At the A1 level, 'bokujou' is a simple vocabulary word used to identify a place. Learners should focus on recognizing the word and associating it with animals like 'ushi' (cow) and 'uma' (horse). In simple sentences, it functions as a destination or a location where things exist. For example, 'Bokujou ni ikimasu' (I go to the farm) or 'Bokujou ni ushi ga imasu' (There are cows at the farm). The goal is to understand that this specific word refers to a place with animals, rather than a place with vegetables. Visual aids showing a barn and green fields are very helpful at this stage. Pronunciation should focus on the four beats: Bo-ku-jo-u.
At the A2 level, learners begin to use 'bokujou' in more descriptive contexts. You might talk about activities you did on a weekend trip, such as 'Bokujou de gyunyu o nomimashita' (I drank milk at the farm). You should be able to distinguish 'bokujou' from 'hatake' (vegetable field) and 'niwa' (garden). This level also introduces the 'Kanko Bokujou' (Tourist Farm) concept, which is a common topic in basic travel conversations. Learners can start using basic adjectives to describe the farm, like 'hiroi bokujou' (a wide ranch) or 'kirei na bokujou' (a beautiful ranch). You should also understand the possessive use: 'bokujou no aisukurimu' (farm ice cream).
At the B1 level, 'bokujou' is used in more complex sentence structures involving reasons, experiences, and comparisons. You might discuss the benefits of farm-fresh food versus supermarket food. For example, 'Bokujou no gyunyu wa su-pa- no yori oishii desu' (Farm milk is more delicious than the supermarket's). You will also encounter the word in more varied media, such as news snippets about local agriculture or weather reports affecting rural areas. Understanding the compound kanji starts to become important here, recognizing 'maki' (to shepherd) and 'ba' (place). You might also learn related verbs like 'shiiku suru' (to raise/breed animals).
At the B2 level, 'bokujou' appears in discussions about the environment, economy, and society. You might read articles about how 'bokujou' management is changing due to technology or labor shortages in Japan. You should be comfortable with terms like 'rakunou bokujou' (dairy farm) and understand the nuances of 'chikusan' (livestock industry). Discussions might include the environmental impact of large-scale ranches or the trend of 'green tourism.' You can use the word in hypothetical scenarios: 'Moshi bokujou o mottara, nani o shitai desu ka?' (If you had a ranch, what would you want to do?). Vocabulary related to specific farm tasks (milking, feeding, cleaning) becomes part of your active lexicon.
At the C1 level, 'bokujou' is used in academic, literary, and professional contexts. You might analyze the history of ranching in Hokkaido during the Meiji era and its role in Japanese modernization. The word might appear in literary works to symbolize nostalgia, purity, or the contrast between urban and rural life. You should understand idiomatic or metaphorical uses, though they are rare. You can discuss complex topics like agricultural subsidies for 'bokujou' owners or the genetic engineering of livestock. Your ability to distinguish between 'bokujou,' 'noujou,' and 'kaju-en' (orchard) should be instinctive and precise across all registers.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'bokujou' and its place in the Japanese linguistic landscape. You can engage in deep philosophical debates about the ethics of animal husbandry or the future of 'bokujou' in a post-industrial society. You are familiar with obscure historical terms related to ancient Japanese grazing lands (like 'maki'). You can appreciate subtle wordplay in literature or marketing that utilizes the 'boku' kanji. You can switch effortlessly between informal talk about a 'petting zoo' and a high-level economic presentation on 'livestock ranch sustainability.' The word is no longer just a label for a place, but a concept tied to Japan's geography, history, and culinary identity.

牧場 30秒了解

  • A place for raising livestock like cows and horses.
  • Commonly associated with Hokkaido and dairy products.
  • Differs from 'noujou' (crop farm) and 'hatake' (field).
  • Used in tourism (Kanko Bokujou) and industry (Rakunou).

The Japanese word 牧場 (ぼくじょう - bokujou) refers specifically to a farm or ranch where livestock are raised, grazed, or bred. Unlike the general term for a farm, noujou (農場), which can include crop cultivation, bokujou is inextricably linked to animals like cows, sheep, horses, and goats. In the Japanese cultural consciousness, this word evokes images of rolling green hills, particularly in regions like Hokkaido or the highlands of Nagano. It is a noun that combines the kanji for 'breed/shepherd' (牧) and 'place' (場).

Primary Usage
Used when discussing the dairy industry, animal husbandry, or tourism spots where families go to pet animals and eat fresh ice cream.

北海道の広い牧場で牛が草を食べています。(Cows are eating grass on a vast ranch in Hokkaido.)

The word carries a nuance of openness and nature. When Japanese people hear 'bokujou,' they often think of high-quality dairy products. Labels on milk cartons or cheese packages frequently feature this word to emphasize freshness and a 'natural' origin. In a pedagogical context, it is a foundational word for learners moving from basic objects to environments and industries.

Geographical Association
Hokkaido is the 'Kingdom of Bokujou.' Due to its cooler climate and vast land, it houses the majority of Japan's large-scale cattle ranches.

子供たちは牧場で乗馬を楽しみました。(The children enjoyed horse riding at the ranch.)

Furthermore, the concept of a 'Kanko Bokujou' (Tourist Farm) is very popular in Japan. These are places like Mother Farm in Chiba or Koiwai Farm in Iwate, where the primary purpose is entertainment and education rather than just industrial production. Here, the word takes on a festive, leisure-oriented meaning.

Linguistic Nuance
The 'boku' (牧) kanji is also found in 'bokushi' (pastor), reflecting the shepherd metaphor common in many languages.

この牧場のバターはとても有名です。(The butter from this farm is very famous.)

祖父は小さな牧場を経営しています。(My grandfather runs a small ranch.)

In summary, 牧場 is a versatile noun that covers everything from a sprawling Texas-style ranch to a small petting zoo in the Japanese countryside. It emphasizes the presence of livestock and the pastoral lifestyle.

Using bokujou correctly requires understanding its role as a location noun. It most frequently pairs with particles like (to/at), (at - action), and (possessive). Because it is a place where activities happen, verbs like 働く (to work), 訪れる (to visit), and 経営する (to manage/run) are common companions.

Action at a Location
When you are performing an action within the boundaries of the farm, use 'de'.

私たちは牧場で牛の乳搾りを体験しました。(We experienced milking cows at the ranch.)

When describing the farm itself or its products, the possessive 'no' is essential. For example, 'bokujou no gyunyu' (farm milk) implies a level of freshness and quality superior to standard supermarket milk. It creates a brand-like association with the source.

Describing Origin
Use 'no' to link the farm to its specific animals or products.

牧場の朝はとても早いです。(Mornings at the ranch are very early.)

In more formal or industrial contexts, you might see it combined with other words to form compound nouns. 'Rakunou bokujou' (dairy farm) or 'shuboku bokujou' (breeding farm) are specific terms used in business or agricultural reports. However, in daily conversation, just 'bokujou' is sufficient.

Compound Usage
観光牧場 (kankou bokujou) - Tourist farm; 養豚牧場 (youton bokujou) - Pig farm.

彼は将来、自分の牧場を持つのが夢です。(His dream is to have his own ranch in the future.)

One interesting aspect of usage is how it contrasts with 'farm' in English. In English, 'farm' is very broad. In Japanese, if you say 'bokujou,' the listener will definitely expect to see animals. If you are growing rice or corn, you should use 'noujou' or 'hatake' instead. This precision is key to natural-sounding Japanese.

あの牧場には羊がたくさんいます。(There are many sheep at that ranch.)

Finally, in literary or poetic Japanese, the word can describe a peaceful, idyllic setting. The adjective 'bokuka-teki' (pastoral/idyllic) is derived from the same 'boku' root, showing the deep connection between the word and a sense of tranquility.

You will encounter 牧場 in several distinct environments in Japan. The most common is likely in the food industry and advertising. Japan places a high premium on 'locavore' eating and traceability. Consequently, restaurants often boast that their meat or dairy comes from a specific named 'bokujou'. You will see this on menus, especially in high-end teppanyaki or steak houses.

In the Supermarket
Milk cartons often use names like 'Shinshu Bokujou Milk' to convey a sense of purity and rural freshness.

テレビで北海道の牧場の特集をやっていました。(There was a special feature on Hokkaido ranches on TV.)

Travel and variety shows are another major source. Programs like 'Sekai no Masute' or local travel guides frequently feature 'Kanko Bokujou.' These segments usually show celebrities trying to milk a cow, feeding sheep, or eating soft-serve ice cream (soft cream). The word 'bokujou' is repeated constantly as they describe the scenery and the experience.

Travel Media
Brochures for 'family outings' or 'weekend getaways' almost always include a local ranch as a primary attraction.

次の休みは家族で牧場に行こうと思っています。(I'm thinking of going to a ranch with my family next holiday.)

In the world of gaming and anime, 'bokujou' is a staple. The 'Bokujou Monogatari' (Story of Seasons) series is a massive cultural touchstone. Players spend hundreds of hours managing their own 'bokujou,' planting crops (though the title focuses on the ranch aspect) and raising animals. This has made the word extremely familiar to younger generations who might not live near an actual farm.

Pop Culture
Video games and children's books often use 'bokujou' as a setting for adventures or peaceful life-simulations.

このアニメの舞台は、静かな山の上の牧場です。(The setting of this anime is a quiet ranch on top of a mountain.)

Finally, you will hear it in news reports concerning agriculture, climate change, or food prices. Phrases like 'bokujou keiei' (ranch management) or 'chikusan bokujou' (livestock ranch) are used by news anchors when discussing the economic health of rural Japan. It is a word that bridges the gap between a child's dream of petting a lamb and the reality of a multi-billion yen industry.

The most frequent mistake English speakers make is using 牧場 (bokujou) to describe any kind of farm. In English, 'farm' is a catch-all term. In Japanese, if you are growing rice, you must say tanbo (田んぼ). If you are growing vegetables, use hatake (畑). If you call a vegetable garden a 'bokujou,' a Japanese person will look around for the cows!

Mistake: Over-generalization
Using 'bokujou' for crop-only agriculture. Correct term: 農場 (noujou) or 畑 (hatake).

× 私はトマトの牧場を持っています。(Incorrect: Tomato ranch)
○ 私はトマトを持っています。(Correct: Tomato field)

Another common error involves pronunciation, specifically the long 'ou' sound at the end of 'bokujou.' Many beginners pronounce it as 'bokujo' (short 'o'). However, 'bokujo' (牧女) actually means 'shepherdess' or 'female rancher' (though it is a rare, archaic word). Getting the long vowel right ensures you are talking about the place, not a person.

Mistake: Vowel Length
Pronouncing it as 'bokujo' instead of 'bokujou'. The 'u' sound at the end is vital.

Confusion also arises between bokujou and noujou. While all 'bokujou' are technically 'noujou' (farms), not all 'noujou' are 'bokujou.' 'Noujou' is the umbrella term for the agricultural industry. If you are talking about the business of farming in a general sense, 'noujou' is safer. If you are talking about the physical place with animals, 'bokujou' is better.

Mistake: Contextual Mismatch
Using 'bokujou' when discussing the general agricultural sector. Use 'nougyou' (agriculture) or 'noujou' (farm) instead.

彼は牧場で働いています。(He works at a ranch - implies he handles animals.)

Lastly, be careful with counters. When counting farms, the counter 'ken' (軒) or 'ka-sho' (箇所) is used. Some learners try to use 'hiki' (the counter for small animals) because they associate the farm with animals, but the farm itself is a facility/building.

To truly master Japanese, you must understand where bokujou sits in the hierarchy of agricultural terms. Here is a breakdown of similar words and how they differ from our target word.

牧場 (Bokujou) vs. 農場 (Noujou)
Bokujou: Specific to livestock (cows, horses). Focuses on grazing and animal products.
Noujou: General term for any farm. Often implies a larger, industrial scale or crop production.
牧場 (Bokujou) vs. 畑 (Hatake)
Bokujou: Animals and pasture.
Hatake: Dry fields for vegetables, fruits, or grains (excluding rice).
牧場 (Bokujou) vs. 牧草地 (Bokusouchi)
Bokujou: The entire facility including barns, houses, and fences.
Bokusouchi: Just the meadow or pasture land where the grass grows.

この農場には広い牧場と小麦があります。(This farm has a wide ranch and a wheat field.)

Another word often confused is chikusan (畜産). While 'bokujou' is the place, 'chikusan' is the industry (livestock industry). You would say 'I work in the livestock industry' using 'chikusan,' but 'I work at a ranch' using 'bokujou.'

More Specific Alternatives
養鶏場 (Youkeijou): Poultry farm (specifically for chickens).
養豚場 (Youtonjou): Pig farm.
厩舎 (Kyuusha): Stables (specifically for horses, often at a racetrack or smaller facility).

彼は牧場ではなく、養鶏場で卵を集めています。(He is collecting eggs at a poultry farm, not a ranch.)

Understanding these distinctions helps you navigate rural Japan and agricultural discussions with precision. Choosing 'bokujou' when you see a cow is a safe bet, but knowing 'hatake' for the corn next door makes you sound like a pro.

How Formal Is It?

趣味小知识

The kanji 牧 contains the radical for 'cow' (牛) on the left side, hinting at its original focus on cattle.

发音指南

UK bɒkʊdʒəʊ
US boʊkudʒoʊ
Flat (Heiban type) in Japanese pitch accent.
押韵词
Dojo (道場) Kojo (工場) Shojo (少女 - though vowel length differs) Tojo (登場) Hojo (補助) Gojo (互助) Kyo-jo (教授) Sho-jo (症状)
常见错误
  • Pronouncing as 'bokujo' (short final o).
  • Confusing 'boku' with 'boku' (I/me).
  • Adding a hard 'g' sound in 'jou'.
  • Shortening the 'u' in the middle.
  • Over-stressing the first syllable.

难度评级

阅读 2/5

Kanji are common and learned early.

写作 3/5

The 'maki' kanji has a few strokes but is logical.

口语 2/5

Easy to pronounce if vowel length is observed.

听力 2/5

Distinctive sound, easy to pick up.

接下来学什么

前置知识

牛 (Ushi) 馬 (Uma) 場所 (Basho) 広い (Hiroi) 行く (Iku)

接下来学习

酪農 (Rakunou) 畜産 (Chikusan) 経営 (Keiei) 風景 (Fuukei) 農業 (Nougyou)

高级

牧歌的 (Bokukateki) 放牧 (Houboku) 後継者 (Koukeisha) 集約化 (Shuyakuka) 土壌 (Dojou)

需要掌握的语法

Location Particles (Ni vs De)

牧場に牛がいる (Existence) vs 牧場で働く (Action).

Nominalization with 'No'

牧場に行くのは楽しいです。

Descriptive Adjectives

広い牧場、静かな牧場。

Compound Nouns

観光牧場 (Noun + Noun).

Potential Form

牧場で馬に乗れます。

按水平分级的例句

1

ここは牧場です。

This is a ranch.

Simple identification using 'desu'.

2

牧場に牛がいます。

There are cows at the ranch.

Location 'ni' + existence 'imasu'.

3

牧場は広いです。

The ranch is spacious.

Adjective 'hiroi' describing the subject.

4

明日、牧場に行きます。

I will go to the ranch tomorrow.

Direction 'ni' + movement 'ikimasu'.

5

牧場で馬を見ました。

I saw horses at the ranch.

Action 'de' + past tense 'mimashita'.

6

牧場の牛乳は白いです。

The farm's milk is white.

Possessive 'no'.

7

牧場が好きです。

I like ranches.

Preference 'ga suki'.

8

これは牧場の地図です。

This is a map of the ranch.

Possessive 'no' linking two nouns.

1

先週、家族と牧場へ行きました。

Last week, I went to a ranch with my family.

Past tense with 'to' (with) and 'e' (direction).

2

牧場で美味しいアイスを食べました。

I ate delicious ice cream at the ranch.

Action 'de' + 'oishii' adjective.

3

あの牧場には羊がたくさんいますね。

There are many sheep at that ranch, aren't there?

Quantity 'takusan' + confirmation 'ne'.

4

牧場の朝はとても静かです。

Mornings at the ranch are very quiet.

Adverb 'totemo' + adjective 'shizuka'.

5

子供の時、牧場で遊びました。

When I was a child, I played at a ranch.

Time clause 'kodomo no toki'.

6

この牧場では馬に乗ることができます。

You can ride horses at this ranch.

Potential form 'koto ga dekimasu'.

7

牧場までバスで三十分かかります。

It takes thirty minutes to the ranch by bus.

Limit 'made' + means 'de' + duration.

8

牧場の入り口で写真を撮りましょう。

Let's take a photo at the ranch entrance.

Suggestion 'mashou'.

1

北海道には有名な牧場がたくさんあります。

There are many famous ranches in Hokkaido.

Stating existence in a specific region.

2

牧場の仕事は大変ですが、やりがいがあります。

Ranch work is hard, but it's rewarding.

Contrast 'ga' + 'yarigai' (worth doing).

3

この牛乳は特定の牧場から直送されています。

This milk is sent directly from a specific ranch.

Passive 'sarete imasu' + 'chokusou' (direct delivery).

4

牧場を経営するのは簡単ではありません。

Running a ranch is not easy.

Nominalized verb 'keiei suru no'.

5

都会を離れて、牧場で暮らしたいです。

I want to leave the city and live on a ranch.

Te-form for sequence + 'tai' (desire).

6

牧場に着いたら、まず牛舎を見学しましょう。

When we arrive at the ranch, let's first tour the cowshed.

Conditional 'tara' + 'mazu' (first).

7

最近、観光牧場が人気を集めています。

Recently, tourist farms have been gaining popularity.

Present continuous 'atsumete imasu'.

8

牧場での体験は、子供たちにとって良い思い出になります。

The experience at the ranch will be a good memory for the children.

Noun + 'de no' + 'ni narimasu' (become).

1

牧場の環境保護について話し合いました。

We discussed the environmental protection of the ranch.

Topic 'ni tsuite' + 'hanashiaimashita'.

2

その牧場は、厳しい品質管理で知られています。

That ranch is known for its strict quality control.

Cause 'de' + passive 'shirarete imasu'.

3

牧場の面積は、東京ドーム十個分に相当します。

The area of the ranch is equivalent to ten Tokyo Domes.

Specific counter 'ko-bun' + 'soutou suru'.

4

後継者不足が原因で、閉鎖される牧場が増えています。

Due to a lack of successors, the number of closing ranches is increasing.

Cause 'ga gen'in de' + noun-modifying clause.

5

牧場主は、家畜の健康を第一に考えています。

The rancher puts the health of the livestock first.

Object 'o dai-ichi ni kangaeru'.

6

この牧場では、化学肥料を一切使っていません。

This ranch doesn't use any chemical fertilizers at all.

'Issai ... nai' (not at all).

7

牧場直送のチーズは、濃厚な味わいが特徴です。

The cheese direct from the ranch is characterized by its rich flavor.

Compound 'chokusou' + 'ga tokuchou desu'.

8

彼は牧場での修行を経て、独立しました。

After undergoing training at a ranch, he became independent.

'...o hete' (through/via).

1

牧場経営におけるコスト削減が急務となっている。

Cost reduction in ranch management has become an urgent matter.

Formal 'ni okeru' + 'to natte iru'.

2

広大な牧草地が広がるその牧場は、まさに楽園だった。

The ranch, with its vast pastures spreading out, was truly a paradise.

Emphatic 'masani' + past tense.

3

日本の畜産業界において、牧場の集約化が進んでいる。

In the Japanese livestock industry, the consolidation of ranches is progressing.

Formal 'ni oite' + 'susunde iru'.

4

牧場の景観を維持するためには、多大な労力が必要だ。

To maintain the landscape of the ranch, a great deal of effort is required.

Purpose 'tame ni wa' + 'tadai na' (huge).

5

その小説は、牧場ののどかな風景を背景に描かれている。

The novel is depicted against the backdrop of the ranch's peaceful scenery.

Passive 'kakarete iru' + 'haikei ni' (background).

6

牧場から排出される廃棄物の処理が問題視されている。

The disposal of waste emitted from ranches is being viewed as a problem.

Passive 'mondai-shi sarete iru'.

7

彼は、牧場での生活を通じて自然の厳しさを学んだ。

Through life on the ranch, he learned the harshness of nature.

'...o tsuujite' (throughout).

8

牧場の自動化システムを導入することで、効率化を図る。

By introducing automated systems on the ranch, we aim for efficiency.

Means 'koto de' + 'hakaru' (aim for).

1

牧歌的な情景の中に、近代的な牧場の設備が同居している。

Modern ranch equipment coexists within an idyllic scene.

Literary 'doukyo shite iru'.

2

牧場の土壌改良は、一朝一夕に成し遂げられるものではない。

Soil improvement on a ranch is not something that can be achieved overnight.

Idiom 'icchou isseki' (overnight) + 'mono de wa nai'.

3

かつてこの地には、皇室御用の牧場が存在していた。

A ranch for the Imperial Family's use once existed in this land.

Honorific 'goyou' + 'sonzai shite ita'.

4

牧場を渡る風が、夏の終わりの気配を運んできた。

The wind sweeping across the ranch brought a hint of the end of summer.

Poetic 'wataru kaze' + 'kehai' (sign/hint).

5

グローバル経済の荒波に揉まれ、小規模な牧場は淘汰の危機にある。

Tossed by the rough waves of the global economy, small-scale ranches are in danger of being weeded out.

Metaphorical 'aranami' + 'touta' (selection/weeding out).

6

牧場の再生プロジェクトには、地域住民の理解が不可欠である。

Understanding from local residents is indispensable for the ranch's revitalization project.

Formal 'fukaketsu' (indispensable).

7

その牧場主の哲学は、家畜との共生に重きを置いている。

The rancher's philosophy places weight on coexistence with livestock.

'...ni omoki o oku' (place importance on).

8

牧場という空間は、都市生活者にとっての精神的な避難所となり得る。

The space of a ranch can serve as a spiritual sanctuary for city dwellers.

Potential 'ari-uru' (can be).

常见搭配

牧場を経営する
牧場で働く
牧場直送
観光牧場
牧場主
広い牧場
牧場の牛乳
牧場体験
牧場風景
酪農牧場

常用短语

牧場の朝

— A common title for songs or stories about early farm life.

「牧場の朝」という歌を知っていますか?

牧場で遊ぶ

— To play at a ranch, usually referring to children.

子供たちは牧場で遊ぶのが大好きだ。

牧場に行く

— To visit a ranch for leisure.

次の日曜日に牧場に行こう。

牧場の動物

— Livestock found on a farm.

牧場の動物たちに触れ合う。

牧場のソフトクリーム

— A staple treat at Japanese tourist farms.

牧場のソフトクリームは最高だ。

牧場の柵

— The fence of a ranch.

牧場の柵を修理する。

牧場の入り口

— The entrance to the ranch.

牧場の入り口で待ち合わせる。

牧場巡り

— Touring multiple ranches.

北海道で牧場巡りをした。

牧場の緑

— The greenery of the ranch.

牧場の緑が目に優しい。

牧場の生活

— Life on a ranch.

牧場の生活は忙しいが楽しい。

容易混淆的词

牧場 vs 農場 (noujou)

Noujou is general; Bokujou is for animals.

牧場 vs 畑 (hatake)

Hatake is for vegetables/dry crops.

牧場 vs 田んぼ (tanbo)

Tanbo is specifically for rice.

习语与表达

"牧歌的な"

— Pastoral, idyllic, or peaceful (like a ranch).

牧歌的な風景に癒やされる。

Literary
"牛を牧場に放つ"

— To let the cows out to pasture; can imply giving freedom.

牛を牧場に放って、自由にさせる。

Neutral
"牧場の羊のように"

— Like sheep on a ranch (docile or following the crowd).

人々は牧場の羊のように並んでいた。

Metaphorical
"牧場の風"

— A fresh, rural breeze.

牧場の風を感じてリフレッシュする。

Poetic
"牧場の恵み"

— The blessings of the farm (products like milk/cheese).

牧場の恵みに感謝して食べる。

Formal
"牧場の守り手"

— The guardian/shepherd of the ranch.

彼は牧場の守り手として一生を捧げた。

Literary
"牧場の静寂"

— The silence of the ranch.

牧場の静寂を破る声。

Literary
"牧場の物語"

— A story set on a farm; also the game title.

牧場の物語を子供に読み聞かせる。

Neutral
"牧場の掟"

— The rules of the ranch.

牧場の掟に従って作業する。

Informal
"牧場の夢"

— A dream of living on a farm.

彼はいつか牧場の夢を叶えるだろう。

Neutral

容易混淆

牧場 vs 牧師 (bokushi)

Starts with the same kanji.

Bokushi is a pastor/minister, not a place.

牧師さんが教会にいます。

牧場 vs 工場 (koujou)

Ends with 'jou' and sounds similar.

Koujou is a factory for making things.

車を作る工場。

牧場 vs 道場 (doujou)

Ends with 'jou'.

Doujou is a place for martial arts training.

空手の道場。

牧場 vs 市場 (ichiba/shijou)

Ends with 'ba/jou'.

Ichiba is a market for selling goods.

魚市場へ行く。

牧場 vs 広場 (hiroba)

Ends with 'ba'.

Hiroba is a public square or open space.

駅前の広場。

句型

A1

[Place] wa [Adjective] desu.

牧場は広いです。

A2

[Place] de [Action]mashita.

牧場でアイスを食べました。

B1

[Place] ni iku no wa [Adjective] desu.

牧場に行くのは楽しいです。

B2

[Cause] de [Place] ga [Verb].

台風で牧場が被害を受けました。

C1

[Place] ni okeru [Noun] wa...

牧場における労働環境は...

C2

[Place] o haikei ni...

牧場を背景に物語が展開する。

A2

[Place] ni [Animal] ga imasu.

牧場に馬がいます。

B1

[Place] no [Product] wa oishii.

牧場のバターは美味しい。

词族

名词

牧場主 (Rancher)
牧師 (Pastor)
牧草 (Pasture grass)
放牧 (Grazing)

动词

牧する (To herd/shepherd - rare)
放牧する (To put out to pasture)

形容词

牧歌的な (Pastoral/Idyllic)

相关

牛 (Cow)
馬 (Horse)
羊 (Sheep)
酪農 (Dairy farming)
農場 (Farm)

如何使用

frequency

Very high in travel and food contexts.

常见错误
  • Calling a rice field a 'bokujou'. Tanbo (田んぼ)

    Bokujou is only for animals.

  • Pronouncing it 'bokujo'. Bokujou

    The final vowel must be long.

  • Using 'bokujou' for a vegetable garden. Hatake (畑)

    Hatake is for crops/vegetables.

  • Confusing with 'bokushi' (pastor). Bokujou

    Bokushi is a person; Bokujou is a place.

  • Using 'hiki' to count farms. Ken (軒) or Kasho (箇所)

    Count the facility, not the animals.

小贴士

Try the Soft Cream

If you visit a 'bokujou' in Japan, the soft-serve ice cream is a must-try. It's often the main attraction for visitors!

Kanji Hint

The 'maki' kanji looks like a hand (攵) herding a cow (牛). Use this visual to remember it!

Hokkaido Trip

When planning a trip to Hokkaido, look for 'Bokujou' signs for the best scenic views and fresh food.

Compound Nouns

You can stick 'bokujou' after place names to name a farm, like 'Aogiri Bokujou'.

Vowel Length

Practice the 'ou' sound. If you say it too short, it sounds like 'bokujo' (shepherdess), which is confusing.

Commercials

Listen for this word in milk or yogurt commercials to hear natural pitch accent.

Animal Focus

Remember: Bokujou = Animals. If there are no animals, it's probably not a bokujou.

Stroke Order

Pay attention to the stroke order of 'ba' (場). It's a very common kanji for many locations.

Play Games

Games like 'Story of Seasons' are great for learning ranch-related vocabulary in a fun way.

Cheese Labels

Check the back of Japanese cheese packages. You'll often see 'bokujou' in the manufacturer's name.

记住它

记忆技巧

Think of a **BO**y and a **KU**mquat (Bo-ku) playing in a **JO**yful (Jou) place with cows.

视觉联想

Imagine a green hill with a big red barn and a cow wearing a sign that says 'Bokujou'.

Word Web

Cow Milk Hokkaido Grass Fence Sheep Horse Farmer

挑战

Try to say 'Bokujou de gyunyu o nomimasu' five times fast without shortening the 'jou'.

词源

From Middle Chinese roots. 'Maki' (牧) means to herd or raise animals, and 'Ba' (場) means a place or ground.

原始含义: A designated area for shepherding animals.

Sino-Japanese (Kango).

文化背景

Generally a very positive, wholesome word. No specific sensitivities.

Corresponds to 'ranch' (US) or 'livestock farm' (UK).

Bokujou Monogatari (Video Game) Mother Farm (Chiba) Koiwai Farm (Iwate)

在生活中练习

真实语境

Family Vacation

  • 牧場で動物に触る
  • アイスを食べる
  • 写真を撮る
  • 馬に乗る

Supermarket

  • 牧場直送の牛乳
  • 新鮮な卵
  • 有名牧場のバター
  • 産地直送

News/Business

  • 牧場の経営難
  • 後継者不足
  • スマート牧場
  • 輸出拡大

School/Education

  • 牧場見学
  • 酪農の仕組み
  • 命の大切さ
  • 食育

Video Games

  • 牧場を広げる
  • 動物を飼う
  • 作物を育てる
  • 牧場物語

对话开场白

"牧場に行ったことがありますか? (Have you ever been to a ranch?)"

"北海道の牧場といえば、どこが有名ですか? (Speaking of Hokkaido ranches, where is famous?)"

"牧場のソフトクリームとお店の、どっちが好き? (Which do you like better, ranch soft cream or shop soft cream?)"

"いつか牧場を経営してみたいですか? (Would you like to manage a ranch someday?)"

"牧場での一番の思い出は何ですか? (What is your best memory at a ranch?)"

日记主题

もし自分が牧場主だったら、どんな動物を飼いたいですか? (If you were a rancher, what animals would you want to keep?)

都会の生活と牧場での生活、どちらが自分に合っていると思いますか? (Which do you think suits you better, city life or ranch life?)

最近訪れた牧場について詳しく書いてください。 (Write in detail about a ranch you visited recently.)

牧場の牛乳が美味しい理由は何だと思いますか? (Why do you think ranch milk is delicious?)

日本の牧場の未来について、あなたの考えを教えてください。 (Tell me your thoughts on the future of Japanese ranches.)

常见问题

10 个问题

Usually, 'youkeijou' is used for chickens, but in a tourist context, chickens might be part of a 'bokujou'.

No, they are all over Japan, but Hokkaido has the largest and most famous ones.

Yes, it generally refers to the whole property including the house, barns, and fields.

They are mostly the same, but 'bokujou' often implies dairy (cows) in Japan, whereas 'ranch' in the US might imply beef cattle or horses.

No, it is strictly a noun. You must use 'bokujou o suru' or 'keiei suru'.

It is 'bokujou' with a long 'o'. This is a very important distinction in Japanese.

It's a 'Tourist Farm' where people pay to enter, pet animals, and buy farm products.

You can say 'bokujou-nushi' (owner) or 'bokujou no hito' (person of the ranch).

Yes, very often as a peaceful setting for slice-of-life stories.

Mostly Holstein cows (dairy), but also horses, sheep, and goats.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence using 'Bokujou' and 'Ushi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I want to go to a ranch' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The ranch is wide and beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about eating ice cream at a ranch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a rancher's job briefly in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'This milk is from Hokkaido's ranch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I experienced horse riding at the ranch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'Bokujou' as a destination.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Mornings at the ranch are very quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'My dream is to own a ranch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the smell of a ranch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The children played at the ranch all day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'There are many sheep at that ranch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the scenery of a ranch using 'Bokuka-teki'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I bought fresh cheese at the ranch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Ranch work is hard but interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'Hokkaido has many famous ranches.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'Bokujou Chokusou'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Let's take a picture at the ranch entrance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I want to live on a ranch someday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'Bokujou' clearly with the long 'ou'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I went to the ranch' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The ranch is very wide' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'Is there a ranch near here?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I like farm ice cream.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I saw many cows at the ranch.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to work at a ranch.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Let's go to the ranch next weekend.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'This milk is very fresh.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe what you can do at a ranch.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The scenery at the ranch is beautiful.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'How long does it take to the ranch?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I bought butter at the ranch.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The rancher is very kind.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I enjoyed the ranch experience.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Sheep are eating grass.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to see the horses.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The air is clean at the ranch.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I recommend this ranch.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm going to Hokkaido to visit a ranch.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: ぼくじょう

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 牧場に行きます。 Where is the person going?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 広い牧場ですね。 What is the quality of the ranch?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場でアイスを食べた。 What did they eat?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場主は忙しい。 Who is busy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牛乳は牧場直送です。 Where is the milk from?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場の朝は早い。 When is it early?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 観光牧場に行こう。 What kind of farm is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場に馬がいます。 What animal is there?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場の柵を直す。 What is being fixed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場でキャンプをする。 What activity are they doing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場の景色は最高だ。 What is great?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場体験の予約。 What is the reservation for?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場は静かだ。 What is the ranch like?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 牧場でバターを作る。 What are they making?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!