, concerning (a specific place, time, or field).
Usage: This phrase indicates a location, time, or field where something happens or exists. It's often used to specify the context.
Comparison: ~における is about *where* or *when* something occurs or is relevant, while ~をめぐって is about *what* is being discussed or debated. They are not direct substitutes.
Example:
現代社会における問題点について議論する。(Discuss the problems in modern society.) - Focus on the context of modern society.
現代社会をめぐって、様々な問題が議論されている。(Various problems are being discussed concerning modern society.) - Focus on the problems as the subject of debate within modern society.
~を巡って (wo megutte) - The same word, different kanji
Meaning: Same as ~をめぐって.
Usage: This is simply an alternative way to write the same grammatical phrase, using the kanji 巡 (meguru) instead of めぐる.
Comparison: No difference in meaning or usage. It's purely a stylistic choice of writing.

How Formal Is It?

趣味小知识

The kanji 巡 itself is composed of two parts: 川 (river) and 巛 (winding path), visually representing the idea of something flowing or winding around. This imagery is fitting for how discussions or disputes can 'flow around' a particular topic.

发音指南

UK /oː ˈmeɡuɾute/
US /oʊ ˈmeɡʊɾute/
The primary stress falls on the second syllable of 'meguru', which is 'me'. So, me-GU-ru-te.
押韵词
kegute negute segute tegute begute legute pegute regute
常见错误
  • Pronouncing the 'u' as a long 'oo' sound instead of a short 'uh'.
  • Not flapping the 'r' sound, making it too strong like an English 'r'.
  • Pronouncing 'te' as 'tee' instead of 'teh'.
  • Incorrectly stressing the particle 'o' or the final 'te'.

难度评级

阅读 3/5

Recognizing ~をめぐって in written text is generally straightforward once the meaning and common contexts are understood. The surrounding vocabulary and sentence structure will determine the overall reading difficulty.

写作 3/5

Correctly applying ~をめぐって requires understanding the nuance of debate or multiple viewpoints. Overuse or incorrect application with simpler topic markers is a common challenge for learners.

口语 3/5

Using ~をめぐって spontaneously in speech requires a good grasp of the implied meaning and context. It's a phrase that adds sophistication to expressing opinions or discussing complex issues.

听力 3/5

Identifying ~をめぐって in spoken Japanese helps to understand that the speaker is introducing a topic of discussion, debate, or dispute, signaling a more complex or contentious point.

接下来学什么

前置知识

~について ~に関して 議論する (giron suru) 争う (arasou) 意見 (iken) 問題 (mondai) 話題 (wadai)

接下来学习

~次第 (shidai) - as soon as, depending on ~に限らず (ni kagirazu) - not limited to 〜にもかかわらず (ni mo kakawarazu) - despite

高级

〜を巡り (wo meguri) - conjunctive form 〜を巡る (wo meguru) - adjectival form 〜の件 (no ken) - matter of

需要掌握的语法

Particles ~について and ~に関して

~について and ~に関して are also used to indicate topics, but ~をめぐって specifically implies debate or dispute. For example, 'I read about the book' (この本について読んだ) vs. 'There was a debate about the book' (この本をめぐって議論があった).

Verb ~巡る (meguru)

The base verb 巡る means 'to go around' or 'to revolve.' ~をめぐって extends this meaning to the abstract realm of discussions and disputes revolving around a topic.

Conjunctive and Adjectival Forms

The forms ~をめぐり (conjunctive) and ~をめぐる (adjectival) are derived from ~をめぐって and are used to connect clauses or modify nouns respectively, maintaining the core meaning of revolving around a topic of debate.

Nouns derived from 巡る (meguru)

Nouns like 巡り (meguri) meaning 'circulation' or 'round' share the root verb but function differently grammatically. ~をめぐって is a particle phrase, not a noun.

Expressing Opinions and Debates

~をめぐって is often used with verbs like 議論する (giron suru - to discuss), 争う (arasou - to dispute), or nouns like 意見 (iken - opinion), 論争 (ronsou - controversy) to clearly express the context of differing viewpoints.

按水平分级的例句

1

2

3

4

5

6

7

8

1

そのニュースについて話しましょう。

Let's talk about that news.

~について (ni tsuite) is used for general topics at A2.

2

新しい映画はどうでしたか?

How was the new movie?

Simple question about a topic.

3

この本は面白いです。

This book is interesting.

Basic statement about a topic.

4

先生に質問があります。

I have a question for the teacher.

Expressing a need to discuss.

5

週末の計画について話します。

I will talk about the weekend plans.

Using ~について for plans.

6

その問題について、もう少し考えます。

I will think a little more about that problem.

Expressing contemplation on a topic.

7

今日の天気について教えてください。

Please tell me about today's weather.

Asking for information about a topic.

8

彼の意見について聞きました。

I heard about his opinion.

Reporting hearing an opinion.

1

その新しい法律をめぐって、国民の間で様々な意見が交わされている。

Various opinions are being exchanged among the citizens regarding that new law.

~をめぐって indicates a topic of discussion/debate.

2

会社の将来をめぐって、経営陣は慎重な議論を重ねている。

The management is repeatedly having careful discussions concerning the company's future.

Implies ongoing discussion about a topic.

3

その歴史的な出来事をめぐって、専門家の間でも見解が分かれている。

Views are divided even among experts regarding that historical event.

Highlights differing opinions on a topic.

4

土地の所有権をめぐって、隣人同士が話し合っている。

The neighbors are talking together about the land ownership.

Focuses on a dispute or discussion between parties.

5

新しいプロジェクトの進め方をめぐって、チーム内で意見の対立があった。

There was a conflict of opinions within the team regarding how to proceed with the new project.

Indicates conflict or disagreement about a topic.

6

その改革案をめぐって、賛成派と反対派が激しく議論した。

The proponents and opponents fiercely debated concerning that reform proposal.

Clearly shows opposing sides in a debate.

7

環境問題をめぐって、国際会議が開かれた。

An international conference was held concerning environmental issues.

Topic of an international discussion.

8

遺産分割をめぐって、家族の間で争いが起きた。

A dispute arose among the family members concerning the inheritance division.

Highlights a dispute over a topic.

1

政府が提案した新しい経済政策をめぐって、経済学者たちの間で賛否両論が巻き起こっている。

Arguments for and against are arising among economists concerning the new economic policy proposed by the government.

Complex topic with divided expert opinions.

2

その企業の合併計画をめぐって、株主たちの間に不安の声が広がっている。

Voices of anxiety are spreading among the shareholders regarding the company's merger plan.

Implies concern and discussion among stakeholders.

3

地域開発のあり方をめぐって、住民と行政の間で継続的な対話が行われている。

Continuous dialogue is taking place between residents and the administration concerning the way regional development should be conducted.

Focuses on ongoing dialogue and differing perspectives.

4

現代社会における情報技術の発展をめぐって、倫理的な問題が数多く提起されている。

Numerous ethical issues have been raised concerning the development of information technology in modern society.

Connects a broad topic with ethical debates.

5

その事件の真相解明をめぐって、メディアは様々な憶測を報じている。

The media is reporting various speculations concerning the clarification of the truth of that incident.

Highlights media speculation around an event.

6

文化財の保存方法をめぐって、専門家と地域住民との間で意見の相違が生じている。

Disagreements have arisen between experts and local residents concerning the methods of preserving cultural assets.

Specific conflict between different groups.

7

将来のエネルギー政策をめぐって、国際社会は活発な議論を繰り広げている。

The international community is engaging in lively discussions concerning future energy policies.

Global scale debate on policy.

8

芸術作品の解釈をめぐって、批評家たちは多様な見解を示している。

Critics are showing diverse views concerning the interpretation of the artwork.

Focus on diverse interpretations.

1

グローバル化の進展をめぐって、国家主権との関係性や文化的多様性への影響など、多岐にわたる議論が展開されている。

Wide-ranging discussions are unfolding concerning the progress of globalization, including its relationship with national sovereignty and its impact on cultural diversity.

Complex, multi-faceted debate on a global issue.

2

AI技術の倫理的側面をめぐって、国際的なガイドライン策定に向けた議論が急務となっている。

Discussions towards the formulation of international guidelines have become urgent concerning the ethical aspects of AI technology.

Urgent need for discussion on advanced technology ethics.

3

気候変動対策の有効性をめぐって、科学者、政治家、そして市民社会の間で、未だにコンセンサスが得られていない。

A consensus has still not been reached among scientists, politicians, and civil society concerning the effectiveness of climate change countermeasures.

Lack of consensus on a critical global issue.

4

歴史解釈の多様性をめぐって、学術界では常に新たな視点からの研究が求められている。

New research from novel perspectives is constantly being sought in academia concerning the diversity of historical interpretations.

Ongoing academic debate and research.

5

デジタル経済における個人情報保護のあり方をめぐって、法的、技術的、そして社会的な課題が複雑に絡み合っている。

Legal, technical, and social challenges are complexly intertwined concerning the state of personal information protection in the digital economy.

Complex interplay of issues surrounding a topic.

6

再生可能エネルギーへの転換をめぐって、経済的持続可能性と環境負荷低減の両立が議論の的となっている。

The compatibility of economic sustainability and environmental load reduction is becoming a point of discussion concerning the transition to renewable energy.

Debate on balancing economic and environmental factors.

7

教育制度の改革をめぐって、教育者、保護者、そして政策立案者の間で活発な意見交換が行われている。

Active exchange of opinions is taking place among educators, guardians, and policymakers concerning the reform of the education system.

Broad stakeholder discussion on reform.

8

文化遺産の保護と観光開発との両立をめぐって、地域社会では様々な意見が表明されている。

Various opinions are being expressed in the local community concerning the coexistence of cultural heritage preservation and tourism development.

Balancing preservation and development concerns.

1

ポストコロニアル理論における真正性の問題をめぐって、学術界では未だに激しい論争が続いている。

Heated controversies continue to rage in academic circles concerning the issue of authenticity in postcolonial theory.

Sophisticated academic debate on theoretical concepts.

2

現代アートにおけるジェンダー表現の変遷をめぐって、批評家たちはその社会文化的含意を深く掘り下げている。

Critics are deeply exploring the socio-cultural implications concerning the transition of gender representation in contemporary art.

Deep critical analysis of nuanced artistic expression.

3

サイバーセキュリティにおける国家間の協力体制の構築をめぐって、主権、プライバシー、そして国際法上の課題が複雑に絡み合っている。

Issues of sovereignty, privacy, and international legal challenges are complexly intertwined concerning the establishment of inter-state cooperation systems in cybersecurity.

Complex interplay of global issues in a technical field.

4

バイオテクノロジーの進展をめぐって、生命倫理委員会では、その社会的・倫理的影響に関する広範な討議が行われている。

Extensive deliberations are being held by the bioethics committee concerning the advancements in biotechnology, regarding their societal and ethical implications.

Formal deliberation on advanced scientific ethics.

5

グローバル資本主義の持続可能性をめぐって、経済学者たちは、格差是正と環境保護の両立という難題に取り組んでいる。

Economists are tackling the difficult challenge of balancing inequality correction and environmental protection concerning the sustainability of global capitalism.

Addressing fundamental global economic challenges.

6

民主主義の未来をめぐって、ポピュリズムの台頭や情報操作といった現代的課題への対応策が模索されている。

Countermeasures against contemporary challenges such as the rise of populism and information manipulation are being sought concerning the future of democracy.

Exploring solutions to contemporary democratic challenges.

7

文化遺産の定義とその保護のあり方をめぐって、国際社会では認識の共有が不可欠となっている。

Sharing of recognition has become indispensable in the international community concerning the definition of cultural heritage and its preservation methods.

Need for global consensus on cultural heritage.

8

宇宙開発競争の再燃をめぐって、倫理的、法的、そして経済的な側面からの考察が求められている。

Considerations from ethical, legal, and economic perspectives are being sought concerning the resurgence of the space development race.

Multi-faceted analysis of a new era of competition.

常见搭配

議論をめぐって
争いをめぐって
意見をめぐって
噂をめぐって
事件をめぐって
将来をめぐって
改革をめぐって
真実をめぐって
権利をめぐって
問題点をめぐって

常用短语

〜をめぐって議論がある

— There is a discussion/debate concerning ~.

その政策をめぐって、国会で議論がある。

〜をめぐって争いがある

— There is a dispute/conflict concerning ~.

相続財産をめぐって、親族の間で争いがある。

〜をめぐって意見が分かれる

— Opinions are divided concerning ~.

将来の進路をめぐって、学生たちの意見が分かれている。

〜をめぐって様々な憶測が飛び交う

— Various speculations are flying around concerning ~.

有名人のスキャンダルをめぐって、様々な憶測が飛び交っている。

〜をめぐって話し合う

— To talk together concerning ~.

今後の計画をめぐって、チームメンバーと話し合った。

〜をめぐる問題

— A problem concerning ~.

環境保護をめぐる問題は深刻だ。

〜をめぐる状況

— The situation concerning ~.

その事件をめぐる状況は依然として不明瞭だ。

〜をめぐり

— Conjunction used to connect clauses related to a topic of debate.

予算をめぐり、会議は長時間に及んだ。

〜を巡る

— Adjectival form, often used with nouns like 'debate' or 'conflict'.

それは大きな論争を巡る問題だ。

〜を巡って

— Kanji alternative for ~をめぐって.

遺産を巡って、家族が対立した。

容易混淆的词

~をめぐって vs ~について (ni tsuite)

~について is a general topic marker, while ~をめぐって specifically implies debate, dispute, or multiple viewpoints revolving around a topic. If the topic is just being mentioned neutrally, ~について is appropriate.

~をめぐって vs ~に関して (ni kanshite)

~に関して is more formal and indicates a relation or relevance, often in official contexts. ~をめぐって strongly suggests active discussion or contention. If it's a neutral statement of relevance, ~に関して is better.

~をめぐって vs ~における (ni okeru)

~における specifies a location, time, or field. It answers 'where' or 'when' something occurs, whereas ~をめぐって answers 'what' is being debated or discussed around a topic.

习语与表达

"火花を散らす (hibana wo chirasu)"

— To clash fiercely; to engage in a heated argument. Often used in conjunction with ~をめぐって to describe intense debates.

両国は領土問題をめぐって、激しく火花を散らした。

Figurative, strong imagery
"泥仕合 (dorojiai)"

— A mudslinging match; a dirty fight, often referring to political or personal disputes where ethics are disregarded.

選挙運動は、候補者同士の泥仕合と化した。特に、過去の疑惑をめぐっては、非難合戦が繰り広げられた。

Informal, negative connotation
"水掛け論 (mizukake ron)"

— A pointless argument or dispute where neither side yields, often about trivial matters or something that cannot be resolved.

いつまでもをめぐって水掛け論をしても仕方がない。

Informal, implies futility
"舌戦を繰り広げる (zessen wo kurihirogeru)"

— To engage in a war of words; a verbal battle.

国会では、予算案をめぐって、与野党が激しい舌戦を繰り広げた。

Formal, emphasizes verbal combat
"火種となる (hidane to naru)"

— To become a source of conflict or trouble.

その発言は、新たな論争の火種となった。特に、歴史認識をめぐっては、多くの反発を招いた。

Figurative, implies potential for escalation
"論争の的となる (ronsou no mato to naru)"

— To become the target of controversy or debate.

その芸術作品は、その斬新な表現をめぐって、論争の的となった。

Formal, direct statement of being a subject of debate
"賛否両論が巻き起こる (sanpi ryōron ga makiokoru)"

— Arguments for and against arise; opinions are divided.

新しい政策をめぐって、社会全体で賛否両論が巻き起こった。

Formal, describes widespread division
"白熱した議論 (hakunetsu shita giron)"

— Heated discussion or debate.

会議では、開発計画をめぐって、白熱した議論が交わされた。

Neutral, describes intensity
"意見の対立 (iken no tairitsu)"

— Clash of opinions; conflict of views.

チームメンバー間での、プロジェクトの方向性をめぐっての意見の対立が深刻化していた。

Neutral, describes disagreement
"論点となる (ronten to naru)"

— To become a point of contention or discussion.

その法律の解釈をめぐって、法廷で論点となった。

Formal, highlights key issue

容易混淆

~をめぐって vs ~について

Both indicate a topic or subject matter.

~について is a general particle for 'about' or 'concerning' any topic. ~をめぐって specifically implies that the topic is the subject of a debate, discussion, dispute, or involves multiple viewpoints and active engagement.

その本<strong>について</strong>話しましょう。(Let's talk about that book. - General topic) vs. その本<strong>をめぐって</strong>、多くの議論がある。(There are many discussions surrounding that book. - Implies debate.)

~をめぐって vs ~に関して

Both can translate to 'concerning' or 'regarding'.

~に関して is more formal and often used in official or academic writing to state relevance or connection. ~をめぐって specifically highlights that the topic is the center of a debate, dispute, or situation with differing opinions, often implying a more active or contentious engagement.

その件<strong>に関して</strong>、報告書を提出します。(I will submit a report regarding that matter. - Formal, neutral) vs. その件<strong>をめぐって</strong>、関係者の間で意見が対立している。(Opinions are conflicting among those involved concerning that matter. - Implies conflict.)

~をめぐって vs ~を巡る (wo meguru)

This is the adjectival form of the same core verb.

~をめぐって is a particle phrase that typically functions adverbially or as part of a larger clause indicating discussion or dispute. ~を巡る is an adjective that modifies a noun (e.g., ~を巡る議論 - a discussion concerning ~). They are closely related and derive from the same verb.

その問題<strong>をめぐって</strong>議論した。(We discussed concerning that problem.) vs. その問題<strong>を巡る</strong>議論は白熱した。(The discussion concerning that problem became heated.)

~をめぐって vs ~を巡り (wo meguri)

This is the conjunctive form of the same core verb.

~をめぐり is a conjunctive form used to connect clauses or phrases, often indicating an ongoing process or transition related to the topic of debate. ~をめぐって is more of a complete phrase indicating the subject of the debate itself.

予算<strong>をめぐって</strong>、会議は長引いた。(The meeting dragged on concerning the budget.) vs. 予算<strong>をめぐり</strong>、議論は白熱した。(Discussions became heated concerning the budget. - Connects the topic to the heated discussion.)

~をめぐって vs ~次第 (shidai)

Both can follow a noun and indicate a condition or basis for something.

~次第 means 'as soon as' or 'depending on' and indicates a condition for the following action. ~をめぐって indicates the topic of a debate or dispute. They are grammatically and semantically distinct.

会議は、予算<strong>次第</strong>で進められます。(The meeting will proceed depending on the budget. - Condition) vs. 予算<strong>をめぐって</strong>、議論が続いている。(Discussions continue concerning the budget. - Topic of debate.)

句型

B1

Noun + をめぐって + 議論がある/意見がある

その計画<strong>をめぐって</strong>、多くの議論がある。

B1

Noun + をめぐって + 争いがある

遺産<strong>をめぐって</strong>、家族の間に争いがある。

B2

Noun + をめぐって + 意見が分かれる

将来の進路<strong>をめぐって</strong>、学生たちの意見が分かれている。

B2

Noun + をめぐって + 様々な憶測が飛び交う

その事件<strong>をめぐって</strong>、様々な憶測が飛び交っている。

C1

Noun + をめぐって + Verb (e.g., 展開される)

グローバル化の進展<strong>をめぐって</strong>、多岐にわたる議論が展開されている。

C1

Noun + をめぐって + Verb (e.g., 提起される)

AI技術の倫理的側面<strong>をめぐって</strong>、多くの課題が提起されている。

C2

Noun + をめぐって + Verb (e.g., 論争が続く)

ポストコロニアル理論における真正性の問題<strong>をめぐって</strong>、激しい論争が続いている。

C2

Noun + をめぐって + Verb (e.g., 掘り下げられている)

現代アートにおけるジェンダー表現の変遷<strong>をめぐって</strong>、社会文化的含意が深く掘り下げられている。

词族

名词

巡り (meguri) - circulation, round, tour
巡回 (junkai) - patrol, round
巡査 (junsa) - police officer

动词

巡る (meguru) - to go around, to be around, to revolve around

相关

循環 (junkankei) - circulation system
巡り合わせ (meguriawase) - fate, destiny, chance
巡礼 (junrei) - pilgrimage
巡洋艦 (junyoukan) - cruiser (ship)
巡視 (junshi) - inspection, patrol

如何使用

frequency

High

常见错误
  • Using ~をめぐって for any topic. ~について or ~に関して

    ~をめぐって specifically implies a topic of debate, dispute, or multiple opinions. If the topic is just being mentioned neutrally, use the simpler particles.

  • Confusing it with ~に関して when there's no debate. ~に関して

    ~に関して is for general relevance or connection, often in formal contexts. ~をめぐって requires an element of contention or active discussion.

  • Forgetting the 'revolving' or 'circling' nuance. Rephrasing to emphasize the central topic of discussion.

    ~をめぐって implies that actions or opinions are 'going around' or 'revolving' a specific point. Simply stating a fact about a topic doesn't fit this nuance.

  • Using it when a direct outcome is described, rather than the debate leading to it. Using ~について or rephrasing.

    While a debate ~をめぐって can lead to an outcome, the phrase itself focuses on the process of debate, not just the result. For example, 'I found a solution' is better with ~について if the debate isn't the focus.

  • Applying it to situations with complete consensus. Using ~について or ~に関して.

    ~をめぐって inherently suggests a lack of complete agreement or a need for discussion. If everyone completely agrees, it's usually not the best choice.

小贴士

Nuance of Debate

Remember that ~をめぐって specifically implies a topic of debate, discussion, dispute, or a situation with multiple viewpoints. If you are simply stating a fact or a general topic, use ~について or ~に関して instead.

Root Verb Connection

Connect ~をめぐって to the verb 巡る (meguru - to go around, to revolve). Visualize discussions or events 'circling around' a central topic, much like a planet orbits the sun.

Visual Metaphor

Imagine a town square where everyone gathers. The central statue or landmark is the topic, and the people talking and gesturing around it are the discussions and debates happening ~をめぐって (about) it.

Avoid Overuse

Don't overuse ~をめぐって for every topic. If a situation is purely informational or lacks any element of debate or differing opinions, simpler particles like ~について are more appropriate and natural.

~について vs. ~をめぐって

While both relate to a topic, ~について is general ('about'), whereas ~をめぐって implies 'about a matter of debate/contention.' Use ~をめぐって when there's a clear element of discussion or dispute.

Formal Leanings

~をめぐって is often found in formal contexts like news, politics, and academic writing, where discussions and debates on important issues are common. It adds a layer of seriousness and nuance.

~を巡って

You will also see this phrase written with the kanji 巡 (meguru). ~を巡って has the exact same meaning and usage as ~をめぐって. Recognizing the kanji can help you understand it in more formal written materials.

Adjectival and Conjunctive Forms

Be aware of related forms like ~を巡る (adjectival, e.g., ~を巡る議論 - discussion concerning) and ~を巡り (conjunctive, e.g., 予算を巡り、議論は白熱した - Discussions heated up concerning the budget). They share the same core meaning.

Sentence Creation

Try creating sentences about current events or topics you feel strongly about. Identify the core issue and then describe the discussions or disputes surrounding it using ~をめぐって.

记住它

记忆技巧

Imagine a group of people standing in a circle (めぐる - to go around) discussing a central object. The object in the center is the topic, and they are debating ~をめぐって (about) it. Think of a town square where everyone gathers ~をめぐって (around) to discuss the latest news.

视觉联想

Picture a compass with its needle spinning around a central point. The spinning needle represents the discussions and opinions 'revolving around' the central topic marked by the compass point.

Word Web

Topic Debate Discussion Dispute Contention Opinions Arguments Controversy

挑战

Try to describe a recent news event or a personal disagreement using ~をめぐって. Focus on identifying the central topic and the different viewpoints or actions surrounding it.

词源

The phrase originates from the verb 巡る (meguru), which means 'to go around,' 'to circulate,' or 'to revolve around.' When used with the particle を (wo) and the conjunctive form ~て (te), it transforms into a grammatical structure that signifies a topic around which discussions or events 'circulate' or 'revolve.'

原始含义: To go around, to circulate, to revolve.

Japonic

文化背景

When using ~をめぐって, be mindful that it often implies disagreement or contention. Ensure the context is appropriate for discussing potentially sensitive topics. It's best suited for situations where differing viewpoints are expected or present.

In English, we might use phrases like 'regarding the issue of...', 'concerning the matter of...', 'in relation to...', or 'about the debate over...'. The Japanese ~をめぐって often carries a stronger implication of active debate or dispute than these English equivalents.

Political debates in the Japanese Diet (国会) often revolve around specific bills or policies, frequently using ~をめぐって. News reports on historical revisionism debates in Japan often employ ~をめぐって to describe differing interpretations of past events. Discussions surrounding major infrastructure projects or environmental policies in Japan frequently involve ~をめぐって, as various stakeholders present their views.

在生活中练习

真实语境

Political Debates

  • 政策<strong>をめぐって</strong>議論する
  • 法案<strong>をめぐって</strong>意見が分かれる
  • 選挙<strong>をめぐる</strong>争い

Social Issues

  • 環境問題<strong>をめぐって</strong>話し合う
  • 人権<strong>をめぐる</strong>論争
  • 社会変革<strong>をめぐって</strong>様々な意見がある

Legal Disputes

  • 財産<strong>をめぐって</strong>争う
  • 契約内容<strong>をめぐって</strong>揉める
  • 事件<strong>をめぐる</strong>捜査

Business Negotiations

  • 合併条件<strong>をめぐって</strong>交渉する
  • 取引内容<strong>をめぐって</strong>意見交換する
  • 将来の戦略<strong>をめぐって</strong>討議する

Historical Discussions

  • 歴史的事件<strong>をめぐって</strong>議論する
  • 史料<strong>をめぐって</strong>見解が異なる
  • 過去の出来事<strong>をめぐる</strong>解釈

对话开场白

"最近、話題になっているニュースについて、あなたはどう思いますか?特に〇〇をめぐって。"

"この映画の結末について、色々な意見があるみたいだけど、あなたはどう解釈しましたか?〇〇をめぐって。"

"私たちのチームの新しいプロジェクトについて、〇〇をめぐって、どんな意見交換がありましたか?"

"将来のキャリアプランについて、〇〇をめぐって、どんなことを考えていますか?"

"地域で起こっている〇〇をめぐって、何か議論や問題はありますか?"

日记主题

今日起こった出来事の中で、特に意見が分かれたものについて、その中心となったトピック(〇〇)と、それぞれの意見を<strong>~をめぐって</strong>の形式で書き出してみましょう。

最近読んだ記事やニュースで、あなたが特に興味を持った論争や議論について、その主題(〇〇)と、それを取り巻く様々な視点を<strong>~をめぐって</strong>を用いて描写してください。

あなたが経験した人間関係のトラブルや意見の対立について、その原因となった事柄(〇〇)と、その時の状況を<strong>~をめぐって</strong>という表現を使って振り返ってみましょう。

もしあなたが政治家や社会活動家だとしたら、現在日本が抱える重要な問題(〇〇)について、どのような議論を提起し、人々の意見をどのように集めたいか、<strong>~をめぐって</strong>の表現を使いながら記述してください。

あなたが将来達成したい目標や夢(〇〇)について、それを実現するために乗り越えなければならないであろう課題や、周囲との意見交換について、<strong>~をめぐって</strong>の視点から考えてみましょう。

常见问题

10 个问题

The basic meaning of ~をめぐって is to indicate the topic or subject around which a discussion, debate, dispute, or event revolves. It translates to 'concerning,' 'regarding,' or 'about a matter of contention.'

You should use ~をめぐって when the topic is the subject of a debate, dispute, or involves multiple differing opinions or active engagement. ~について is a more general particle used for any topic, even neutral ones. For example, 'I read about the book' uses ~について, but 'There are many arguments about the book's interpretation' uses ~をめぐって.

Not necessarily negative, but it strongly implies that the topic is not settled or universally agreed upon. It points to a situation where there is active discussion, differing viewpoints, or a need for deliberation. It can be used for a lively, constructive debate as well as a heated dispute.

While it's more common in formal settings like news or political discussions, it can be used in more serious casual conversations when discussing a topic that genuinely involves differing opinions or a significant point of contention among the speakers.

Commonly, you'll see verbs like 議論する (giron suru - to discuss), 争う (arasou - to dispute), 話し合う (hanashiau - to talk together), or nouns like 意見 (iken - opinion), 論争 (ronsou - controversy), 噂 (uwasa - rumor), 事件 (jiken - incident), 問題 (mondai - problem).

No, they are the same phrase. ~を巡って simply uses the kanji for 'meguru,' while ~をめぐって uses the hiragana. Both carry the identical meaning and grammatical function.

The phrase originates from the verb 巡る (meguru), which means 'to go around,' 'to circulate,' or 'to revolve.' ~をめぐって extends this idea to the abstract realm, signifying that discussions or events are 'revolving around' a particular topic.

Yes, absolutely. It's very common to use ~をめぐって with abstract concepts like 'future,' 'justice,' 'freedom,' 'globalization,' 'ethics,' etc., as these are frequent subjects of debate and discussion.

Common mistakes include using it for simple topic marking (where ~について is better), confusing it with ~に関して when debate isn't implied, or forgetting the core nuance of contention or multiple viewpoints.

Try writing sentences about current events or topics you have opinions on. Practice describing debates or disagreements you've witnessed or heard about, focusing on identifying the central topic and the surrounding opinions or actions.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!