At the A1 level, you don't need to use the word '原材料' (genzairyō) yourself, but you might see it on things you buy. It means 'ingredients' or 'what things are made of.' In very simple terms, if you have a bottle of juice, the 'genzairyō' is the fruit and sugar. You usually learn the word '材料' (zairyō) first, which is simpler. Just remember that when you go to a shop in Japan, the list of things inside a snack is called 'genzairyō.' You don't need to worry about the kanji yet, but knowing that 'gen' means 'start' can help you remember it's the stuff at the start of making something. It's like the 'recipe list' but for a factory.
At the A2 level, you should recognize '原材料' when you see it on food labels. In Japan, almost every food item has a box on the back that starts with these kanji. It tells you what is inside. You might use this word if you are talking about allergies. For example, 'Are there any peanuts in the genzairyō?' This is a bit more formal than 'zairyō,' which you use for cooking at home. You will also start to see it in simple news stories about prices going up. If the price of bread goes up, the news might say it's because the 'genzairyō' (like flour) is more expensive now. It's a useful noun to know for shopping and basic daily life in Japan.
At the B1 level, you are expected to use '原材料' in appropriate contexts, especially in professional or semi-formal situations. You should understand the nuance that separates it from '材料' (zairyō). While 'zairyō' is for general materials or cooking ingredients, '原材料' is specifically for 'raw materials' in an industrial or official sense. You will use it when discussing the economy, business procurement, or detailed product specifications. For example, if you are working in a company and need to talk about the cost of production, you would use '原材料費' (genzairyō-hi). You should also be comfortable reading the ingredient lists on products and understanding that the order of 'genzairyō' on a label indicates the quantity (the first item is the most used).
At the B2 level, you should be able to discuss the implications of '原材料' sourcing and costs in detail. You will encounter this word in business reports, environmental discussions (like sustainable sourcing), and complex news articles. You should understand related compound words like '原材料調達' (procurement of raw materials) and '原材料供給網' (raw material supply chain). At this level, you can explain the difference between '原材料' and '原料' (genryō)—the latter being materials that change state completely. You can participate in debates about how the rising cost of 'genzairyō' affects the global economy and suggest alternatives for more sustainable 'genzairyō' in manufacturing. Your usage should be precise and natural in a professional Japanese environment.
At the C1 level, '原材料' is a staple of your professional and academic vocabulary. You use it fluently to discuss macroeconomic trends, such as the impact of currency fluctuations on the '原材料' import market. You understand the legal intricacies of '原材料表示' (ingredient labeling) in Japan, including the specific regulations for GMOs and additives. You can write reports analyzing the '原材料' lifecycle, from extraction to disposal. You are also aware of the rhetorical use of the word—for instance, in a metaphorical sense, someone might talk about the '原材料' of a successful person (meaning their upbringing and education), though this is rare and highly stylistic. Your mastery includes all technical collocations and the ability to differentiate between very similar terms like '資材' (shizai) and '部材' (buzai) in a construction or engineering context.
At the C2 level, your understanding of '原材料' is indistinguishable from a native speaker with expertise in logistics or manufacturing. You can navigate complex legal documents regarding '原材料' standards and international trade agreements. You can lead high-level negotiations regarding '原材料' procurement contracts, understanding the nuances of '原材料' hedging and futures trading. You are capable of critiquing government policies on '原材料' security and self-sufficiency. Furthermore, you can appreciate and use the word in high-level literature or philosophical discussions where '原材料' might be used to describe the fundamental building blocks of existence or thought. Your command of the word extends to its most technical, legal, and metaphorical applications without hesitation.

原材料 30秒了解

  • Genzairyō means 'raw materials' or 'ingredients' in a formal or industrial sense.
  • It is the standard term used on Japanese food labels (原材料名).
  • It combines the kanji for 'origin,' 'material,' and 'fee/resource.'
  • It is different from 'zairyō' (everyday ingredients) and 'sozai' (material quality).

The Japanese word 原材料 (げんざいりょう - genzairyō) is a sophisticated noun that translates primarily to 'raw materials' or 'ingredients.' In the hierarchy of Japanese vocabulary, it sits at a more formal and technical level than the common word zairyō (材料). While both refer to the things used to make something else, 原材料 specifically emphasizes the 'raw' or 'original' state of those components before they undergo significant processing or transformation. It is a compound word consisting of three kanji: (source/origin), (material/lumber), and (fee/material/resource). When you see this word, think of the very beginning of the supply chain—the iron ore before it becomes steel, or the raw soybeans before they become soy sauce.

Industrial Context
In manufacturing and economics, this term refers to the basic substances used in the production of goods. For example, crude oil is the primary genzairyō for the plastics industry. Economists often discuss 'raw material costs' (原材料費 - genzairyō-hi) when explaining why the price of consumer goods has risen.
Culinary and Food Labeling
In the food industry, Japanese law (specifically the Food Labeling Act) requires manufacturers to list all genzairyō on the back of packaging. This list is always titled '原材料名' (List of Ingredients). Unlike a recipe in a cookbook which uses zairyō, the label on a bag of chips uses genzairyō because it lists the industrial-scale components, including additives and preservatives.

最近、原材料の価格が高騰しているため、商品の値上げを検討しています。
(Saikin, genzairyō no kakaku ga kōtō shite iru tame, shōhin no neage o kentō shite imasu.)
Due to the recent surge in raw material prices, we are considering raising the prices of our products.

Furthermore, the word is used to discuss sustainability and ethical sourcing. Companies often publish reports on where their genzairyō are sourced from—whether they are 'domestic' (国産 - kokusan) or 'imported' (輸入 - yunyū). In a B1 level context, you will encounter this word in news articles about the economy, in business meetings regarding production costs, and on every single processed food item you purchase in Japan. It bridges the gap between everyday life and the professional world of commerce.

このビールは、厳選された原材料のみを使用して造られています。
(Kono bīru wa, gensen sareta genzairyō nomi o shiyō shite tsukurarete imasu.)
This beer is brewed using only carefully selected raw materials/ingredients.

Nuance: Genzairyō vs. Zairyō
Think of zairyō as what you have on your kitchen counter (onions, carrots, meat). Think of genzairyō as what the factory receives in bulk (tons of wheat, gallons of oil, chemical stabilizers). Genzairyō is the more comprehensive, technical term for the 'stuff' that makes 'things.'

Using 原材料 correctly requires understanding its role as a formal noun. It almost always appears in contexts involving procurement, manufacturing, or detailed descriptions of food and medicine. In everyday conversation, you might sound overly formal if you use it to describe the ingredients for a home-cooked meal; however, when discussing the quality of a product or the reasons for a price hike, it is the most natural choice.

アレルギーのある方は、必ず原材料表示を確認してください。
(Arerugī no aru kata wa, kanarazu genzairyō hyōji o kakunin shite kudasai.)
Those with allergies should always check the ingredient labeling.

Grammatical Pattern 1: Noun + の + 原材料
You use this pattern to specify what the raw materials are for. For example, 'プラスチックの原材料' (raw materials for plastic) or 'パンの原材料' (ingredients for bread). This is the most common way to link the material to the final product.
Grammatical Pattern 2: 原材料 + を + [Verb]
Common verbs paired with this word include chōtatsu suru (to procure), yunyū suru (to import), and shiyō suru (to use). Example: '海外から原材料を調達する' (to procure raw materials from overseas).

良質な原材料を手に入れることが、製品の質を左右します。
(Ryōshitsu na genzairyō o te ni ireru koto ga, seihin no shitsu o sayū shimasu.)
Obtaining high-quality raw materials determines the quality of the product.

In advanced contexts, you might see it combined into compounds like '原材料不足' (genzairyō busoku - shortage of raw materials). During global supply chain crises, this phrase is used daily in Japanese news (NHK, Nikkei). When a company explains why a certain item is out of stock, they will likely blame a '原材料の供給不足' (shortage in the supply of raw materials).

この工場では、再生可能な原材料を使用しています。
(Kono kōjō dewa, saisei kanō na genzairyō o shiyō shite imasu.)
This factory uses renewable raw materials.

Formal Usage: Business Reports
In a corporate environment, you wouldn't say 'the stuff we use to make this.' You would say '我が社の製品に使用されている原材料は...' (The raw materials used in our company's products are...). It conveys professionalism and precision.

You will encounter 原材料 in several specific, high-frequency environments in Japan. Understanding these contexts will help you transition from textbook Japanese to real-world proficiency. Unlike basic vocabulary, this word is a 'functional' word that appears in printed information and formal speech.

1. The Supermarket and Convenience Store
Every single packaged food item in Japan, from a 100-yen rice ball to an expensive box of chocolates, has a standardized label on the back. The very first section is almost always '原材料名'. If you are looking for specific ingredients like 'sugar' (砂糖 - satō) or 'wheat' (小麦 - komugi), this is where you look. Hearing it in this context usually happens in TV commercials where a narrator might say, '原材料にこだわりました' (We were particular about the raw materials/ingredients).
2. Economic News and Documentaries
If you watch NHK News or read the Nikkei Shimbun, you will hear genzairyō constantly. It is used to discuss global trade. For example, '原材料の輸入コストが増大しています' (The import cost of raw materials is increasing). In documentaries about Japanese craftsmanship (monozukuri), artisans often talk about the importance of selecting the right genzairyō to ensure the longevity of their work.

ラベルの原材料リストをチェックしてください。
(Raberu no genzairyō risuto o chekku shite kudasai.)
Please check the ingredient list on the label.

In a professional setting, such as a factory tour or a business pitch, genzairyō is the standard term. If you are a B1 learner working in Japan, you might hear your manager say, '原材料の在庫を確認してください' (Please check the inventory of raw materials). It is a vital word for anyone involved in logistics, retail, or manufacturing.

この化粧品は、天然の原材料から作られています。
(Kono keshōhin wa, tennen no genzairyō kara tsukurarete imasu.)
These cosmetics are made from natural raw materials.

The most frequent mistake learners make with 原材料 is confusing it with its simpler cousin, zairyō (材料), or its more abstract relative, sozai (素材). While they all translate to 'material' or 'ingredient' in English, their usage is not interchangeable in Japanese.

Mistake 1: Using it for home cooking
If you are telling a friend about the ingredients in your homemade curry, do not use genzairyō. It sounds like you are talking about industrial production. Use zairyō (材料) instead.
❌ 今日のカレーの原材料は... (Incorrect)
✅ 今日のカレーの材料は... (Correct)
Mistake 2: Confusing with 'Sozai' (素材)
Sozai refers to the 'quality' or 'nature' of a material, often used in fashion or art. For example, the 'sozai' of a shirt might be cotton. Genzairyō refers to the 'raw substance' in a supply chain. You wouldn't say the 'genzairyō' of a shirt is cotton unless you are talking about the cotton plants in a field being sent to a factory.

❌ ケーキの原材料を買ってきます。
✅ ケーキの材料を買ってきます。
(I will go buy ingredients for the cake.)

Another mistake is forgetting that genzairyō is a collective noun. You rarely use it to refer to a single item like 'one raw material.' It usually refers to the entire category of components. Also, ensure you don't confuse it with genryō (原料). While very similar, genryō is used when the material changes its shape or state completely (like grapes becoming wine), whereas zairyō is used when the material stays somewhat recognizable (like wood becoming a chair). Genzairyō is the umbrella term for both.

To truly master 原材料, you must understand how it fits into the family of 'material' words in Japanese. Each has a specific nuance that changes based on the industry and the physical state of the object.

材料 (Zairyō)
The most common word for 'materials' or 'ingredients.' Used for cooking, DIY projects, and general construction. It is less formal than genzairyō and focuses on the physical things you handle.
原料 (Genryō)
Specifically used for 'raw materials' that are chemically or physically transformed into something else. Examples: Iron ore into steel, milk into cheese, oil into plastic. If the original form is lost, genryō is preferred.
素材 (Sozai)
Focuses on the 'raw quality' or 'texture' of a material. Often used in art, fashion, and high-end cooking to emphasize the natural goodness of the ingredient. Example: '素材の味を活かす' (Bringing out the natural flavor of the ingredients).
資源 (Shigen)
Means 'resources.' This is used at a national or global level (natural resources like coal, water, or human resources). It is broader than genzairyō.

石油は多くのプラスチック製品の原料です。
(Petroleum is the raw material for many plastic products.)

In B1 exams like the JLPT, you may be asked to choose between these words. Look for context clues: if the sentence mentions a 'list' or 'cost' or 'procurement,' genzairyō is the likely answer. If the sentence mentions 'cooking' or 'making a bookshelf,' zairyō is the winner.

How Formal Is It?

趣味小知识

The 'ryō' (料) in this word is the same 'ryō' used in 'ryōri' (cooking). It originally referred to measuring grain, which evolved into 'materials' or 'fees.'

发音指南

UK ɡen.za.i.ɾʲoː
US ɡen.za.i.ɾʲoː
Heiban (Flat) pitch accent. The pitch stays relatively level throughout the word.
押韵词
Kairyō (Improvement) Sairyō (Best) Tairyō (Large quantity) Shiryō (Data/Materials) Kōryō (Spices/Fragrance) Muryō (Free of charge) Yūryō (Paid) Inryō (Beverage)
常见错误
  • Pronouncing 'ryo' as two syllables (ri-yo). It should be one.
  • Shortening the final long 'o' sound.
  • Emphasizing the 'zai' like English stress. Keep it flat.
  • Confusing 'gen' with 'gan'.
  • Mixing up 'zai' and 'sai'.

难度评级

阅读 3/5

The kanji are common but require B1 level knowledge to read quickly.

写作 4/5

Writing '原' and '材' from memory can be tricky for intermediate learners.

口语 2/5

Pronunciation is straightforward as long as you don't trip over 'ryō'.

听力 3/5

Common in news and announcements; easy to recognize once learned.

接下来学什么

前置知识

材料 (Zairyō) 原料 (Genryō) 作る (Tsukuru) 値段 (Nedan) 名前 (Namae)

接下来学习

調達 (Chōtatsu) 供給 (Kyōkyū) 高騰 (Kōtō) 削減 (Sakugen) 品質 (Hinshitsu)

高级

サプライチェーン (Supply chain) 持続可能性 (Sustainability) 付加価値 (Added value) 資源ナショナリズム (Resource nationalism) トレーサビリティ (Traceability)

需要掌握的语法

Noun + の + 原材料

プラスチックの原材料

原材料 + を + Verb (shiyō suru, chōtatsu suru)

原材料を調達する

原材料 + に + Verb (kodawaru)

原材料にこだわる

原材料 + から + Verb (tsukuru)

原材料から作る

原材料 + による + Noun

原材料による価格高騰

按水平分级的例句

1

これはジュースの原材料です。

These are the raw materials for the juice.

Simple Noun + desu structure.

2

原材料を読みます。

I read the ingredients.

Verb 'yomu' with object marker 'o'.

3

パンの原材料は何ですか?

What are the ingredients of bread?

Question using 'nan desu ka'.

4

原材料は安いです。

The raw materials are cheap.

Adjective 'yasui' describing the noun.

5

砂糖は原材料の一つです。

Sugar is one of the raw materials.

Using 'no hitotsu' (one of).

6

原材料を見せてください。

Please show me the raw materials.

Request form 'mishite kudasai'.

7

このお菓子の原材料は何?

What are the ingredients of this snack? (Casual)

Casual question.

8

原材料をチェックします。

I will check the ingredients.

Using the katakana verb 'chekku shimasu'.

1

アレルギーがあるので、原材料を見ます。

Because I have an allergy, I look at the ingredients.

Using 'node' to express reason.

2

この服の原材料は綿です。

The raw material for this clothing is cotton.

Topic marker 'wa' with a simple noun predicate.

3

原材料の名前が書いてあります。

The names of the raw materials are written.

Passive-like state 'kaite arimasu'.

4

原材料の値段が上がりました。

The price of raw materials went up.

Past tense verb 'agarimashita'.

5

いい原材料を使ってください。

Please use good raw materials.

Imperative 'tsukatte kudasai'.

6

日本は原材料をたくさん輸入します。

Japan imports many raw materials.

Adverb 'takusan' with the verb 'yunyū shimasu'.

7

原材料について質問があります。

I have a question about the raw materials.

Using 'ni tsuite' (about).

8

原材料を箱に入れます。

I put the raw materials in the box.

Directional marker 'ni' with 'iremasu'.

1

原材料の確保が難しくなっています。

Securing raw materials is becoming difficult.

Using 'naru' to show a change in state.

2

製品の品質は原材料で決まります。

The quality of a product is determined by the raw materials.

Instrumental 'de' meaning 'by means of'.

3

原材料のコストを削減する必要があります。

We need to reduce the cost of raw materials.

Using 'hitsuyō ga aru' (there is a need).

4

ラベルに原材料名が詳しく載っています。

The names of the raw materials are listed in detail on the label.

Verb 'notte iru' meaning 'to be listed/recorded'.

5

原材料の産地を調べています。

I am investigating the place of origin of the raw materials.

Present progressive 'shirabete iru'.

6

原材料不足で生産が止まりました。

Production stopped due to a shortage of raw materials.

Compound noun 'genzairyō-busoku' + causal 'de'.

7

新しい原材料を探すのは大変です。

Finding new raw materials is hard.

Nominalizing the verb with 'no'.

8

原材料を適切に保管してください。

Please store the raw materials appropriately.

Adverb 'tekisetsu ni' (appropriately).

1

原材料の価格変動が利益に影響します。

Fluctuations in raw material prices affect profits.

Using 'eikyō suru' (to influence/affect).

2

持続可能な原材料の調達を目指しています。

We are aiming for sustainable procurement of raw materials.

Using 'mezashite iru' (to aim for).

3

原材料を加工して、付加価値を高めます。

We process raw materials to increase added value.

Using 'te' form to show sequence/method.

4

原材料の輸入依存度を下げたい。

We want to lower the degree of dependence on imported raw materials.

Compound 'yunyū-izondo' (import dependency).

5

原材料の配合を少しずつ変えてみました。

I tried changing the mixture of raw materials bit by bit.

Using 'te miru' (to try doing).

6

原材料の品質管理を徹底しています。

We are thorough in our quality control of raw materials.

Using 'tettei shite iru' (to be thorough).

7

他社と原材料を共同で購入する。

To purchase raw materials jointly with other companies.

Adverbial 'kyōdō de' (jointly).

8

原材料の廃棄を減らす取り組みです。

This is an initiative to reduce raw material waste.

Noun 'torikumi' (initiative/effort).

1

原材料の供給網を多角化することが急務だ。

Diversifying the raw material supply chain is an urgent task.

Using 'kyūmu' (urgent task) and 'takaku-ka' (diversification).

2

原材料高が企業の経常利益を圧迫している。

High raw material costs are weighing on companies' ordinary profits.

Formal verb 'appaku suru' (to pressure/squeeze).

3

原材料の成分分析の結果を報告します。

I will report the results of the chemical composition analysis of the raw materials.

Compound 'seibun-bunseki' (component analysis).

4

原材料のトレーサビリティを確保する。

To ensure the traceability of raw materials.

Katakana 'torēsabititi' (traceability).

5

原材料の代替品を開発するプロジェクト。

A project to develop substitute raw materials.

Noun 'daitai-hin' (substitute/alternative).

6

原材料の枯渇が懸念されています。

Depletion of raw materials is a concern.

Passive potential 'kenen sarete iru' (is being feared/concerned).

7

原材料の輸入価格指数が上昇傾向にある。

The import price index for raw materials is on an upward trend.

Formal phrase 'jōshō keikō ni aru'.

8

原材料の選定基準を見直す必要がある。

It is necessary to review the selection criteria for raw materials.

Noun 'sentei kijun' (selection criteria).

1

地政学的リスクが原材料の安定供給を脅かしている。

Geopolitical risks are threatening the stable supply of raw materials.

Formal 'obiyakasu' (to threaten).

2

原材料の囲い込みは国際的な紛争の火種になりかねない。

Hoarding raw materials could potentially become a spark for international conflict.

Grammar 'kaneyanai' (might happen/cannot say it won't).

3

原材料のライフサイクルアセスメントを実施する。

To conduct a Life Cycle Assessment (LCA) of raw materials.

Technical term 'Life Cycle Assessment'.

4

原材料の調達における人権デューデリジェンスを強化する。

To strengthen human rights due diligence in raw material procurement.

Technical term 'Due Diligence'.

5

原材料の自給率向上は国家の安全保障に直結する。

Improving the self-sufficiency rate of raw materials is directly linked to national security.

Verb 'chokketsu suru' (to be directly linked).

6

原材料の市場価格のボラティリティをヘッジする。

To hedge the volatility of raw material market prices.

Technical finance terms 'volatility' and 'hedge'.

7

原材料の独占的供給体制にメスを入れる。

To take drastic measures against the monopolistic supply system of raw materials.

Idiom 'mesu o ireru' (to take a scalpel to/take drastic action).

8

原材料の資源ナショナリズムの台頭を注視する。

To closely watch the rise of resource nationalism regarding raw materials.

Formal 'chūshi suru' (to watch closely).

常见搭配

原材料価格
原材料名
原材料不足
原材料を調達する
原材料費
天然の原材料
原材料高
原材料リスト
主要原材料
原材料の産地

常用短语

原材料にこだわる

— To be very selective or particular about the quality of raw materials used.

この店は原材料にこだわっています。

原材料を厳選する

— To carefully select only the best raw materials.

厳選された原材料を使用しています。

原材料の確保

— The act of securing a stable supply of raw materials.

原材料の確保が最優先課題だ。

原材料の高騰

— A sharp rise in the price of raw materials.

原材料の高騰が続いている。

原材料の安定供給

— A stable and consistent supply of raw materials.

原材料の安定供給を目指す。

原材料表示

— The labeling or display of ingredients on a product.

原材料表示が義務付けられている。

原材料の仕入れ

— The purchasing or stocking up of raw materials.

原材料の仕入れ値を交渉する。

原材料の再利用

— The recycling or reuse of raw materials.

原材料の再利用を推進する。

原材料の配合率

— The ratio or percentage of different raw materials in a mixture.

原材料の配合率を微調整する。

原材料メーカー

— A company that produces or supplies raw materials.

大手の原材料メーカーと契約する。

容易混淆的词

原材料 vs 材料 (Zairyō)

Zairyō is for general use; Genzairyō is for industrial/label use.

原材料 vs 原料 (Genryō)

Genryō is for materials that change state; Genzairyō is an umbrella term.

原材料 vs 素材 (Sozai)

Sozai refers to the quality/feel; Genzairyō refers to the substance itself.

习语与表达

"原材料から見直す"

— To reconsider a product starting from the very basics (the materials).

不評だったので、原材料から見直すことにした。

Business
"原材料の持ち味を活かす"

— To make the most of the natural characteristics of the raw materials.

この料理は原材料の持ち味を活かしている。

Culinary/Marketing
"原材料に嘘をつかない"

— To be honest and high-quality about the ingredients used (often in marketing).

原材料に嘘をつかないモノづくり。

Marketing
"原材料レベルでの差別化"

— Differentiating a product based on the unique materials used, rather than the process.

原材料レベルでの差別化を図る。

Business Strategy
"原材料が命"

— The idea that the raw materials are the most critical factor for quality.

和食は原材料が命だ。

General/Enthusiastic
"原材料をケチる"

— To be stingy or cut corners on the quality/quantity of raw materials.

原材料をケチると味が落ちる。

Informal
"原材料に跳ね返る"

— When a change (like a tax) ultimately affects the cost of the raw materials.

円安の影響が原材料に跳ね返る。

Economic News
"原材料の宝庫"

— A place rich in various raw materials.

その地域は原材料の宝庫だ。

Descriptive
"原材料を使い切る"

— To use up every bit of the raw materials without waste.

原材料を使い切る工夫をする。

Neutral
"原材料の壁"

— A metaphorical barrier caused by the limitations of available materials.

新製品開発において原材料の壁にぶつかった。

Business

容易混淆

原材料 vs 原料 (Genryō)

Both translate to 'raw material'.

Genryō is used when the starting material is transformed into something else (like soybeans to soy sauce). Genzairyō is the broader term often used on labels.

醤油の原料は大豆です。

原材料 vs 資材 (Shizai)

Both refer to materials.

Shizai is specifically used for materials intended for a project, like building supplies. Genzairyō is for the basic components of a product.

建設資材が現場に届いた。

原材料 vs 部材 (Buzai)

Both refer to parts/materials.

Buzai refers to specific structural parts (like a beam in a house). Genzairyō refers to the raw substance (like the wood the beam is made of).

アルミの部材を組み立てる。

原材料 vs 成分 (Seibun)

Both appear on food labels.

Seibun refers to the chemical parts (vitamin C, fat). Genzairyō refers to the physical items (apple, flour).

栄養成分を表示する。

原材料 vs 資源 (Shigen)

Both are 'resources'.

Shigen refers to natural resources (oil, water, forests). Genzairyō refers to the materials once they enter the production cycle.

水資源を守る。

句型

B1

[Product] の原材料は [Material] です。

このパンの原材料は小麦粉です。

B1

原材料を確認してください。

アレルギーがあるなら、原材料を確認してください。

B2

原材料の価格が [Change Verb]。

原材料の価格が急激に上昇した。

B2

原材料を [Place] から輸入する。

原材料をブラジルから輸入しています。

C1

原材料の [Noun] を [Verb] する。

原材料の供給網を多角化する。

C1

原材料高が [Business Noun] を圧迫する。

原材料高が利益を圧迫している。

C2

原材料の [Technical Term] を実施する。

原材料のトレーサビリティを確保する。

C2

原材料の自給率を向上させる。

原材料の自給率向上は国家の課題だ。

词族

名词

原料 (Genryō)
材料 (Zairyō)
資材 (Shizai)
部材 (Buzai)

动词

材料視する (Zairyō-shi suru - to view as a factor/material)

相关

産地 (Sanchi - place of origin)
成分 (Seibun - component)
配合 (Haigō - mixture/combination)
調達 (Chōtatsu - procurement)
供給 (Kyōkyū - supply)

如何使用

frequency

Very high in print, media, and business; moderate in daily speech.

常见错误
  • Using 'genzairyō' for cooking at home. 材料 (zairyō)

    It sounds like you are a factory worker rather than a home cook.

  • Using 'genzairyō' for building materials like bricks. 資材 (shizai) or 材料 (zairyō)

    Genzairyō is more for the substances that make the bricks, not the bricks themselves as they are used in construction.

  • Confusing 'genzairyō' with 'seibun' (components). 成分 (seibun) for chemical constituents.

    If you want to talk about vitamins or minerals, use 'seibun'.

  • Shortening it to just 'gen' or 'ryō'. 原材料 (full word)

    Unlike some Japanese words, this one is rarely abbreviated in formal contexts.

  • Using it for 'materials' like paper/handouts in a meeting. 資料 (shiryō)

    Shiryō is for information/data; Genzairyō is for physical matter.

小贴士

The 'Source' Kanji

Remember that 'Gen' (原) is the same kanji as in 'Genin' (cause). It's the 'cause' or 'start' of the product.

Label Reading

The first ingredient listed in the 'genzairyō' box is always the one used in the largest amount.

Cost Discussions

When discussing budgets in Japanese, use 'genzairyō-hi' to sound like a professional manager.

Allergy Check

Always look for '原材料名' if you have dietary restrictions. It's the most reliable info.

Compound Power

You can attach many words to 'genzairyō' to create new business terms, like 'busoku' (shortage) or 'daka' (high price).

Formal vs Informal

Switch between 'zairyō' (home/casual) and 'genzairyō' (office/technical) to show your level.

Domestic Pride

Look for '国産原材料' (kokusan genzairyō) on products. It's a major selling point in Japan.

News Keywords

In economic news, 'genzairyō' is often followed by 'kōtō' (price surge) or 'chōtatsu' (procurement).

Kanji Practice

The kanji for 'zai' (材) has a tree radical (木). Think of wood as the original material for building.

Level Up

Mastering this word moves you from basic 'survival' Japanese to 'professional' Japanese.

记住它

记忆技巧

GEN (Origin) + ZAI (Material) + RYŌ (Resource). Think of the GENesis of the material.

视觉联想

Imagine a factory conveyor belt. At the very start (the origin), there is a pile of dirt and rocks. That is the GEN-ZAI-RYŌ.

Word Web

Factory Label Cost Import Allergy Quality Ingredient Supply Chain

挑战

Go to a Japanese grocery store (or look online) and find the '原材料名' box on five different products. Write down the first three items in each list.

词源

A Sino-Japanese (Kango) compound word. It appeared in modern industrial contexts as Japan modernized its manufacturing and legal systems in the late 19th and early 20th centuries.

原始含义: The fundamental source-stuff for making things.

Japonic (Sino-Japanese vocabulary).

文化背景

Always ensure 'genzairyō' is used when discussing allergies to sound professional and precise.

In English, we often use 'ingredients' for food and 'raw materials' for factories. Japanese uses 'genzairyō' for both in a formal/technical context.

JAS Law (Japanese Agricultural Standards) - The legal framework for labeling. Monozukuri documentaries (like 'Begin Japanology'). Economic reports by the Bank of Japan.

在生活中练习

真实语境

Supermarket Shopping

  • 原材料名を見てください。
  • アレルギー物質は原材料に含まれていますか?
  • この原材料は国産ですか?
  • 原材料に砂糖は使われていますか?

Business Meeting

  • 原材料費を削減しましょう。
  • 原材料の供給が不安定です。
  • 新しい原材料メーカーを探しています。
  • 原材料の価格交渉をします。

Cooking Class (Formal)

  • 原材料の質が味を決めます。
  • この原材料の産地はどこですか?
  • 原材料を無駄にしないでください。
  • 原材料の配合を教えます。

News Report

  • 原材料価格が高騰しています。
  • 原材料不足の影響が広がっています。
  • 政府は原材料の確保に動いています。
  • 輸入原材料のコストが増大しました。

Factory Tour

  • こちらが原材料の保管倉庫です。
  • 原材料は自動で運ばれます。
  • 原材料の検査を徹底しています。
  • これが製品の主な原材料です。

对话开场白

"最近、原材料の値上がりで、外食も高くなりましたね。"

"食べ物を買うとき、原材料のラベルをチェックしますか?"

"日本の製品は、原材料にこだわっているものが多いと思いませんか?"

"あなたの国で、一番重要な原材料は何ですか?"

"原材料の産地(国産か輸入か)を気にしますか?"

日记主题

今日買った食べ物の原材料リストを書き出して、知らない単語を調べてみましょう。

もしあなたが会社を経営していたら、原材料のコストが上がったときにどう対応しますか?

原材料の質と製品の価格、どちらがより重要だと思いますか?その理由を書いてください。

環境に優しい原材料(リサイクル可能なものなど)について、自分の考えを述べてください。

日本で驚いた原材料(例えば、意外なものに入っている出汁など)について書いてください。

常见问题

10 个问题

No, it is used for any manufacturing process, including plastics, metals, and textiles. However, food labeling is its most common everyday use.

'Genryō' is for things that change state (milk to cheese). 'Zairyō' is for things that stay recognizable (wood to chair). 'Genzairyō' covers both.

Look for a rectangular box on the back or side of the package. The first line usually says '原材料名' (Genzairyō-mei).

It sounds a bit too formal. Use 'zairyō' instead. Using 'genzairyō' might make it sound like you're running a factory.

Because it's the professional term for the materials that drive the economy. Price changes in these materials affect everyone.

Yes. On Japanese labels, the list includes the main ingredients followed by a slash (/) and then the additives.

It means 'raw material costs.' It's a key term in business accounting and economics.

You say '原材料不足' (genzairyō busoku).

It's not about politeness, but about register. It's a formal, technical word.

Rarely. It's almost always used for physical substances. For intangible 'materials' like data, use 'shiryō' (資料).

自我测试 200 个问题

writing

Translate: 'We use high-quality raw materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please check the ingredients.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Raw material costs are rising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We import raw materials from Japan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '原材料不足'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '原材料名'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Geopolitical risks affect the stable supply of raw materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about sustainability and raw materials.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'What are the main raw materials?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The quality is determined by the raw materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a price increase due to materials.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We carefully select our raw materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The supply chain is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We need to develop substitutes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe resource nationalism in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Hedging price volatility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Natural raw materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Check the label.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Procuring materials is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Inventory of raw materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 原材料 (Genzairyō)

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask if a product has sugar as an ingredient.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say that raw material prices are high.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say you are checking the ingredients.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the need for new materials.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain why the delivery is late.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss geopolitical risks.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Argue for higher self-sufficiency.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'High-quality ingredients'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Check the label'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Importing from overseas'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Sustainable materials'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Ingredient analysis'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Traceability'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Monopolistic supply'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Resource nationalism'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'What is this made of?'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Used for bread'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Price surge'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Quality control'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料名を確認してください。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '主な原材料は小麦です。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料のコストを削減する。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料不足が続いています。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料高が経営を圧迫している。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料の産地を偽装してはいけない。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料の囲い込みに反対する。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料の供給網を強靭化する。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Genzairyō'. What does it mean?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '天然の原材料を使う。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料を海外から調達する。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料の価格変動。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料の代替品。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '原材料の配合率を調整。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: '資源ナショナリズムの台頭。'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!