人事
When you hear 人事 (jinjin), think about the human resources department in a company. This is the department responsible for things like hiring, training, and managing employees. It's a common term you'll encounter if you're working in or learning about Japanese business.
When discussing a company's organizational structure or departments in Japanese, 人事 (jinji) refers specifically to the human resources department. It's the part of the company responsible for recruiting, hiring, training, and managing employees. You might hear phrases like 人事部 (jinji-bu), where 部 (bu) means department, to explicitly state 'human resources department'.
For example, if you're talking about a job application, you might say 人事部に履歴書を送る (jinji-bu ni rirekisho o okuru), meaning 'send a resume to the human resources department'. It's a very common and essential term in a business context.
§ What does 人事 (jinji) mean and when do people use it?
Let's talk about a practical Japanese word you'll definitely encounter in a business or corporate setting: 人事 (jinji). At its core, 人事 means 'human resources' or 'personnel affairs'. Think of it as the department in a company that deals with all things related to employees.
When you hear or see 人事, it's almost always referring to the Human Resources Department. This department handles everything from hiring new staff, managing employee benefits, training, performance reviews, promotions, and unfortunately, sometimes even dismissals. It's the central hub for employee-related matters within an organization.
- DEFINITION
- Human resources department; personnel affairs.
You'll typically use or hear 人事 in conversations related to:
- Job applications and interviews.
- Employee contracts and benefits.
- Internal company announcements about staff changes.
- Discussions about company policy regarding employees.
- When referring to the actual department itself.
For example, if you're applying for a job in Japan, you might interact directly with the 人事部 (jinji-bu), which is literally the 'Human Resources Department'. Or, if you have a question about your salary or vacation days, you'd likely contact 人事.
Let's look at some practical examples to cement your understanding:
人事部に連絡してください。
This translates to: "Please contact the Human Resources Department." (A very common phrase you might hear at work).
新しい人事担当者です。
This means: "This is the new person in charge of HR." or "This is the new HR representative."
Understanding 人事 is key for navigating Japanese business environments. It's not just a word; it's a concept that represents a crucial function in any company. Keep this word in your vocabulary, and you'll sound more natural and professional when discussing workplace topics in Japanese.
按水平分级的例句
人事に異動の希望を出しました。
I submitted a request for a transfer to HR.
新しい人事部長はとても厳しいと評判だ。
The new head of HR has a reputation for being very strict.
人事は従業員の福利厚生を担当しています。
HR is responsible for employee benefits.
人事部が新しい採用計画を発表しました。
The HR department announced a new recruitment plan.
何か困ったことがあれば、人事に相談してください。
If you have any problems, please consult HR.
人事は会社の顔となる重要な部署です。
HR is an important department that represents the company.
人事評価の基準について説明を受けました。
I received an explanation about the criteria for personnel evaluations.
人事は従業員のキャリアアップを支援する役割も担っています。
HR also plays a role in supporting employees' career development.
语法模式
习语与表达
"人事異動 (じんじいどう)"
Personnel change/transfer
会社で大規模な人事異動があった。(There was a large-scale personnel change at the company.)
neutral"人事部 (じんじぶ)"
Human Resources Department
人事部に問い合わせてみます。(I'll try asking the HR department.)
neutral"人事評価 (じんじひょうか)"
Performance review/Personnel evaluation
彼の人事評価はとても高かった。(His performance review was very high.)
neutral"人事課 (じんじか)"
Personnel Section/Division (within HR)
人事課の担当者に連絡を取ってください。(Please contact the person in charge of the personnel section.)
neutral"人事権 (じんじけん)"
Personnel authority
社長は人事権を持っている。(The president holds personnel authority.)
neutral"人事担当 (じんじたんとう)"
Person in charge of HR
人事担当者が面接を行います。(The HR representative will conduct the interview.)
neutral"人事院 (じんじいん)"
National Personnel Authority (a Japanese government agency)
人事院勧告が出された。(The National Personnel Authority's recommendation was issued.)
formal"人事問題 (じんじもんだい)"
Personnel issue/problem
社内で人事問題が発生した。(A personnel issue arose within the company.)
neutral"人事を尽くして天命を待つ (じんじをつくしててんめいをまつ)"
Do your best and leave the rest to fate. (Literally: Do all that's humanly possible and wait for the will of heaven.)
試験の結果は分からないが、人事を尽くしたから悔いはない。(I don't know the exam results, but I did my best, so I have no regrets.)
neutral"人事のプロ (じんじのプロ)"
HR professional
彼は人事のプロだから、よく相談に乗ってくれる。(He's an HR professional, so he gives good advice.)
neutral句型
Noun + は + Noun + です。
田中さんは人事です。 (Tanaka-san is human resources. [Implies Tanaka-san is part of HR or handles HR matters.])
Noun + に + Verb (勤める/いる)
彼は人事に勤めています。 (He works in human resources.)
Noun + の + Noun
人事の担当者。 (Person in charge of human resources.)
Noun + が + Verb (ある/決まる)
人事異動がありました。 (There was a personnel change.)
Noun + に関する + Noun
人事に関する会議。 (Meeting regarding human resources.)
Noun + を + Verb (担当する)
彼が人事を担当しています。 (He is in charge of human resources.)
Noun + に + Verb (連絡する)
人事に連絡してください。 (Please contact human resources.)
Noun + の + 仕事
人事の仕事は大変です。 (Human resources work is tough.)
词族
名词
小贴士
JINJI: It's all about people
When you see 人事 (jǐnshì), think of the people in an organization. It refers to the human resources department or personnel matters in general.
Pronunciation practice for JINJI
The pronunciation is 'jin-jee'. The 'i' in 'jin' is like the 'i' in 'sit', and the 'i' in 'ji' is also like the 'i' in 'sit'. Practice saying it out loud: jin-jee.
Break down the kanji: 人 (jin/hito) and 事 (ji/koto)
人 (jin/hito) means person or people. 事 (ji/koto) means matter or affair. So, 'people matters' directly leads to human resources.
Common usage: 人事部 (jinjibu)
You'll often hear 人事部 (jinjibu), which explicitly means the human resources department. The '部' (bu) means 'department'.
Contextual usage: 人事異動 (jinji idō)
人事異動 (jinji idō) means a personnel change or reshuffle. This is a common phrase in Japanese business settings. It refers to changes in employee roles or departments.
Understanding the HR role in Japan
In Japan, the 人事 (jinji) department often handles a broader range of employee welfare and career development compared to some Western HR departments.
Don't confuse with 'personal affairs'
While 事 (koto) can mean 'affair', 人事 (jinji) specifically refers to organizational personnel matters, not personal affairs of an individual.
Example sentence 1
彼が人事部の新しい部長です。(Kare ga jinjibu no atarashii buchō desu.) - He is the new head of the HR department.
Example sentence 2
人事の担当者に連絡してください。(Jinji no tantōsha ni renraku shite kudasai.) - Please contact the person in charge of HR.
Example sentence 3
今月、人事異動がありました。(Kongetsu, jinji idō ga arimashita.) - There was a personnel change this month.
常见问题
10 个问题人事 (jinji) refers to the human resources department in a company or organization. You'll typically hear it when people talk about HR functions or the department itself. For example, you might say 「人事部」 (jinji-bu) which means 'human resources department'.
No, 人事 (jinji) itself does not refer to a person. It refers to the department or the concept of personnel management. If you want to talk about an HR person, you'd say 「人事担当者」 (jinji tantōsha), meaning 'person in charge of HR'.
Yes, 人事 (jinji) can also mean 'personnel affairs' or 'personnel matters' in a broader sense, not just the department. For instance, you might hear 「人事異動」 (jinji idō) which means 'personnel transfer' or 'personnel reshuffle'.
The most common way to say 'human resources department' is 「人事部」 (jinji-bu). The 「部」 (bu) suffix means 'department'.
Yes, 人事 (jinji) is a formal and standard word used in business and professional contexts. It's not slang or informal.
Besides 「人事部」 (jinji-bu) and 「人事異動」 (jinji idō), you might encounter:
- 「人事課」 (jinji-ka) - 'human resources section'
- 「人事評価」 (jinji hyōka) - 'personnel evaluation'
- 「人事に相談する」 (jinji ni sōdan suru) - 'to consult with HR'
No, 人事 (jinji) is specifically related to employment and organizational management. You wouldn't use it to talk about someone's personal life or private matters.
人事 (jinji) is the broader term for human resources and personnel management. 採用 (saiyō) specifically refers to 'recruitment' or 'hiring'. Recruitment is one aspect that falls under the umbrella of 人事 (jinji).
You could ask: 「人事部はどこですか?」 (Jinji-bu wa doko desu ka?) which means 'Where is the human resources department?'
No, Japanese does not use capitalization in the same way English does. So, you would write 人事 (jinji) without capitalization, even when it's at the beginning of a sentence or part of a proper noun like a department name.
自我测试 42 个问题
Which of these is most likely a Human Resources Department?
じんじか (jinjika) directly translates to Human Resources Department. えいぎょうぶ is sales, かいけいか is accounting, and こうじょう is factory.
If you want to ask about a job application, which department would you contact?
じんじ (jinji) refers to Human Resources, which handles job applications. しごと means work, へや is room, and たべもの is food.
Choose the correct kanji for 'jinji' (human resources).
人事 (jinji) is the correct kanji for Human Resources. The other options are incorrect kanji combinations or have different meanings.
The 'jinji' department is where you would go to buy groceries.
The 'jinji' department is Human Resources, not a place to buy groceries.
If you have a question about your salary, you should ask the 'jinji' department.
The Human Resources department (jinji) handles questions about salary and employment.
The word 'jinji' can refer to a company's Human Resources department.
'Jinji' is the Japanese term for Human Resources, which is a department within a company.
This means 'This is a pen.' The basic sentence structure is Subject + は + Object + です.
This means 'I am a student.' '私' (watashi) is 'I', '学生' (gakusei) is 'student'.
This means 'What is this?' '何' (nan/nani) means 'what' and 'か' makes it a question.
Please contact the human resources department.
Human resources is an important department of the company.
He is in charge of human resources work.
Read this aloud:
人事課はどこですか?
Focus: じんじか
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
人事部で働いています。
Focus: じんじぶ
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
人事異動の通知が来ました。
Focus: じんじいどう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're applying for a job in Japan. Write a short email introducing yourself and expressing your interest in a position within the '人事' (human resources) department. Mention one skill you have that would be relevant to HR.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人事部での職務に興味があります。私のコミュニケーションスキルは、チームでの協力に役立つと考えています。 (I am interested in a position in the Human Resources Department. I believe my communication skills would be helpful for teamwork.)
You are a manager and need to send an internal memo about a new policy from the human resources department. Write a short paragraph informing your team about this, using the word '人事'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
チームの皆さん、人事部から新しいポリシーが発表されました。詳細については、後ほどミーティングでお伝えします。 (Team, the Human Resources Department has announced a new policy. I will inform you of the details at a later meeting.)
Describe a common role or responsibility of a '人事' (human resources) department in a Japanese company. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本の会社の人事部は、従業員の採用、研修、そして給与管理など、多岐にわたる業務を担当しています。従業員のキャリア開発も支援しています。 (The human resources department in a Japanese company is responsible for a wide range of tasks, including employee recruitment, training, and salary management. They also support employee career development.)
この研修プログラムの目的は何ですか?
Read this passage:
先日、会社の人事部から新しい研修プログラムの案内がありました。このプログラムは、従業員のスキルアップを目的としています。参加を希望する人は、来週までに申し込む必要があります。
この研修プログラムの目的は何ですか?
文章には「従業員のスキルアップを目的としています」と明確に書かれています。 (The passage clearly states 'aims to improve employee skills'.)
文章には「従業員のスキルアップを目的としています」と明確に書かれています。 (The passage clearly states 'aims to improve employee skills'.)
人事部が提供するサポートの一例として、何が挙げられていますか?
Read this passage:
人事部は、従業員の個人的な問題にも対応しています。例えば、ストレスの相談やキャリアパスに関するアドバイスなど、様々なサポートを提供しています。これらのサポートは、従業員が安心して働ける環境を作るために重要です。
人事部が提供するサポートの一例として、何が挙げられていますか?
文章には「ストレスの相談やキャリアパスに関するアドバイスなど」と書かれています。 (The passage mentions 'stress consultation and career path advice'.)
文章には「ストレスの相談やキャリアパスに関するアドバイスなど」と書かれています。 (The passage mentions 'stress consultation and career path advice'.)
A社の人事担当者が面接で重視する能力は何ですか?
Read this passage:
A社の人事担当者は、面接の際に候補者のコミュニケーション能力を重視すると述べていました。チームワークを大切にする企業文化であるため、協調性のある人材を求めているようです。
A社の人事担当者が面接で重視する能力は何ですか?
「候補者のコミュニケーション能力を重視する」と明記されています。 (It is clearly stated that 'they emphasize the candidate's communication skills'.)
「候補者のコミュニケーション能力を重視する」と明記されています。 (It is clearly stated that 'they emphasize the candidate's communication skills'.)
会社の___部に新しい採用について問い合わせました。
「人事部」(じんじぶ)は、従業員の採用、研修、配置などを担当する部署です。文脈から、新しい採用について問い合わせているので、「人事」が適切です。
彼は___異動で地方支社へ行くことになった。
「人事異動」(じんじいどう)は、会社が従業員の配置を変えることです。文脈から、会社の決定による異動なので、「人事」が適切です。
今回の___評価は公平に行われました。
「人事評価」(じんじひょうか)は、従業員の業績や能力を評価することです。文脈から、評価の対象が従業員であるため、「人事」が適切です。
___担当者が研修プログラムについて説明しました。
「人事担当者」(じんじたんとうしゃ)は、人事部の業務を担当する人です。研修プログラムは人事部の管轄であることが多いため、「人事」が適切です。
新入社員はまず___部でオリエンテーションを受けます。
新入社員のオリエンテーションは、通常「人事部」(じんじぶ)が担当します。そのため、「人事」が適切です。
来期の___計画がまだ確定していません。
「人事計画」(じんじけいかく)は、将来の人員配置や採用、育成などを計画することです。文脈から、来期の計画なので、「人事」が適切です。
会社の〇〇部は新卒採用の準備をしている。
「人事」は、社員の採用や研修などを担当する部署です。文脈から新卒採用の準備をしている部署を指すため、これが正解です。
来月の人事異動で、彼は海外支社に転勤することになった。
「人事異動」は社員の配置換えを意味します。選択肢の中でこの文脈に合うのは「配置換え」です。
人事評価の基準を見直すことになった。
「人事評価」は社員の成績や能力を評価する制度のことです。文脈から「成績」が評価の基準として適切です。
「人事」は、会社の建物全体を指す言葉である。
「人事」は、社員の採用や管理、配置などを担当する部署や、その関連業務を指す言葉です。会社の建物全体を指すわけではありません。
「人事部」は、社員の給与計算を行う部署である。
「人事部」は、社員の給与計算や福利厚生なども担当する部署の一つです。
「人事」は、英語の 'Human Resources' に相当する。
「人事」は、英語の 'Human Resources' (略して 'HR')に相当し、社員の採用、教育、評価などに関する業務を指します。
企業が新しい従業員を採用する際、___部が重要な役割を果たします。
企業の採用活動は人事部が担当します。
従業員の福利厚生や給与体系の管理は、___部の主要な業務の一つです。
福利厚生や給与は人事部が管轄します。
新入社員の研修プログラムは、___部が企画・実施することが一般的です。
社員研修は人事部が行います。
従業員間のトラブルやハラスメントの相談窓口は、多くの場合___部が設置しています。
従業員トラブルの相談は人事部が対応します。
キャリアアップのための評価制度の設計も、___部の重要な職務です。
評価制度の設計は人事部の役割です。
最近、多くの企業で___部がダイバーシティ&インクルージョンの推進に取り組んでいます。
D&Iの推進は人事部が中心となって行われます。
/ 42 correct
Perfect score!
JINJI: It's all about people
When you see 人事 (jǐnshì), think of the people in an organization. It refers to the human resources department or personnel matters in general.
Pronunciation practice for JINJI
The pronunciation is 'jin-jee'. The 'i' in 'jin' is like the 'i' in 'sit', and the 'i' in 'ji' is also like the 'i' in 'sit'. Practice saying it out loud: jin-jee.
Break down the kanji: 人 (jin/hito) and 事 (ji/koto)
人 (jin/hito) means person or people. 事 (ji/koto) means matter or affair. So, 'people matters' directly leads to human resources.
Common usage: 人事部 (jinjibu)
You'll often hear 人事部 (jinjibu), which explicitly means the human resources department. The '部' (bu) means 'department'.
例句
人事部から昇進の通知が来ました。
相关内容
相关表达
更多work词汇
調整
A1The act of making small changes to something to achieve a desired fit, function, or balance. In a work context, it specifically refers to coordinating schedules or aligning different opinions to reach an agreement.
有利な
B1Advantageous or favorable.
承知する
B1To acknowledge, agree; to be aware of and consent to something.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1To apply for a position, a competition, a prize, or a public offer. It indicates a proactive step to participate in something.
応募する
B1To apply for a job or position.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2Person in charge; attendant.
ぎんこういん
A2Bank employee.