~始める
~始める 30秒了解
- ~始める is an auxiliary verb attached to the masu-stem of a verb to mean 'start doing' or 'begin to'.
- It is used for actions that have a duration and is very common in daily life, weather, and hobbies.
- It conjugates like a regular Group 2 (Ru-verb), allowing for past, polite, and negative forms easily.
- Avoid using it for sudden, surprising starts where '~だす' is more natural, or for instantaneous actions.
The Japanese auxiliary verb ~始める (hajimeru) is a fundamental grammatical construction used to indicate the inception or the beginning of a continuous action or a state. When you attach this to the stem of another verb, you are effectively creating a compound verb that shifts the focus from the action itself to the precise moment that action commences. In the landscape of Japanese linguistics, this is categorized as a 'v2' or a secondary verb that modifies the primary action. For English speakers, this most closely translates to 'to begin to...' or 'to start...-ing.' However, the nuance in Japanese is often more specific about the intentionality or the natural progression of an event. People use this construction in almost every facet of daily life, from describing the weather changing to discussing the start of a new hobby or a professional project. It is an essential tool for providing temporal context to your sentences, allowing the listener to understand that the action is not just happening, but has recently entered its initial phase. This is particularly important in Japanese culture, where the progression and stages of an activity—the beginning (jo), the break (ha), and the rapid finish (kyuu)—are often conceptualized distinctly.
- Grammatical Function
- It functions as an auxiliary verb that attaches to the Masu-stem (Ren'youkei) of a preceding verb to indicate the start of that action.
- Intentionality
- While it can be used for natural phenomena, it often implies a process that has a certain duration or a planned start.
先週から、日本語を習い始めました。
(Senshuu kara, nihongo o narai-hajimemashita.)
I started learning Japanese last week.
Understanding the timing of hajimeru is crucial. It is not used for instantaneous actions that happen in a flash without a following process. For example, you wouldn't typically use it for 'starting a car' in the sense of turning the key (that would be kakeru), but you would use it for 'starting to drive' (hashiri-hajimeru) because driving is a continuous process. This distinction helps Japanese speakers paint a more vivid picture of how events unfold in time. Furthermore, the use of hajimeru can carry a sense of personal initiative or the start of a significant phase. When a student says they have 'started studying' (benkyou-shi-hajimeta), it implies they have crossed the threshold from procrastination into the actual activity of learning. This grammatical structure is also highly productive, meaning you can attach it to almost any action verb to create new meanings, making it one of the most versatile tools in a beginner's Japanese toolkit.
雨が降り始めましたね。
(Ame ga furi-hajimemashita ne.)
It has started raining, hasn't it?
In social contexts, using hajimeru can also signal a change in the atmosphere or the flow of a conversation. For instance, if someone 'starts talking' (hanashi-hajimeru) about a difficult topic, the use of this auxiliary verb highlights the transition into that new subject. It provides a narrative marker that helps listeners follow the sequence of events. In literature and storytelling, it is frequently used to set the scene or describe the onset of a conflict or a journey. By mastering this form, you move beyond simple present and past tenses and begin to describe the 'aspect' of verbs—how an action relates to time. This is a significant step in reaching intermediate proficiency, as it allows for much more nuanced and descriptive communication.
The construction of sentences using ~始める (hajimeru) follows a very consistent and logical pattern in Japanese grammar. To use it, you must first identify the verb that describes the action being started. You then take that verb and put it into its 'stem' form, also known as the Ren'youkei or the 'masu-stem.' For Group 1 (U-verbs), this involves changing the final 'u' sound to an 'i' sound (e.g., yomu becomes yomi). For Group 2 (Ru-verbs), you simply remove the final 'ru' (e.g., taberu becomes tabe). For irregular verbs like suru and kuru, the stems are shi and ki respectively. Once you have the stem, you simply suffix hajimeru to it. The resulting compound verb then conjugates just like any other Group 2 (Ru-verb), meaning you can change it to hajimemasu (polite), hajimeta (past), hajimenai (negative), and so on.
- Step 1: The Stem
- Identify the base verb and convert it to its masu-stem form (e.g., Kakimasu -> Kaki).
- Step 2: Attachment
- Attach 'hajimeru' directly to the stem without any particles in between (e.g., Kaki + hajimeru = Kakihajimeru).
彼は30歳で小説を書き始めました。
(Kare wa sanjuu-sai de shousetsu o kaki-hajimemashita.)
He started writing novels at the age of thirty.
One of the most important things to remember is that hajimeru is a transitive verb in its standalone form, but when used as an auxiliary, it can be attached to both transitive and intransitive verbs. If you attach it to an intransitive verb like furu (to fall, as in rain), the whole compound furi-hajimeru remains intransitive. If you attach it to a transitive verb like yomu (to read), the compound yomi-hajimeru remains transitive and takes an object with the particle o. This flexibility is what makes it so powerful. You can describe the start of a rainstorm or the start of a book with the same grammatical logic. Additionally, you can use the ~te iru form to describe an ongoing state of having started something. For example, tabe-hajimete iru would mean 'has already started eating' and is currently in the process of doing so.
赤ちゃんが歩き始めました!
(Akachan ga aruki-hajimemashita!)
The baby has started walking!
When using ~hajimeru in more complex sentences, you can also combine it with other auxiliary verbs. For instance, you might say tabe-hajime-saseta (made someone start eating) using the causative form, or tabe-hajime-rareta (was started to be eaten) using the passive, though the latter is less common. The key is to treat the entire compound [Stem]+hajimeru as a single new verb. This means that any grammatical rules that apply to verbs in general—such as levels of politeness, potentiality, or conditional forms—apply to the hajimeru part of the compound. This consistency is a hallmark of Japanese agglutinative grammar, where meanings are built up by stacking components onto a base. By practicing these combinations, you will gain a much deeper understanding of how Japanese verbs function as building blocks for complex thought.
In Japan, you will encounter ~始める (hajimeru) in a vast array of real-world situations, ranging from casual conversations among friends to formal news broadcasts. One of the most common places to hear it is in weather reports. Meteorologists frequently use phrases like yuki ga furi-hajimeru (it will start to snow) or kaze ga fuki-hajimeru (the wind will start to blow) to provide specific timing for changes in the environment. In these contexts, the word serves as a precise indicator of a shift in state, which is vital for public safety and planning. Similarly, in the world of sports and fitness, coaches and commentators often use it to describe the beginning of a race or the moment an athlete starts a specific movement, such as hashiri-hajimeru (start running) or oyogi-hajimeru (start swimming).
- Daily Life
- Used when discussing new habits, like starting a diet (daietto o shi-hajimeru) or a new job.
- Media & News
- Used to report the commencement of events, such as a new law taking effect or a construction project beginning.
最近、健康のためにジョギングをし始めました。
(Saikin, kenkou no tame ni jogingu o shi-hajimemashita.)
Recently, I started jogging for my health.
In the workplace, ~hajimeru is indispensable for project management and reporting progress. A manager might ask, 'When did you start working on this report?' (Itsu kono repooto o kaki-hajimemashita ka?). Using this specific form shows that the speaker is interested in the timeline of the task. It is also common in the context of seasonal changes, which are culturally significant in Japan. People will often remark on the first signs of spring by saying hana ga saki-hajimeta (the flowers have started to bloom). This usage reflects the Japanese aesthetic appreciation for the 'beginning' of things, a concept known as hatsu or hajime, which celebrates the first occurrence of something in a new year or season.
桜が咲き始めましたね。春ですね。
(Sakura ga saki-hajimemashita ne. Haru desu ne.)
The cherry blossoms have started to bloom. It's spring, isn't it?
Furthermore, in educational settings, teachers use ~hajimeru to give instructions or describe the learning process. 'Now, let's start reading the textbook' (Ima kara kyoukasho o yomi-hajimemashou) is a standard classroom phrase. Even in technology and software, you might see this in loading screens or progress bars, indicating that a process has 'started' (kaishi-shiteiru or hajime-teiru). Because it is so ubiquitous, hearing and identifying ~hajimeru will significantly improve your listening comprehension. It acts as a 'key' that unlocks the meaning of the entire sentence, telling you exactly where the subject is in the timeline of their action. Whether you are watching the news, reading a manga, or chatting with a neighbor, this auxiliary verb will be one of the most frequent and useful patterns you encounter.
While ~始める (hajimeru) is relatively straightforward, English speakers often encounter a few specific pitfalls when learning to use it correctly. The most frequent error is using the wrong verb form before adding hajimeru. Many learners mistakenly use the dictionary form (e.g., taberu-hajimeru) or the 'te-form' (e.g., tabete-hajimeru). It is vital to remember that only the masu-stem is grammatically correct. This requires a solid grasp of verb conjugations, especially for Group 1 verbs where the vowel change can be tricky. Another common mistake is confusing the auxiliary ~hajimeru with the standalone verbs hajimeru (transitive) and hajimaru (intransitive). While they all share the same root, their usage is distinct. You use the standalone hajimeru with a noun and the particle o (e.g., shigoto o hajimeru), but you use the auxiliary ~hajimeru with a verb stem (e.g., shigoto o shi-hajimeru).
- Mistake: Wrong Stem
- Saying 'Yomu-hajimeru' instead of 'Yomi-hajimeru'. Always use the stem!
- Mistake: Confusion with 'Dasu'
- Using 'hajimeru' for sudden, unexpected actions like crying or laughing, where '~dasu' is more appropriate.
❌ 食べ
る始めました。
✅ 食べ始めました。
(Tabe-hajimemashita.)
I started eating.
A more subtle mistake involves the nuance of 'suddenness.' In Japanese, if an action starts suddenly and unexpectedly, like a baby suddenly bursting into tears or a sudden downpour of rain, the auxiliary ~だす (dasu) is often preferred over ~hajimeru. Using ~hajimeru in these cases can sound a bit unnatural because ~hajimeru implies a more gradual or expected beginning. For example, naki-dasu (to burst out crying) sounds more natural than naki-hajimeru unless the crying is a slow, deliberate process. Additionally, learners sometimes forget that ~hajimeru itself must be conjugated to match the politeness and tense of the sentence. If you are speaking to a teacher, you must use ~hajimemashita, not just ~hajimeta.
❌ 雨が降りだしました。(When it's a slow start)
✅ 雨が降り始めました。
(Ame ga furi-hajimemashita.)
It started raining (gradually).
Finally, be careful not to use ~hajimeru with verbs that describe instantaneous changes of state that don't have a 'process' of beginning. For instance, 'to wake up' (okiru) or 'to die' (shinu) are usually not used with ~hajimeru because they are seen as points in time rather than processes. You wouldn't say 'started to die' in casual conversation using this form. Understanding these constraints will help you sound more like a native speaker and avoid the 'clunky' feeling that comes from direct translation from English. By paying attention to these details, you can ensure that your use of ~hajimeru is both grammatically accurate and contextually appropriate.
In Japanese, there are several ways to express the concept of 'starting,' and choosing the right one depends on the nuance you want to convey. The most common alternative to ~始める (hajimeru) is ~だす (dasu). While both can be translated as 'to start,' ~dasu carries a strong nuance of suddenness, unexpectedness, or an outward burst of energy. For example, furi-dasu is used when it suddenly starts raining out of nowhere, whereas furi-hajimeru is used when the rain starts more predictably or gradually. Another alternative is the standalone verb 始まる (hajimaru), which is intransitive and used when something starts on its own, like a meeting or a movie (e.g., kaigi ga hajimaru). This is different from ~hajimeru because it doesn't attach to another verb stem; it stands alone as the main action.
- ~だす (dasu)
- Focuses on suddenness or an outward burst. Used for things like 'bursting into laughter' (warai-dasu).
- ~かかる (kakaru)
- Indicates that an action has just begun or is about to begin, often implying it's not yet fully underway.
急に雨が降りだしました。
(Kyuu ni ame ga furi-dashimashita.)
It suddenly started raining.
Another interesting comparison is with ~かける (kakaru). While ~hajimeru means the action has definitely started, ~kakaru suggests that the action is in the very early stages or is just about to happen. For instance, shini-kakaru means 'to be on the verge of death' or 'to be dying,' which is quite different from the literal 'start to die.' There is also ~つける (tsukeru), which in some contexts can mean to start doing something habitually, though this is much more specific. For formal situations, you might use 開始する (kaishi suru), which is a Sino-Japanese (Kango) word. This is often seen in official documents, announcements, or computer interfaces (e.g., saisei o kaishi suru - start playback). It sounds much more clinical and professional than the native Japanese ~hajimeru.
会議を開始します。
(Kaigi o kaishi shimasu.)
We will commence the meeting.
Lastly, consider the difference between ~hajimeru and simply using the verb in the present tense. In English, we often say 'I'm starting to understand,' but in Japanese, you could just say wakatte kita (it has come to be understood). The ~te kuru construction often overlaps with ~hajimeru when describing a change that has been developing over time and has finally reached the speaker's awareness. Choosing between these options requires an understanding of the 'aspect'—the way the action relates to the flow of time. ~hajimeru is the most versatile and common choice for the general concept of 'beginning,' but as you progress, learning these subtle alternatives will allow you to express yourself with much greater precision and naturalness.
How Formal Is It?
"調査を開始し始めました。"
"雨が降り始めました。"
"もう食べ始めちゃった。"
"お花が咲き始めたよ!"
"あいつ、またイキり始めたな。"
趣味小知识
The kanji for 'hajimeru' (始) is often contrasted with 'owaru' (終). Interestingly, '始' contains the radical for 'woman', which some scholars link to the concept of birth as the ultimate beginning.
发音指南
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' (keep it tapped).
- Over-emphasizing the 'u' at the end (it's often nearly silent in casual speech).
- Misplacing the pitch accent when combined with long verb stems.
- Treating 'ji' like 'zi'.
- Failing to blend the stem and 'hajimeru' into a single fluid word.
难度评级
The kanji is simple and the pattern is very recognizable in text.
Requires knowledge of verb stems, which can be tricky for beginners.
Once the pattern is learned, it's very easy to use in conversation.
Clear pronunciation makes it easy to catch in spoken Japanese.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Masu-stem + 終わる (owaru)
本を読み終わりました。 (I finished reading the book.)
Masu-stem + つづける (tsuzukeru)
三時間走りつづけました。 (I continued running for three hours.)
Masu-stem + すぎる (sugiru)
食べすぎました。 (I ate too much.)
Masu-stem + かた (kata)
この漢字の書きかたを教えてください。 (Please teach me how to write this kanji.)
Masu-stem + やすい (yasui)
このペンは書きやすいです。 (This pen is easy to write with.)
按水平分级的例句
本を読み始めました。
I started reading a book.
Yomu (to read) -> Yomi (stem) + hajimemashita.
雨が降り始めました。
It started raining.
Furu (to fall) -> Furi (stem) + hajimemashita.
ご飯を食べ始めましょう。
Let's start eating.
Taberu (to eat) -> Tabe (stem) + hajimemashou.
宿題をし始めました。
I started doing my homework.
Suru (to do) -> Shi (stem) + hajimemashita.
テレビを見始めました。
I started watching TV.
Miru (to watch) -> Mi (stem) + hajimemashita.
手紙を書き始めました。
I started writing a letter.
Kaku (to write) -> Kaki (stem) + hajimemashita.
音楽を聴き始めました。
I started listening to music.
Kiku (to listen) -> Kiki (stem) + hajimemashita.
日本語を勉強し始めました。
I started studying Japanese.
Benkyou suru -> Benkyou shi (stem) + hajimemashita.
先月からジムに通い始めました。
I started going to the gym last month.
Kayou (to commute/go) -> Kayoi + hajimemashita.
彼は5歳でピアノを習い始めました。
He started learning the piano at age five.
Narau (to learn) -> Narai + hajimemashita.
桜の花が咲き始めましたね。
The cherry blossoms have started to bloom, haven't they?
Saku (to bloom) -> Saki + hajimemashita.
新しい仕事をやり始めました。
I started doing a new job.
Yaru (to do) -> Yari + hajimemashita.
赤ちゃんが話し始めました。
The baby has started to talk.
Hanasu (to talk) -> Hanashi + hajimemashita.
料理を自分で作り始めました。
I started making meals by myself.
Tsukuru (to make) -> Tsukuri + hajimemashita.
冬になって、雪が降り始めました。
Winter came, and it started to snow.
Furu (to fall) -> Furi + hajimemashita.
朝6時に走り始めます。
I will start running at 6 AM.
Hashiru (to run) -> Hashiri + hajimemasu.
最近、自分の将来について考え始めました。
Recently, I've started thinking about my future.
Kangaeru (to think) -> Kangae + hajimemashita.
そのニュースを聞いて、人々が騒ぎ始めました。
Hearing that news, people started making a stir.
Sawagu (to make noise) -> Sawagi + hajimemashita.
彼はようやく私の言うことを理解し始めました。
He finally started to understand what I was saying.
Rikai suru -> Rikai shi + hajimemashita.
景気が少しずつ回復し始めています。
The economy is starting to recover little by little.
Kaifuku suru -> Kaifuku shi + hajimete-iru (ongoing state).
彼女は日記を毎日書き始めました。
She started writing in her diary every day.
Kaku (to write) -> Kaki + hajimemashita.
子供たちが外で遊び始めました。
The children started playing outside.
Asobu (to play) -> Asobi + hajimemashita.
風が強く吹き始めました。
The wind started blowing strongly.
Fuku (to blow) -> Fuki + hajimemashita.
新しいプロジェクトを計画し始めました。
We started planning a new project.
Keikaku suru -> Keikaku shi + hajimemashita.
技術の進歩により、生活が変わり始めました。
Due to technological progress, our lives have started to change.
Kawaru (to change) -> Kawari + hajimemashita.
観客が一人、また一人と席を立ち始めました。
The audience members started to stand up from their seats one by one.
Tatsu (to stand) -> Tachi + hajimemashita.
問題の核心が見え始めました。
The core of the problem has started to become visible.
Mieru (to be visible) -> Mie + hajimemashita.
彼は自分の過ちを認め始めました。
He started to admit his own mistakes.
Mitomeru (to admit) -> Mitome + hajimemashita.
都会の喧騒を離れ、田舎で暮らし始めました。
Leaving the hustle and bustle of the city, they started living in the countryside.
Kurasu (to live) -> Kurashi + hajimemashita.
古い建物が崩れ始めました。
The old building started to crumble.
Kuzureru (to crumble) -> Kuzure + hajimemashita.
政府が新しい対策を検討し始めました。
The government has started considering new measures.
Kentou suru -> Kentou shi + hajimemashita.
二人の間に誤解が生じ始めました。
A misunderstanding started to arise between the two.
Shoujiru (to arise) -> Shouji + hajimemashita.
その作家は、晩年になって哲学的な随筆を書き始めました。
In his later years, that author started writing philosophical essays.
Kaku (to write) -> Kaki + hajimemashita.
市場の動向が予測不可能な方向に動き始めました。
Market trends have started moving in an unpredictable direction.
Ugoku (to move) -> Ugoki + hajimemashita.
沈黙の中に、微かな音が響き始めました。
In the silence, a faint sound started to resonate.
Hibiku (to resonate) -> Hibiki + hajimemashita.
社会の価値観が多様化し始めています。
Social values are starting to diversify.
Tayouka suru -> Tayouka shi + hajimete-iru.
彼は長年の沈黙を破り、真実を語り始めました。
Breaking his long silence, he started to tell the truth.
Gataru (to tell) -> Gatari + hajimemashita.
宇宙の謎が、科学の力で解明され始めました。
The mysteries of the universe have started to be unraveled by the power of science.
Kaimei sareru (passive) -> Kaimei sare + hajimemashita.
人々の心に、不安の影が差し始めました。
A shadow of anxiety started to cast over people's hearts.
Sasu (to cast/shine) -> Sashi + hajimemashita.
伝統的な文化が、若者の間で再評価され始めました。
Traditional culture has started to be re-evaluated among young people.
Saihyouka sareru -> Saihyouka sare + hajimemashita.
文明の曙光が、歴史の地平線に現れ始めました。
The dawn of civilization started to appear on the horizon of history.
Arawareru (to appear) -> Araware + hajimemashita.
その理論の矛盾が、精緻な検証によって露呈し始めました。
The contradictions of that theory started to be exposed through meticulous verification.
Rotai suru -> Rotai shi + hajimemashita.
悠久の時を経て、大地が静かに脈動し始めました。
After eternal time, the earth started to quietly pulsate.
Myakudou suru -> Myakudou shi + hajimemashita.
言霊の響きが、聴衆の魂を揺さぶり始めました。
The resonance of the 'spirit of words' started to shake the souls of the audience.
Yusaburu (to shake) -> Yusaburi + hajimemashita.
深淵なる知恵が、言葉の端々に滲み始めました。
Profound wisdom started to seep into every corner of the words.
Nijimu (to seep) -> Nijimi + hajimemashita.
生命の根源的な力が、再び胎動し始めました。
The fundamental force of life has started to quicken once again.
Taidou suru -> Taidou shi + hajimemashita.
虚構と現実の境界が、次第に曖昧になり始めました。
The boundary between fiction and reality started to gradually become blurred.
Naru (to become) -> Nari + hajimemashita.
時代の奔流が、古い秩序を飲み込み始めました。
The torrent of the times started to swallow the old order.
Nomikomu (to swallow) -> Nomikomi + hajimemashita.
常见搭配
常用短语
やり始める
言い始める
思い始める
通い始める
暮らし始める
見え始める
聞こえ始める
感じ始める
動き始める
流行り始める
容易混淆的词
Hajimaru is an intransitive standalone verb (something starts). ~hajimeru is an auxiliary added to other verbs.
~dasu implies a sudden or unexpected start, while ~hajimeru is more general or intentional.
~kakaru means 'about to start' or 'just started', often implying the action isn't fully underway yet.
习语与表达
"咲き初める (saki-someru)"
A poetic way to describe the very first blossoms of the season.
梅が咲き初める季節になりました。
Literary"書き初め (kakizome)"
The first calligraphy writing of the New Year.
元旦に書き初めをしました。
Cultural"仕事始め (shigoto-hajime)"
The first day of work after the New Year holidays.
今日は仕事始めなので、忙しいです。
Business"使い初め (tsukai-zome)"
The first time using a new tool or item, often with a sense of ceremony.
新しい包丁の使い初めをする。
Neutral"読み初め (yomi-zome)"
The first reading of the year.
今年の読み初めは夏目漱石の小説だ。
Literary"産み始める (umi-hajimeru)"
To start producing or giving birth to something (often metaphorical).
新しいアイデアを産み始める。
Neutral"歩き初め (aruki-zome)"
The first walk of the year or a child's first steps.
赤ちゃんの歩き初めを祝う。
Neutral"聞き初める (kiki-someru)"
To hear something for the first time (poetic).
その声を初めて聞き初めた時のこと。
Poetic"見初める (mi-someru)"
To fall in love at first sight.
彼女に一目で見初めた。
Literary"染め始める (some-hajimeru)"
To start dyeing or coloring (often used for leaves in autumn).
山が赤く染まり始めた。
Nature容易混淆
It's the same word but used as a standalone transitive verb.
Standalone 'hajimeru' takes a noun object (e.g., shigoto o hajimeru). Auxiliary '~hajimeru' takes a verb stem.
仕事を始める vs 仕事をし始める
Similar meaning and sound.
Hajimaru is intransitive and stands alone. You cannot attach it to a verb stem.
会議が始まる (The meeting starts).
Both mean 'to start'.
Hajimeru is for planned/gradual starts; Dasu is for sudden/surprising starts.
雨が降り始めた (It started raining) vs 雨が降りだした (It suddenly started raining).
Both relate to the beginning of an action.
Hajimeru means the action is definitely starting. Kakaru means it's on the verge or just barely started.
食べ始める (Start eating) vs 食べかける (Start eating but stop/be about to eat).
Synonym for 'to start'.
Kaishi suru is formal/technical; ~hajimeru is natural/daily.
試合を開始する (Commence the match).
句型
[Verb Stem] + 始めました
本を読み始めました。
[Noun] を [Verb Stem] + 始めました
日本語を習い始めました。
[Subject] が [Verb Stem] + 始めました
雨が降り始めました。
[Verb Stem] + 始めています
景気が回復し始めています。
[Verb Stem] + 始めたので、...
寒くなり始めたので、コートを着ました。
[Verb Stem] + 始めなければならない
そろそろ準備をし始めなければならない。
[Verb Stem] + 始めるべきだ
我々は新しい道を歩み始めるべきだ。
[Verb Stem] + 始めんとする
太陽が昇り始めんとしている。
词族
名词
动词
相关
如何使用
Extremely high in both spoken and written Japanese.
-
Using dictionary form: yomu-hajimeru
→
yomi-hajimeru
You must use the masu-stem (ren'youkei), not the dictionary form.
-
Using te-form: yonde-hajimeru
→
yomi-hajimeru
The te-form is used for sequences of actions, but not for this specific auxiliary construction.
-
Confusing with 'hajimaru'
→
kaigi ga hajimaru
'Hajimaru' is for events starting on their own. '~hajimeru' is for actions starting.
-
Using with instantaneous verbs
→
okiru (wake up)
You don't usually say 'oki-hajimeru' because waking up is a point in time, not a process.
-
Forgetting to conjugate 'hajimeru'
→
tabe-hajimemashita
The 'hajimeru' part must match the politeness and tense of the sentence.
小贴士
Stem Mastery
Mastering verb stems is the key to using '~hajimeru' correctly. Practice changing 'u' to 'i' for Group 1 verbs regularly.
Process Focus
Use '~hajimeru' when you want to emphasize that an action has a duration that follows the start.
Natural Flow
Don't pause between the stem and 'hajimeru'. Say 'yomihajimeta' as one fluid word.
Identify the Stem
When listening, focus on the verb stem; it carries the main meaning, while 'hajimeru' just adds the 'start' aspect.
Narrative Marker
Use '~hajimeru' in your stories to clearly mark when a new action or phase begins.
Compound Power
Think of '~hajimeru' as a way to double your vocabulary. Every action verb you know can now become a 'start' verb.
Celebrate Beginnings
Notice how often Japanese people use 'hajime' related words. It reflects a cultural appreciation for new starts.
Hajimeru vs Dasu
If it's a surprise, use 'dasu'. If it's normal or planned, use 'hajimeru'.
Ongoing Starts
Use '~hajime-te iru' to describe something that started recently and is still in its early stages.
No Particles
Never put a particle like 'o' or 'ni' between the verb stem and 'hajimeru'.
记住它
记忆技巧
Think of 'Hajime' as the 'High-Jump' at the start of a race. You 'Hajime-ru' (jump) into the action.
视觉联想
Imagine a green 'START' button on a machine. When you press it, the machine 'hajimeru' its work.
Word Web
挑战
Try to list five things you 'started' doing this week using the [Stem]+hajimemashita form.
词源
Derived from the Old Japanese verb 'hajimu'. The kanji '始' represents a woman (女) and a pedestal or platform (台), originally suggesting the beginning of a lineage or a ceremony.
原始含义: To initiate, to open, or to bring into existence.
Japonic文化背景
None. This is a neutral grammatical term.
English speakers often use 'start' and 'begin' interchangeably, but in Japanese, the choice between '~hajimeru' and '~dasu' is more about the 'feel' of the start (gradual vs. sudden).
在生活中练习
真实语境
Weather changes
- 雨が降り始める
- 雪が降り始める
- 風が吹き始める
- 日が差し始める
Learning and Hobbies
- ピアノを習い始める
- 日本語を勉強し始める
- 本を読み始める
- 日記を書き始める
Daily Activities
- ご飯を食べ始める
- 掃除をし始める
- 仕事をやり始める
- 歩き始める
Social Situations
- 話し始める
- 笑い始める
- 文句を言い始める
- 騒ぎ始める
Nature and Seasons
- 花が咲き始める
- 葉が色づき始める
- 鳥が鳴き始める
- 暖かくなり始める
对话开场白
"いつ日本語を勉強し始めましたか? (When did you start studying Japanese?)"
"最近、何か新しいことをやり始めましたか? (Have you started doing anything new recently?)"
"何歳からピアノを習い始めましたか? (From what age did you start learning the piano?)"
"いつから雨が降り始めましたか? (Since when did it start raining?)"
"この本、いつ読み始めますか? (When will you start reading this book?)"
日记主题
今日、新しくやり始めたことについて書いてください。 (Write about something new you started doing today.)
子供の頃に習い始めたことの思い出を書いてください。 (Write about memories of things you started learning as a child.)
将来、何を勉強し始めたいですか? (What do you want to start studying in the future?)
季節が変わり始めたと感じる瞬間はいつですか? (When is the moment you feel the seasons starting to change?)
日本語の勉強を始めたきっかけは何ですか? (What was the motivation for you starting to study Japanese?)
常见问题
10 个问题Almost any verb that describes a continuous action or process can be used with '~hajimeru'. However, it is rarely used with instantaneous verbs like 'shinu' (to die) or 'okiru' (to wake up) unless you are describing a slow process in a literary sense.
'Tabe-hajimeru' simply means you started eating, perhaps as planned. 'Tabe-dasu' suggests you suddenly started eating, maybe because you were very hungry or couldn't wait any longer.
Since 'hajimeru' is a Group 2 (Ru-verb), you change the 'ru' to 'ta' for casual past (hajimeta) or 'mashita' for polite past (hajimemashita).
It is 'yomi-hajimeru'. You must use the masu-stem of the verb 'yomu', which is 'yomi'.
Yes, but it means 'The rain starts' (as an event). 'Ame ga furi-hajimeru' means 'It starts falling' (focusing on the action of falling).
No, you cannot attach it directly to a noun. You must use the standalone verb 'hajimeru' (e.g., 'benkyou o hajimeru') or use the verb stem of 'suru' (e.g., 'benkyou-shi-hajimeru').
It means 'I have started to like (you/it)'. It describes the beginning of a change in feelings.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings, depending on how you conjugate the 'hajimeru' part (e.g., 'hajimeta' vs 'hajimemashita').
Yes, it is very common for weather, such as 'furi-hajimeru' (start raining/snowing) or 'fuki-hajimeru' (start blowing).
The most direct opposite is '~owaru', which means 'to finish doing' (e.g., 'tabe-owaru' - finish eating).
自我测试 200 个问题
Write 'I started reading a book' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It started raining' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started learning Japanese last month' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The baby started walking' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's start eating' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He started writing a novel' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started thinking about my future' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The cherry blossoms started blooming' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started using a new phone' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The wind started blowing strongly' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started living alone' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started cleaning the room' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The movie started' (using hajimaru).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started watching the movie' (using hajimeru).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The economy started to recover' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started to understand the problem' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She started to cry' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started to listen to the radio' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started to make dinner' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The project started moving' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I started studying Japanese' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It started raining' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's start eating' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started learning the piano' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He started talking' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The baby started walking' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started reading this book' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started writing a letter' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The flowers started blooming' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started working at 9 AM' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started thinking about it' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wind started blowing' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started using a new app' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started cleaning the house' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started listening to the news' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started living in Tokyo' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started to like Japanese food' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started to understand the lesson' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started to write a diary' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I started to run every morning' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the action: 'Hon o yomi-hajimemashita.'
Identify the action: 'Ame ga furi-hajimemashita.'
Identify the action: 'Tabe-hajimemashou.'
Identify the action: 'Piano o narai-hajimemashita.'
Identify the action: 'Akachan ga aruki-hajimemashita.'
Identify the action: 'Hana ga saki-hajimemashita.'
Identify the action: 'Kanga-hajimemashita.'
Identify the action: 'Kaki-hajimemashita.'
Identify the action: 'Hanashi-hajimemashita.'
Identify the action: 'Benkyou-shi-hajimemashita.'
Identify the action: 'Hashiri-hajimemashita.'
Identify the action: 'Tsukai-hajimemashita.'
Identify the action: 'Sumi-hajimemashita.'
Identify the action: 'Oyogi-hajimemashita.'
Identify the action: 'Utai-hajimemashita.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The grammatical structure 'Verb Stem + 始める' is the standard way to express the beginning of a process in Japanese. For example, 'Nihongo o benkyou-shi-hajimeta' means 'I started studying Japanese,' focusing on the initiation of the learning journey.
- ~始める is an auxiliary verb attached to the masu-stem of a verb to mean 'start doing' or 'begin to'.
- It is used for actions that have a duration and is very common in daily life, weather, and hobbies.
- It conjugates like a regular Group 2 (Ru-verb), allowing for past, polite, and negative forms easily.
- Avoid using it for sudden, surprising starts where '~だす' is more natural, or for instantaneous actions.
Stem Mastery
Mastering verb stems is the key to using '~hajimeru' correctly. Practice changing 'u' to 'i' for Group 1 verbs regularly.
Process Focus
Use '~hajimeru' when you want to emphasize that an action has a duration that follows the start.
Natural Flow
Don't pause between the stem and 'hajimeru'. Say 'yomihajimeta' as one fluid word.
Identify the Stem
When listening, focus on the verb stem; it carries the main meaning, while 'hajimeru' just adds the 'start' aspect.
相关内容
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2用于表示谈论或思考的对象。
〜について
B1表示“关于”或“有关”的短语。
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.