A2 verb #1,000 最常用 11分钟阅读

眠る

nemuru
At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 眠る (nemuru), which is 'to sleep.' You might use it to say simple things like 'I sleep' or 'The cat is sleeping.' At this stage, it's okay if you mix it up with 'neru' (to go to bed), but try to notice that 'nemuru' is more about the actual state of being asleep. You will mostly see it in the present tense (nemuru) or the polite present tense (nemurimasu). A1 learners should recognize the kanji 眠 and understand that it relates to eyes and rest. Simple sentences like 'Akachan ga nemuru' (The baby sleeps) are perfect for this level. You don't need to worry about complex metaphors or formal registers yet; just focus on the physical act of sleeping as a biological necessity.
At the A2 level, you begin to distinguish between 眠る (nemuru) and 寝る (neru). You should understand that 眠る describes the state of sleep. You will learn to use the continuous form 眠っている (nemutte iru) to describe someone who is currently asleep. You also start using adverbs like ぐっすり (gussuri - soundly) to describe how someone sleeps. A2 learners should be able to conjugate the verb into past tense (nemutta) and negative tense (nemuranai). You might also encounter the potential form 眠れない (nemurenai - can't sleep), which is very useful for talking about your health or feelings. You can now use 眠る in simple stories or to describe your daily life in more detail than at A1.
At the B1 level, you should be comfortable using 眠る in a variety of grammatical structures. You will start to see the word used metaphorically, such as 'treasure sleeping in the ground' (chikā ni nemuru zaihō). You should also understand the difference between 眠る and more formal nouns like 睡眠 (suimin). B1 learners can use the causative form 眠らせる (nemuraseru - to put to sleep/make sleep) and understand its use in different contexts. You'll also encounter the word in more complex sentence patterns, such as 'nemuru no ga heta' (bad at sleeping). Your understanding of the word expands from just 'human sleep' to include 'dormancy' in nature or technology.
At the B2 level, you use 眠る with nuance and precision. You understand its role in literature and news reporting. You can distinguish between 眠る and synonyms like まどろむ (madoromu - to doze) or 熟睡する (jukusui suru - to sleep deeply). You are aware of the cultural context of sleep in Japan, such as 'inemuri' (sleeping in public), and how to describe it using related vocabulary. B2 learners can use 眠る in abstract discussions about 'sleeping potential' or 'dormant markets.' You also understand the euphemistic use of 眠る for death in formal or poetic settings. Your grammar is near-perfect, allowing you to use the verb in conditional, passive, and honorific forms correctly.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the poetic and philosophical implications of 眠る. You can analyze its use in classical and modern literature, where it might symbolize peace, ignorance, or the transition between life and death. You understand the etymology of the kanji and how it relates to historical concepts of rest. C1 learners can use the word in high-level academic or professional discussions, perhaps regarding psychology or sociology. You are also familiar with rare idioms and proverbs involving 眠る. Your usage is indistinguishable from a native speaker, and you can switch between casual slang (neochi) and formal registers (shūshin) with ease.
At the C2 level, your mastery of 眠る is complete. You understand the subtlest nuances of the word in every possible context, from the most technical scientific papers on neurology to the most avant-garde poetry. You can discuss the historical evolution of the word and its kanji in depth. You are sensitive to the rhythm and tone that 眠る brings to a sentence compared to its synonyms. You can use the word to create complex metaphors and wordplay. For a C2 learner, 眠る is not just a verb; it's a versatile tool for expressing a wide range of human experiences and natural phenomena. You can also teach the nuances of this word to others, explaining the cultural and linguistic history behind it.

眠る 30秒了解

  • Nemuru means 'to sleep' and focuses on the physiological state of being unconscious.
  • It is different from 'neru', which usually means the action of going to bed.
  • It can be used metaphorically for dormant things like volcanoes or hidden talents.
  • Commonly used in the continuous form 'nemutte iru' to describe someone currently asleep.

The Japanese verb 眠る (nemuru) is a primary word used to describe the physiological state of being asleep. While English speakers often use the word 'sleep' to cover both the act of lying down to go to bed and the actual state of unconsciousness, Japanese distinguishes these nuances more strictly than English does. Understanding nemuru requires looking at it as a state of being rather than just an action. It focuses on the biological process where the brain and body are resting. This word is essential for CEFR A2 learners because it appears in daily conversations, literature, and even technical settings like electronics.

Biological State
The most common use of 眠る is to describe someone who is currently in the state of sleep. For example, if you walk into a room and see someone with their eyes closed, breathing deeply, you would say they are 眠っている (nemutte iru).
Dormancy and Inactivity
Beyond humans and animals, 眠る can describe inanimate objects or abstract concepts that are inactive or 'lying dormant.' A volcano that hasn't erupted in centuries is said to be 眠っている, and a computer in 'sleep mode' uses this concept as well.

赤ちゃんが安らかに眠る姿はとても可愛いです。(Akachan ga yasuraka ni nemuru sugata wa totemo kawaii desu.)

In the sentence above, the focus is on the peaceful state of the baby's sleep. If we used 'neru' here, it might imply the baby is just lying down, but nemuru emphasizes the deep, unconscious rest. This distinction is vital for intermediate learners. Furthermore, 眠る is often used in more poetic or formal contexts. In literature, it can be a euphemism for death, much like 'to sleep eternally' in English. When a person is buried, they are said to 'sleep' in the earth (地下に眠る). This adds a layer of solemnity and permanence that the more casual 'neru' lacks.

Historically, the kanji for 眠 consists of 'eye' (目) and 'people/civilian' (民). The '民' part phonetically suggests 'closing' or 'darkness' in ancient contexts, effectively meaning 'to close one's eyes.' This visual representation helps learners remember that the word is tied to the physical act of closing eyes to enter a state of rest. In modern Japan, the word also appears in compound words like 睡眠 (suimin - sleep as a noun), which is used in medical or formal discussions about health and lifestyle. Understanding the breadth of 眠る allows you to transition from basic survival Japanese to more descriptive and nuanced communication.

Environmental Context
You might hear this word used for a 'sleeping' forest in winter or a city that 'never sleeps' (眠らない街). These personifications are common in Japanese media.

この森には古い財宝が眠っていると言われています。(Kono mori ni wa furui zaihō ga nemutte iru to iwarete imasu.)

The metaphorical use of 眠る for 'buried treasure' or 'untapped potential' is a hallmark of N3 and N2 level Japanese, but the foundation is laid at the A2 level. By mastering the basic 'to sleep' meaning, you prepare yourself for these advanced figurative uses. Whether you are talking about your own fatigue or the silent potential of a new project, 眠る is the verb that bridges the gap between the physical and the metaphorical.

Using 眠る (nemuru) correctly involves understanding its conjugation as a Godan (Type 1) verb and its relationship with various particles. Because it is an intransitive verb (自動詞 - jidoushi), it does not take a direct object. You don't 'sleep something'; you simply 'sleep.' The subject is usually marked with は (wa) or が (ga).

The -te iru Form
The most common way to use this verb is in the continuous form: 眠っている (nemutte iru). This describes the ongoing state of being asleep. 'He is sleeping' is 彼が眠っている (Kare ga nemutte iru).
Adverbial Modifiers
To describe how someone sleeps, use adverbs like ぐっすり (gussuri - soundly), 深く (fukaku - deeply), or 安らかに (yasuraka ni - peacefully). These add depth to the basic action.

昨夜は一度も起きずに、ぐっすり眠りました。(Sakuya wa ichido mo okizu ni, gussuri nemurimashita.)

In terms of grammar, 眠る follows the standard patterns for verbs ending in -ru. The negative form is 眠らない (nemuranai), the polite form is 眠ります (nemurimasu), and the past form is 眠った (nemutta). It is important to note that while 'neru' is often used for the intention of going to bed (e.g., 'I will go to sleep now' - もう寝ます), 'nemuru' is used when the focus is on the transition into the state of sleep or the state itself. If you say 眠りたい (nemuritai), you are expressing a physical desire for the state of sleep, perhaps because you are extremely exhausted.

When discussing duration, you use particles like 間 (kan). For example, 'I slept for 8 hours' would be 8時間眠りました (Hachijikan nemurimashita). If you want to talk about the location where sleep occurs, use the particle で (de) for the place of action. 'I slept on the sofa' is ソファーで眠ってしまった (Sofā de nemutte shimatta). Note the use of 〜てしまった (te shimatta) here, which often accompanies 眠る to indicate that the person fell asleep unintentionally.

Potential Form
眠れる (nemureru) means 'can sleep.' This is frequently used in the negative: 眠れない (nemurenai - can't sleep/insomnia). This is a very common phrase in daily life.

心配事があって、昨日は全然眠れませんでした。(Shinpaigoto ga atte, kinō wa zenzen nemuremasen deshita.)

This example shows the potential negative form. It highlights the inability to reach the state of sleep due to external or internal factors (worry). This usage is distinct from 'nerarenai' (cannot go to bed), which might imply a physical lack of a bed or space. By using nemuremasen, the speaker is clearly identifying a psychological or physiological struggle with the act of sleeping itself. Mastering these subtle shifts in conjugation and particle usage will make your Japanese sound much more natural and precise.

You will encounter 眠る (nemuru) in a wide variety of real-world contexts, ranging from casual daily life to formal news reports and poetic literature. In the household, parents often use it when talking about their children. You'll hear 'やっと眠った' (Yatto nemutta - He finally fell asleep) after a long struggle with a crying baby. In this context, the word carries a sense of relief and describes the successful transition into sleep.

In the News
News anchors use 眠る when reporting on scientific studies about sleep health or when discussing 'dormant' resources. For instance, '眠っている資源' (nemutte iru shigen) refers to untapped natural resources or unused assets.
In Pop Culture
Anime and Manga often use 眠る for dramatic effect. A character might be 'sealed' and 'sleeping' for a thousand years (千年の眠り). It sounds much more mystical and profound than the everyday word 'neru'.

伝説の勇者が、この洞窟の奥で眠っている。(Densetsu no yūsha ga, kono dōkutsu no oku de nemutte iru.)

In business settings, you might hear about '眠っている才能' (nemutte iru sainō - dormant talent) during performance reviews or strategy meetings. This refers to potential that hasn't been realized yet. Additionally, in the tech world, 'sleep mode' on computers is translated as スリープ (surīpu) or sometimes described using 眠る in manuals to explain that the device is in a low-power, inactive state but ready to wake up instantly.

Public transport is another place where you'll see this word's influence. While 'sleeping cars' on trains are called 寝台車 (shindaisha), the act of passengers nodding off is often described as 眠りこける (nemurikokeru - to fall fast asleep). In Japan's 'inemuri' culture (sleeping while present), people often 'sleep' in meetings or on trains. While 'neru' might imply they've given up and gone to bed, 'nemuru' describes the physical state they've slipped into despite their surroundings.

Literature and Music
Lullabies (子守唄 - komoriuta) frequently use the word 眠れ (nemure - Sleep!) as an imperative. Song lyrics use 眠る to evoke themes of peace, death, or waiting for a new dawn.

ねんねんころりよ、おころりよ、坊やはよい子だ、ねんねしな。眠れ眠れ。(Nennen korori yo... Nemure, nemure.)

By paying attention to these different environments, you'll see that nemuru is a versatile word that goes far beyond the bedroom. It captures the essence of stillness and the potential for awakening, whether it's a person, a volcano, or a hidden talent. Recognizing these contexts will help you interpret the mood and intention of the speaker or writer more accurately.

The most frequent mistake English speakers make is confusing 眠る (nemuru) with 寝る (neru). While both are translated as 'to sleep' in many dictionaries, they are not interchangeable in most contexts. Confusing them can lead to sentences that sound slightly 'off' or even unintentionally suggestive to native speakers.

Neru vs. Nemuru
寝る (neru) primarily means 'to lie down' or 'to go to bed.' It focuses on the action of getting into bed. 眠る (nemuru) focuses on the physiological state of being unconscious. If you say '10時に眠ります' (10-ji ni nemurimasu), it sounds like you have a magical ability to fall unconscious exactly at 10:00. Usually, you should say '10時に寝ます' (10-ji ni nemasu - I go to bed at 10).
Transitivity Errors
Learners sometimes try to use 眠る with an object, like 'I sleep the baby.' This is incorrect. You must use the causative form 眠らせる (nemuraseru - to make someone sleep) or the transitive verb 寝かしつける (nekashitsukeru - to put someone to bed).

❌ 私は赤ちゃんを眠った
✅ 私は赤ちゃんを寝かしつけた

Another common error is using 眠る when you actually mean 'to be sleepy.' The adjective for 'sleepy' is 眠い (nemui). Beginners often say '私は眠るです' (I am sleep), which is grammatically incorrect. You should say '眠いです' (Nemui desu). Remember: 眠る is a verb (the action/state), and 眠い is an adjective (the feeling).

Learners also struggle with the potential form. To say 'I can't sleep,' use 眠れない (nemurenai). Some people accidentally use the passive form 眠られる (nemurareru), which is grammatically possible but usually means 'to have someone sleep on you' or is used in honorifics, which is much rarer. Stick to 眠れない for 'I can't sleep.'

Confusion with 'Sleepy'
Don't use 眠る to describe the feeling of drowsiness. If you are nodding off in class, you are 居眠りしている (inemuri shite iru) or simply 眠い (nemui). 眠る implies you have fully successfully entered the state of sleep.

❌ 授業中に眠った
✅ 授業中に居眠りした

Finally, be careful with the past tense. 眠った (nemutta) means 'fell asleep' or 'was asleep.' If you want to say 'I was sleeping when you called,' use the continuous past: 眠っていました (nemutte imashita). Using the simple past might imply the action was completed and you are now awake, which changes the meaning of the excuse. Paying attention to these nuances will prevent confusion and help you communicate your physical state more accurately.

Japanese has several words related to sleep, each with its own specific nuance and register. Choosing the right one depends on whether you are being formal, casual, or poetic. While 眠る (nemuru) is the standard verb for the state of sleep, knowing these alternatives will significantly enrich your vocabulary.

寝る (Neru)
The most common alternative. It means 'to lie down' or 'to go to bed.' It is more action-oriented than state-oriented. Use this for your daily routine.
睡眠 (Suimin)
A noun meaning 'sleep.' It is used in formal or scientific contexts, such as 睡眠不足 (suimin busoku - lack of sleep) or 睡眠時間 (suimin jikan - sleep duration).
就寝する (Shūshin suru)
A very formal verb meaning 'to retire for the night' or 'to go to sleep.' You will see this in hotels or formal announcements (e.g., 'Lights out' is 就寝時間).

健康のためには、質の良い睡眠が不可欠です。(Kenkō no tame ni wa, shitsu no yoi suimin ga fukaketsu desu.)

For more specific types of sleep, Japanese offers colorful expressions. 居眠り (inemuri) refers to nodding off when you are supposed to be awake, like in a meeting. 仮眠 (kamin) is a 'nap' or 'short sleep,' often used by people working long shifts. 熟睡 (jukusui) means 'deep sleep' or 'sleeping soundly.' Using these words shows a higher level of fluency because they specify the kind of sleep taking place.

In casual speech, you might hear '寝落ちする' (neochi suru), which is modern slang for falling asleep while doing something else, like playing a game or talking on the phone. This is very common among younger generations. Another slang term is '爆睡する' (bakusui suru), which means to sleep like a log or sleep very deeply (literally 'explosive sleep').

Comparison Table
  • 眠る: Focus on the physiological state.
  • 寝る: Focus on the physical act of lying down/going to bed.
  • 睡眠: Technical/Formal noun for sleep.
  • まどろむ: Poetic word for dozing.

昨日は疲れていて、スマホを見ながら寝落ちしてしまった。(Kinō wa tsukarete ite, sumaho o minagara neochi shite shimatta.)

By understanding these alternatives, you can tailor your Japanese to the situation. Use nemuru for general states, neru for your routine, suimin for health talks, and slang like neochi with friends. This variety makes your Japanese sound dynamic and culturally aware.

How Formal Is It?

正式

"昨夜は十分に眠ることができました。"

中性

"赤ちゃんが眠っています。"

非正式

"昨日、全然眠れなかったんだ。"

Child friendly

"ねんねして、ぐっすり眠ろうね。"

俚语

"まじで爆睡してたわ。"

趣味小知识

The kanji 眠 was originally used to describe the 'closing of eyes' of common people (民) at night. The 'eye' radical (目) was added to clarify the physical action.

发音指南

UK /ne.mu.ɾu/
US /ne.mu.ɾu/
Pitch accent is usually on the second syllable 'mu' (Heiban or Nakadaka depending on dialect, but standard is Heiban: ne-MU-RU).
押韵词
mamoru (to protect) tsukuru (to make) okuru (to send) noboru (to climb) tomaru (to stop) kaeru (to return) shiru (to know) hairu (to enter)
常见错误
  • Pronouncing 'ru' like the English 'roo' with a heavy 'r'.
  • Elongating the 'u' sounds too much.
  • Confusing the pitch with 'neru'.
  • Using an English 'l' sound for the 'r'.
  • Stressing the first syllable like 'NE-muru'.

难度评级

阅读 2/5

The kanji 眠 is common but has several strokes. Easy to recognize once learned.

写作 3/5

Writing the kanji 眠 requires attention to the 'eye' radical and the 'min' component.

口语 2/5

Pronunciation is straightforward, but distinguishing from 'neru' takes practice.

听力 2/5

Clearly audible in speech, though often conjugated into 'nemutte'.

接下来学什么

前置知识

寝る (neru) 目 (me) 夜 (yoru) 休む (yasumu) 体 (karada)

接下来学习

睡眠 (suimin) 夢 (yume) 起きる (okiru) 疲れる (tsukareru) 静かな (shizuka na)

高级

まどろむ (madoromu) 覚醒 (kakusei) 昏睡 (konsui) 安息 (ansoku) 永眠 (eimin)

需要掌握的语法

Potential Form of Godan Verbs

眠る (nemuru) -> 眠れる (nemureru)

Continuous State (-te iru)

眠っている (nemutte iru - is sleeping)

Causative Form (-saseru)

眠らせる (nemuraseru - to make sleep)

Volitional Form (-ou)

眠ろう (nemurou - let's sleep)

Nominalization with 'no'

眠るのが好きだ (I like sleeping)

按水平分级的例句

1

猫が眠る。

The cat sleeps.

Simple present tense.

2

赤ちゃんが眠ります。

The baby sleeps (polite).

Polite present tense.

3

私は夜に眠る。

I sleep at night.

Subject + time + verb.

4

犬はどこで眠る?

Where does the dog sleep?

Question form.

5

早く眠りなさい。

Go to sleep quickly (command).

Imperative -nasai.

6

静かに眠る。

Sleep quietly.

Adverb + verb.

7

みんな眠った。

Everyone fell asleep.

Past tense.

8

まだ眠らない。

I won't sleep yet.

Negative tense.

1

弟は今、眠っています。

My younger brother is sleeping now.

Continuous form -te iru.

2

昨夜はぐっすり眠れました。

I was able to sleep soundly last night.

Potential past tense.

3

コーヒーを飲んだので、眠れません。

I drank coffee, so I can't sleep.

Potential negative.

4

この子はよく眠る子だ。

This child is a child who sleeps a lot.

Noun modification.

5

疲れていたので、すぐに眠りました。

I was tired, so I fell asleep immediately.

Reason + result.

6

薬を飲んで眠ってください。

Please take the medicine and sleep.

Request form -te kudasai.

7

8時間眠るのが理想です。

Sleeping for 8 hours is ideal.

Verb nominalization with -no.

8

どこでも眠れる人は羨ましい。

I envy people who can sleep anywhere.

Potential form as modifier.

1

地下には古い金貨が眠っている。

Old gold coins are lying dormant underground.

Metaphorical use for dormancy.

2

彼は深い眠りについた。

He fell into a deep sleep.

Idiomatic phrase 'nemuri ni tsuku'.

3

音楽を聴きながら眠るのが好きだ。

I like sleeping while listening to music.

-nagara (while) structure.

4

この火山は数千年も眠っている。

This volcano has been dormant for thousands of years.

Dormancy in nature.

5

赤ちゃんを眠らせるのは大変だ。

Putting a baby to sleep is difficult.

Causative form -saseru.

6

眠る前に本を読みます。

I read a book before sleeping.

mae ni (before) structure.

7

彼は眠る間も惜しんで働いた。

He worked even sparing the time to sleep.

Idiomatic expression for hard work.

8

冬の間、多くの動物が眠る。

During winter, many animals sleep (hibernate).

Hibernation context.

1

彼女の才能はまだ眠ったままだ。

Her talent still remains dormant.

-mama (remaining in a state) structure.

2

眠れる森の美女の物語を知っていますか?

Do you know the story of Sleeping Beauty?

Cultural reference.

3

一度眠ったら、雷が鳴っても起きない。

Once he falls asleep, he won't wake up even if it thunders.

Conditional -tara.

4

彼は永遠の眠りについた。

He fell into eternal sleep (passed away).

Euphemism for death.

5

パソコンをスリープ状態にして眠らせる。

Put the computer into sleep mode to let it rest.

Tech context.

6

眠ることで記憶が整理されると言われる。

It is said that memories are organized by sleeping.

Passive voice 'iwareru'.

7

眠い目をこすりながら、彼は立ち上がった。

Rubbing his sleepy eyes, he stood up.

Descriptive phrase.

8

都会は夜も眠ることを知らない。

The city does not know sleep even at night.

Personification.

1

その古文書は図書館の奥深くに眠っていた。

That ancient manuscript had been lying forgotten deep in the library.

Metaphorical dormancy/neglect.

2

眠れる獅子を起こしてはいけない。

One must not wake a sleeping lion (idiom).

Proverbial usage.

3

意識が混濁し、彼は深い眠りへと誘われた。

His consciousness blurred, and he was beckoned into a deep sleep.

Literary/Formal style.

4

眠るという行為は、生と死の境界線にある。

The act of sleeping lies on the boundary between life and death.

Philosophical nominalization.

5

静寂の中に眠る廃墟は、かつての栄華を物語っている。

The ruins sleeping in silence tell of former glory.

Poetic personification.

6

彼は薬物によって強制的に眠らされた。

He was forced to sleep by drugs.

Causative-passive form.

7

眠りに落ちる瞬間の感覚は、誰にも説明できない。

The sensation of the moment one falls asleep cannot be explained by anyone.

Complex noun phrase.

8

この地には、多くの歴史的真実が眠っている。

In this land, many historical truths lie dormant.

Abstract metaphorical use.

1

万象が眠りにつく静謐な夜、彼は独り思索に耽った。

On a tranquil night when all creation fell asleep, he indulged in solitary contemplation.

Archaic/High-literary vocabulary.

2

深海には、未だ人類の目に触れぬ神秘が眠っている。

In the deep sea, mysteries yet untouched by human eyes lie dormant.

Sophisticated descriptive style.

3

彼の心の中に眠る野心が、ついに目を覚ました。

The ambition sleeping within his heart finally woke up.

Psychological metaphor.

4

眠れる資源を如何に活用するかが、国家の命運を握る。

How to utilize dormant resources holds the fate of the nation.

Political/Economic register.

5

死は、長い眠りに過ぎないという考え方もある。

There is also the view that death is nothing more than a long sleep.

Philosophical argument.

6

雪の下で、春を待つ芽が静かに眠っている。

Under the snow, the buds waiting for spring are sleeping quietly.

Natural cycle metaphor.

7

その旋律は、聴く者の魂を眠りへと誘うかのようだった。

The melody was as if it were beckoning the listener's soul into sleep.

Simile with 'ka no you'.

8

眠ることを忘れたかのように、彼は研究に没頭した。

As if he had forgotten how to sleep, he immersed himself in research.

Hyperbolic expression.

常见搭配

ぐっすり眠る
深く眠る
安らかに眠る
地下に眠る
眠る間もない
死んだように眠る
眠る街
才能が眠る
眠る前に
心地よく眠る

常用短语

眠りにつく

眠れない夜

眠りを妨げる

一晩中眠る

眠るように死ぬ

眠るのが遅い

眠るのが早い

眠る暇がない

眠る子は育つ

眠る場所

容易混淆的词

眠る vs 寝る (neru)

Neru is 'go to bed'; Nemuru is 'be asleep'.

眠る vs 眠い (nemui)

Nemui is the adjective 'sleepy'; Nemuru is the verb 'to sleep'.

眠る vs 休む (yasumu)

Yasumu is 'to rest' or 'to take a break', which may or may not involve sleep.

习语与表达

"眠れる獅子"

A sleeping lion. Refers to a powerful person or nation that is currently inactive but dangerous if provoked.

その国は眠れる獅子と呼ばれている。

Literary/Political

"眠りから覚める"

To wake up from sleep or to realize something after a long period of ignorance.

長い眠りから覚める時が来た。

Poetic/Dramatic

"眠い目をこする"

To rub one's sleepy eyes. Describes the physical action of someone who just woke up or is very tired.

眠い目をこすりながら朝食を食べる。

Neutral

"眠りに落ちる"

To fall into sleep. Suggests a sudden or deep transition into unconsciousness.

疲れ果てて、すぐに眠りに落ちた。

Neutral

"眠りを誘う"

To induce sleep. Used for things like boring lectures or soothing music.

先生の声が眠りを誘う。

Neutral

"眠れる森の美女"

Sleeping Beauty. The title of the famous fairy tale.

眠れる森の美女の劇を見る。

Cultural

"地下に眠る"

To be buried underground. Often used for ancient ruins or deceased people.

王の遺体がこの地に眠っている。

Formal/Poetic

"眠る間も惜しんで"

Sparing even the time to sleep. Describes working or studying with extreme intensity.

彼は眠る間も惜しんで練習した。

Neutral

"眠ったような顔"

A face that looks like it's sleeping. Can describe a peaceful expression or someone who is unaware.

彼は眠ったような顔で話を聞いていた。

Neutral

"眠りを覚ます"

To wake someone up or to startle something into action.

そのニュースは世間の眠りを覚ました。

Metaphorical

容易混淆

眠る vs 寝る (neru)

Both translate to 'sleep' in English.

Neru focuses on the physical action of lying down or the routine of going to bed. Nemuru focuses on the biological state of unconsciousness. You 'neru' at 10 PM, but you might not 'nemuru' until 11 PM.

ベッドに寝たが、なかなか眠れなかった。(I went to bed, but I couldn't fall asleep.)

眠る vs 眠い (nemui)

They share the same kanji and root.

Nemui is an i-adjective describing the feeling of being tired. Nemuru is the verb for the act/state of sleeping. You say 'I am sleepy' (nemui), not 'I am sleep' (nemuru).

とても眠いので、早く眠りたい。(I am very sleepy, so I want to sleep soon.)

眠る vs 睡眠 (suimin)

They both refer to sleep.

Suimin is a noun (Sino-Japanese origin), used in formal, medical, or technical contexts. Nemuru is a native Japanese verb used in daily life and literature.

良い睡眠は健康に良い。(Good sleep is good for health.)

眠る vs 居眠り (inemuri)

It contains 'nemuri'.

Inemuri specifically refers to nodding off or napping while you are supposed to be doing something else (like working or attending a meeting).

会議中に居眠りをしてしまった。(I nodded off during the meeting.)

眠る vs 休む (yasumu)

Resting and sleeping are related.

Yasumu is a broad term for resting, taking a day off, or pausing. Nemuru is specifically about the state of sleep.

少し休んでから、また歩こう。(Let's rest a bit, then walk again.)

句型

A1

[Subject] は [Time] に 眠る。

私は11時に眠る。

A2

[Subject] は [Adverb] 眠っている。

赤ちゃんはぐっすり眠っている。

B1

[Place] に [Object] が 眠っている。

地下に宝が眠っている。

B2

眠る [Noun] は [Adjective] だ。

眠る猫は可愛い。

C1

眠るように [Verb]。

眠るように亡くなった。

C2

眠りを [Verb-Causative]。

静寂が眠りを誘う。

A2

[Reason] で 眠れない。

暑くて眠れない。

B1

眠る前に [Action]。

眠る前に日記を書く。

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Very high in both written and spoken Japanese.

常见错误
  • Using 'nemuru' for 'going to bed'. 10時に寝ます。(10-ji ni nemasu.)

    Using 'nemuru' here implies you fall unconscious exactly at 10:00. 'Neru' is for the routine.

  • Saying '私は眠るです' to mean 'I am sleepy'. 私は眠いです。(Watashi wa nemui desu.)

    Nemuru is a verb; nemui is the adjective for the feeling of sleepiness.

  • Using 'nemuru' with a direct object. 赤ちゃんを寝かしつける。(Akachan o nekashitsukeru.)

    Nemuru is intransitive. You cannot 'sleep' someone else.

  • Confusing 'nemureru' with 'nerareru'. 昨日はよく眠れました。(Kinou wa yoku nemuremashita.)

    Nemureru means 'was able to sleep (state)'. Nerareru often means 'was able to go to bed' or is used as honorific.

  • Using 'nemuru' for a quick rest without sleep. 少し休みます。(Sukoshi yasumimasu.)

    Nemuru always implies the physiological state of sleep, not just resting.

小贴士

Use -te iru for current state

To say someone 'is sleeping' right now, always use 'nemutte iru'. The simple 'nemuru' often implies a habit or a future action.

Adverb pairings

Learn 'nemuru' with adverbs like 'gussuri' (soundly) and 'suyasuya' (peacefully, often for babies). These are very common pairings.

Nemuru vs Neru

If you are talking about your nightly routine, use 'neru'. If you are talking about the quality of your sleep, use 'nemuru'.

Kanji memory

Remember the 'eye' radical in 眠. Sleep is all about what your eyes are doing!

Potential form

Master 'nemureru' (can sleep) and 'nemurenai' (can't sleep). These are essential for talking about your well-being.

Inemuri

Understand that 'nemuru' in public isn't always seen as lazy in Japan; it can be a sign of dedication.

Metaphors

Don't be afraid to use 'nemuru' for 'dormant' things. It makes your Japanese sound more advanced and expressive.

Lullabies

Listen to Japanese lullabies to hear the imperative form 'nemure' used in a gentle way.

Avoid 'nemuru desu'

Never say 'nemuru desu'. It's a verb, so use 'nemurimasu' or just 'nemuru'.

Compound verbs

Look for compound verbs like 'nemuri-komu' (to fall into a deep sleep) to add more detail to your descriptions.

记住它

记忆技巧

Think of 'NE-MU-RU'. 'NE' is for 'Night', 'MU' is for 'Moon', and 'RU' is for 'Rest'. You rest under the moon at night.

视觉联想

Imagine a person with their eyes closed (目) and a blanket over them. The kanji 眠 looks like a person's eye next to a bed-like structure.

Word Web

Sleep Dormant Eyes Closed Unconscious Rest Night Bed Dream

挑战

Try to use 'nemuru' in a sentence about something that isn't human, like a volcano or a computer, to practice its metaphorical meaning.

词源

The word 'nemuru' comes from Old Japanese. It is believed to be related to the word 'ne' (rest/sleep) and 'muru' (a suffix indicating a state or process).

原始含义: To be in a state of rest with eyes closed.

Japonic

文化背景

Be careful when using 'nemuru' as a euphemism for death; it is poetic but should be used with appropriate solemnity.

English speakers often use 'sleep' for both 'go to bed' and 'be asleep'. In Japanese, you must distinguish between 'neru' and 'nemuru'.

Sleeping Beauty (眠れる森の美女) The movie 'Napping Princess' (ひるね姫) Haruki Murakami's short story 'Sleep' (眠り)

在生活中练习

真实语境

At Home

  • 子供が眠った。
  • ぐっすり眠れた?
  • 眠る前に電気を消して。
  • 静かにして、お父さんが眠っているから。

At the Doctor

  • 夜、なかなか眠れません。
  • 眠るための薬が欲しいです。
  • 何時間くらい眠りますか?
  • 眠りが浅いです。

In Nature

  • 森が眠っているようだ。
  • 火山はまだ眠っている。
  • 冬の間、熊は眠る。
  • 地下に眠る資源。

In Literature

  • 永遠の眠りにつく。
  • 眠れる獅子を起こすな。
  • 眠りから覚める王女。
  • 静寂の中に眠る廃墟。

At Work/School

  • 授業中に眠ってしまった。
  • 眠る間も惜しんで勉強した。
  • 眠い目をこすって出勤する。
  • 才能が眠っている。

对话开场白

"昨日はよく眠れましたか? (Did you sleep well yesterday?)"

"眠れない時はどうしますか? (What do you do when you can't sleep?)"

"一日に何時間くらい眠るのが好きですか? (How many hours a day do you like to sleep?)"

"どこでも眠れるタイプですか? (Are you the type who can sleep anywhere?)"

"眠る前に必ずすることはありますか? (Is there something you always do before sleeping?)"

日记主题

昨夜の眠りの質について書いてください。 (Write about the quality of your sleep last night.)

あなたが一番よく眠れる場所はどこですか? (Where is the place you can sleep the best?)

「眠る」という言葉を使って、静かな風景を描写してください。 (Describe a quiet scene using the word 'nemuru'.)

もし100年間眠り続けるとしたら、どんな世界で目覚めたいですか? (If you were to sleep for 100 years, what kind of world would you want to wake up in?)

最近、眠る間も惜しんで取り組んでいることはありますか? (Is there anything you've been working on lately, even sparing time for sleep?)

常见问题

10 个问题

'Neru' is the action of going to bed or lying down. 'Nemuru' is the physiological state of being asleep. For example, 'I go to bed at 10' uses 'neru', but 'I was sleeping when you called' uses 'nemuru'.

Yes, you can, but 'hirune' (daytime sleep) or 'kamin' (short sleep) are more specific. 'Nemuru' usually implies a deeper or more significant state of sleep.

You use the potential negative form: '眠れません' (nemuremasen) or '眠れない' (nemurenai).

Yes, it can be a polite or poetic euphemism for death, similar to 'resting in peace' in English. For example, 'kono chi ni nemuru' (sleeps in this land).

It means the volcano is 'dormant' or 'inactive'. It is not currently erupting but has the potential to 'wake up'.

You can use 'nemuraseru' (causative of nemuru) or 'nekashitsukeru' (to put to bed). 'Nekashitsukeru' is more common for the routine of putting a child to bed.

It is an intransitive verb (jidoushi). It does not take a direct object. You cannot 'nemuru' something; you just 'nemuru'.

In standard Japanese, it follows a Heiban (flat) pattern: ne-MU-RU. The pitch rises after the first syllable and stays high.

Yes, metaphorically. It can mean 'lying unused' or 'dormant', such as 'nemutte iru sainou' (dormant talent) or 'nemutte iru okane' (unused money).

The kanji is 眠. It consists of the 'eye' radical (目) on the left and 'people' (民) on the right.

自我测试 200 个问题

writing

Translate: 'The baby is sleeping soundly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I couldn't sleep at all last night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'nemuru' and 'kazan' (volcano).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I read a book before sleeping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'nemutte iru' to describe a person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I want to sleep for 10 hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The city never sleeps.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'nemure' (imperative).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'My talent is still dormant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'nemuri ni tsuku'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I fell asleep while watching a movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please sleep well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'nemutte shimatta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Sleeping is important for health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I can't sleep because it's noisy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'nemuru' and 'mori' (forest).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He fell into eternal sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I was sleeping when the phone rang.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'nemuri' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I envy people who can sleep anywhere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

女の人は昨夜どうでしたか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

お母さんは太郎に何を言いましたか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

患者の悩みは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

二人は何をしていますか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

ニュースは何について伝えていますか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

女の人は映画を最後まで見ましたか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

男の人はなぜ睡眠不足なのですか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

洞窟の奥には何がありますか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

女の人はなぜコーヒーを断りましたか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

今の状況はどうですか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

田中さんは会議中に何をしましたか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

女の人はどんなタイプですか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

二人は曲についてどう思っていますか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

パソコンはどうなっていますか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

女の人は昨夜どうでしたか?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 赤ちゃんがぐっすり眠っている。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 昨夜は全然眠れなかった。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 眠る前に本を読みます。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 地下に宝が眠っている。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: コーヒーを飲むと眠れなくなる。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 早く眠りなさい。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼は眠るように亡くなった。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: どこでも眠れる人は羨ましい。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 才能がまだ眠っている。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 音楽を聴きながら眠る。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 眠る間も惜しんで勉強した。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 静かに眠ってください。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 眠りから覚める。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 子供は眠るのが早い。
sentence order

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: ぐっすり眠れましたか?

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!