学問
学問 30秒了解
- 学問 (Gakumon) means scholarship or academic study, focusing on the pursuit of truth.
- It is much more formal than 'benkyō' and is used for university-level disciplines.
- The kanji literally mean 'to learn' and 'to ask,' implying active inquiry.
- It is commonly associated with academic freedom and the God of Learning at shrines.
The Japanese word 学問 (Gakumon) is a profound term that transcends the simple English concept of 'studying.' While the word 'study' in English can refer to anything from a middle schooler cramming for a math quiz to a PhD candidate writing a dissertation, gakumon specifically targets the latter—the systematic pursuit of knowledge, scholarship, and the academic disciplines themselves. It is composed of two kanji characters: 学 (gaku), meaning 'to learn' or 'study,' and 問 (mon), meaning 'to ask' or 'question.' Together, they imply that true learning is not a passive reception of facts, but an active process of inquiry and questioning. This word carries a weight of formality and prestige, often associated with the ivory towers of universities, the lifelong dedication of researchers, and the historical evolution of human thought. When you use gakumon, you are not talking about a casual hobby; you are talking about a disciplined field of study such as philosophy, science, or literature.
- Academic Discipline
- Refers to a specific branch of knowledge, such as 'The science of economics' (経済学という学問).
- The Act of Scholarship
- The lifelong pursuit of truth and discovery (学問に一生を捧げる).
- Institutional Learning
- Formal education at a high level, often used in university mottos or academic discussions.
彼は学問の道を選び、大学教授になった。
Historically, the term gained immense cultural significance during the Meiji Restoration, most notably through Fukuzawa Yukichi's seminal work, Gakumon no Susume (An Encouragement of Learning). In this context, gakumon was framed as the essential tool for personal independence and national strength. It wasn't just about reading books; it was about practical learning that could change society. Today, the word is used in formal speeches, academic papers, and when discussing the 'freedom of learning' (学問の自由), which is a constitutionally protected right in Japan. It suggests a certain level of rigor and objectivity that the more common word benkyō (勉強) lacks. While a child does benkyō to get good grades, a scholar pursues gakumon to expand the boundaries of human understanding.
大学は学問の府としての役割を果たさなければならない。
Furthermore, gakumon is often used to categorize types of knowledge. You might hear people talk about 'practical learning' (実学 - jitsugaku) versus 'abstract scholarship' (虚学 - kyogaku). In these discussions, gakumon serves as the base noun for the entire concept of an intellectual field. It implies a systematic approach—gathering data, questioning assumptions, and building a cohesive theory. This is why it is the preferred term in legal and political contexts where 'academic freedom' or 'educational standards' are discussed. It represents the collective intellectual heritage of humanity.
真の学問とは、単なる知識の蓄積ではない。
- Gakumon vs. Benkyō
- Benkyō is often 'forced' or 'duty-bound' study for exams. Gakumon is the 'voluntary' and 'deep' pursuit of truth.
- Gakumon vs. Kenkyū
- Kenkyū is 'research' (the specific activity), while Gakumon is the 'discipline' or 'scholarship' (the broader concept).
彼はあらゆる学問に精通している。
In summary, gakumon is a high-register word that honors the intellectual process. It reflects a culture that deeply values education not just as a means to an end (like getting a job), but as a noble pursuit that defines the human experience. Whether you are discussing the 'Gakumon-no-Kami' (The God of Learning, Sugawara no Michizane) at a shrine or debating the future of 'Gakumon no jiyū' in a legal setting, the word carries with it centuries of respect for the power of the human mind to ask, learn, and grow.
Using 学問 (Gakumon) correctly requires an understanding of its grammatical role as a formal noun. Unlike 'benkyō', which is frequently used as a suru-verb (勉強する), gakumon is rarely used as 'gakumon-suru' in modern Japanese. Instead, it functions as a noun that interacts with specific verbs like shigoto (work) or michi (path). It is most commonly found in phrases describing one's dedication to a field or the nature of an academic discipline. Below, we explore the primary ways this word is integrated into sentences across various levels of formality.
- As the Subject or Object
- When gakumon is the subject, it often describes the state of learning or a specific field. For example: 'Scholarship is difficult' (学問は難しい).
- With the Particle 'Ni' (Targeting)
- Used with verbs like 励む (励む - hagemu) to mean 'to be diligent in one's studies'. Example: 学問に励む (to strive in scholarship).
- Compound Nouns
- It often combines with other nouns: 学問の世界 (the world of academia), 学問的背景 (academic background).
彼は学問への情熱を失わなかった。
One of the most frequent patterns is [Subject] は学問に [Verb]. This is used to describe a person's life work. For instance, 'He devoted his whole life to learning' (彼は一生を学問に捧げた). Note the use of the particle ni here, which indicates the direction of his devotion. Another common pattern is using gakumon to define a category: 'Economics is a practical study' (経済学は実用的、あるいは実学としての学問だ). Here, it acts as a classifier, placing economics within the broader realm of academic disciplines.
それは学問的に証明されている事実です。
In formal writing, gakumon-teki (学問的) is an essential adjective meaning 'academic' or 'scholarly.' You will see this in phrases like 学問的価値 (academic value) or 学問的見地 (academic standpoint). This allows you to discuss topics with objectivity. For example, 'From an academic standpoint, this theory is flawed' (学問的な見地から言えば、この理論には欠陥がある). This structure is vital for B2-level learners who are moving into professional or academic Japanese usage.
彼は学問の徒として、真理を追究している。
Finally, consider the use of gakumon in set phrases like 学問を修める (gakumon o osameru). This means to complete or master a course of study. It is often used in graduation contexts or when describing someone's credentials. 'After mastering his studies in Germany, he returned to Japan' (ドイツで学問を修めた後、彼は日本に帰国した). This level of vocabulary shows a high degree of linguistic sophistication and respect for the subject's efforts.
- 学問の自由 (Gakumon no Jiyū)
- Academic freedom. A core concept in democratic education.
- 学問の府 (Gakumon no Fu)
- A center of learning (usually referring to a university).
In summary, gakumon is a versatile noun for formal contexts. It functions as a subject, an object of devotion, an adjectival base, and a component of prestigious compound nouns. Mastering its use will significantly elevate your Japanese from 'conversational' to 'intellectual.'
If you are walking through the streets of Tokyo or watching a modern anime, you might not hear 学問 (Gakumon) every five minutes. However, it occupies a very specific and important space in Japanese society. To hear this word, you need to step into the worlds of higher education, historical documentaries, formal ceremonies, and high-brow literature. It is a word that signals seriousness, tradition, and intellectual depth. Understanding where it appears will help you grasp the cultural reverence the Japanese have for 'the pursuit of knowledge.'
- University Lectures and Academic Papers
- Professors will use gakumon to describe the history or methodology of their field. It is the standard term in academic discourse.
- Shrines and Festivals
- You will see the term at Tenmangu shrines, dedicated to Sugawara no Michizane, the 'God of Learning' (学問の神様 - Gakumon no Kamisama).
- Documentaries and Biographies
- Narrators use it when discussing the lives of great thinkers, scientists, or philosophers who 'dedicated their lives to learning.'
「学問の神様」に合格を祈願しに行きました。
One of the most iconic places you will encounter this word is at a Tenmangu shrine. Students throughout Japan visit these shrines before entrance exams. While they are studying (benkyō) for the test, they are praying to the god of gakumon. This distinction is subtle but vital: benkyō is the work they do, but gakumon is the divine or noble sphere they are trying to enter. You will see ema (wooden prayer plaques) with the characters for gakumon written in beautiful calligraphy.
この番組では、最先端の学問を紹介します。
In the media, NHK documentaries often use gakumon when discussing scientific breakthroughs or historical research. It sounds more authoritative than saying 'study' or 'research.' It implies a contribution to the global body of knowledge. Similarly, in graduation speeches (tōji or shikurashi), the principal or a guest speaker might urge students to 'never stop their pursuit of gakumon,' framing it as a lifelong journey rather than just something that ends with a diploma.
福澤諭吉は『学問のすゝめ』で平等を説いた。
Lastly, in the world of literature and high-level journalism, gakumon is used to critique society. Intellectuals might discuss 'the decline of scholarship' (学問の衰退) or the 'commercialization of learning.' These are heavy, serious topics, and gakumon is the only word that fits the gravity of the conversation. If you hear this word in a discussion, prepare for a deep, thoughtful exchange about the nature of truth and education.
- News Broadcasts
- Reporting on Nobel Prize winners often involves the word gakumon to describe their field of achievement.
- Historical Dramas (Taiga Dramas)
- Characters in the Edo or Meiji periods often debate the importance of gakumon for the future of Japan.
In conclusion, gakumon is heard where intellect meets tradition. It is the language of the university, the shrine, and the serious historian. By recognizing it in these contexts, you can better appreciate the deep respect for knowledge that permeates Japanese culture.
Because 学問 (Gakumon) is often translated as 'study' or 'learning,' English speakers frequently misuse it in casual contexts. The most common error is using gakumon where benkyō (勉強) or gakushū (学習) is required. Japanese is a language of registers, and using a high-level academic term in a daily situation can sound unnatural, pompous, or even confusing. Below are the most frequent pitfalls and how to avoid them.
- Misuse in Casual Homework Contexts
- Incorrect: 家で学問をしました (I did 'gakumon' at home). Correct: 家で勉強をしました. Gakumon is not an activity you 'do' for an hour before dinner.
- Confusing with 'Research' (Kenkyū)
- While related, gakumon is the field, while kenkyū is the specific investigative process. You 'do research' (研究する), but you 'pursue scholarship' (学問を志す).
- Incorrect Verb Pairing
- Beginners often try to say '学問する'. While technically a word, it is rarely used. Use '学問に励む' (strive) or '学問を修める' (master) instead.
❌ 昨夜は3時間学問しました。
✅ 昨夜は3時間勉強しました。
Another mistake involves the nuance of 'forced effort.' In Japanese, benkyō historically comes from words meaning 'to exert effort' or even 'to force oneself.' It is often associated with the grind of school. Gakumon, however, implies a voluntary, intellectual curiosity. If you use gakumon to describe something you hate doing, it creates a linguistic mismatch. Gakumon should feel like a noble pursuit, not a chore.
❌ 料理の学問をしています。
✅ 料理の勉強をしています。
Furthermore, be careful with the word gakushū (学習). While gakushū is also formal, it is usually used in the context of 'learning processes' or 'educational systems' (like 'machine learning' - 機械学習). Gakumon is much more about the *content* and the *discipline* of knowledge itself. If you are talking about how a child learns to read, use gakushū. If you are talking about the history of linguistics as a science, use gakumon.
❌ この子は学問が早いです。
✅ この子は学習が早いです。
- Mistaking 'Gakumon' for 'Gakka'
- Gakka (学科) is a university department. Gakumon is the field itself. You belong to a gakka to study a gakumon.
- Overusing 'Gakumon-teki'
- Don't use 'gakumon-teki' for things that are just 'smart' or 'educational.' Use it only for things that strictly pertain to academic methodology.
To sum up, avoid using gakumon for daily study, chores, or simple skill acquisition. Reserve it for high-level academic contexts, discussions about the value of knowledge, and formal descriptions of scientific or philosophical fields. This will ensure your Japanese sounds both natural and sophisticated.
To truly master 学問 (Gakumon), you must understand its neighbors in the Japanese vocabulary landscape. There are several words that translate to 'study' or 'learning,' but each has a distinct flavor, register, and specific use-case. Choosing the wrong one can change the entire meaning of your sentence. Here, we compare gakumon with its most common synonyms and explain when to use each.
- 勉強 (Benkyō)
- The most common word for 'study.' It implies effort, often for a specific goal like an exam. It is used for school subjects and daily tasks. Gakumon is the discipline; benkyō is the work.
- 学習 (Gakushū)
- Focuses on the process of acquiring knowledge or skills. It is a technical term used in education and psychology (e.g., 学習指導 - educational guidance). It is more formal than benkyō but less 'prestigious' than gakumon.
- 研究 (Kenkyū)
- Means 'research.' It is the specific act of investigating a topic to discover new information. A person doing gakumon will likely spend much of their time doing kenkyū.
彼は物理学という学問において、新しい研究を始めた。
Another important alternative is 学業 (Gakugyō). This refers specifically to 'schoolwork' or 'academic pursuits' as a student. If a student is failing their classes, you would say their gakugyō is suffering, not their gakumon. Gakumon is too broad and noble for a failing grade in high school algebra. Similarly, 修行 (Shugyō) refers to 'training' or 'ascetic practice,' often in a religious or martial arts context. While gakumon is the training of the mind, shugyō is the training of the character or body.
大学では学問に励むだけでなく、人間性も養うべきだ。
In very formal or historical contexts, you might encounter 博学 (Hakugaku), meaning 'erudition' or 'extensive knowledge.' A person who is hakugaku is someone who has mastered many gakumon. Conversely, 実学 (Jitsugaku) refers to 'practical science' or 'real-world learning,' a term popularized by Fukuzawa Yukichi to contrast with the more abstract, traditional scholarship of his time. Understanding these distinctions allows you to participate in higher-level Japanese discussions about the purpose of education.
- 教養 (Kyōyō)
- Refers to 'culture' or 'liberal arts.' It is the general knowledge and refinement one gains through gakumon.
- 学び (Manabi)
- A softer, more modern and poetic way to say 'learning.' It is often used in workshops or progressive education settings.
By knowing these alternatives, you can navigate the complexities of Japanese educational vocabulary. Gakumon remains the gold standard for describing the pursuit of truth and the structure of human knowledge. Whether you are distinguishing it from the 'grind' of benkyō or the 'process' of gakushū, you now have the tools to use it with precision and grace.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word was famously used by Fukuzawa Yukichi in 'Gakumon no Susume' to transition Japan from 'feudal learning' to 'practical modern learning.'
发音指南
- Pronouncing 'mon' like 'moon'. It should be a short 'o'.
- Stressing the first syllable like English 'GAK-u-mon'. Japanese syllables have equal length.
- Elongating the 'u' in 'ku' too much.
- Treating it as a verb 'gakumon-suru' in casual speech.
- Confusing the pitch with 'gakumon' (questions about school), though context usually clarifies.
难度评级
Kanji are common but the nuance is high-level.
The second kanji '問' requires care with stroke order.
Pronunciation is easy, but finding the right context is hard.
Clearly pronounced in formal contexts.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Noun + に励む
学問に励む (To be diligent in studies)
Noun + を志す
学問を志す (To aim for/aspire to scholarship)
Noun + 的
学問的 (Academic/Scholarly)
Noun + を修める
学問を修める (To master a study)
Noun + の + Noun
学問の自由 (Freedom of learning)
按水平分级的例句
私は学校で学問をします。
I do 'learning' at school (Simplified usage).
Simple subject-object-verb structure.
学問は大切です。
Learning is important.
A is B pattern.
本を読んで学問を学びます。
I read books and learn 'learning'.
Using a te-form verb for sequence.
お父さんは学問が好きです。
My father likes learning/scholarship.
Describing likes with 'ga suki'.
学問の神様にお祈りします。
I pray to the God of Learning.
Possessive 'no' linking 'gakumon' and 'kamisama'.
大学は学問の場所です。
University is a place for learning.
A is B pattern.
学問の道は長いです。
The path of learning is long.
Metaphorical use of 'michi' (path).
先生は学問を教えてくれます。
The teacher teaches us scholarship/learning.
Using 'te kureru' for a favor.
彼は有名な学問の家系に生まれた。
He was born into a famous family of scholars.
Passive form 'umareta'.
学問の世界はとても広いです。
The world of scholarship is very wide.
Using 'sekai' (world) as a metaphor.
一生懸命、学問に励みました。
I strove hard in my studies/scholarship.
Adverb 'isshōkenmei' modifying the verb.
学問をすることで、新しいことがわかります。
By doing scholarship, you understand new things.
Using 'koto de' to show means/method.
彼女は学問のために外国へ行きました。
She went abroad for the sake of her studies.
'No tame ni' showing purpose.
学問は、私たちの生活を良くします。
Scholarship makes our lives better.
Causative-like use of 'yoku shimasu'.
彼は色々な学問に興味があります。
He is interested in various fields of learning.
'Ni kyōmi ga aru' pattern.
学問を学ぶのは楽しいことです。
Learning scholarship is a fun thing.
Nominalizing the verb with 'no'.
この大学は、自由な学問の風土がある。
This university has a culture of free scholarship.
Describing 'fūdo' (culture/climate).
学問の目的は、真理を追究することだ。
The purpose of scholarship is to pursue the truth.
Formal 'koto da' ending.
彼は若くして学問の才能を現した。
He showed a talent for scholarship at a young age.
'Wakuku shite' meaning 'while young'.
学問的な根拠に基づいて話すべきだ。
You should speak based on academic evidence.
'Ni motozuite' (based on).
インターネットは学問のあり方を変えた。
The internet changed the nature of scholarship.
'Arikata' meaning 'the way things are'.
彼は学問の徒として一生を終えた。
He ended his life as a follower of learning.
'To shite' meaning 'as a'.
学問は、単なる知識の暗記ではない。
Scholarship is not mere memorization of knowledge.
'Tannaru' (mere) modifying the noun.
新しい学問の分野が次々と生まれている。
New fields of study are being born one after another.
'Tsugitsugi to' (one after another).
学問の自由は、憲法で保障されている。
Academic freedom is guaranteed by the constitution.
Passive 'hosshō sarete iru'.
彼は学問的な見地から、その提案を批判した。
He criticized the proposal from an academic standpoint.
'Gakumon-teki na kenchi' (academic standpoint).
学問を修めるには、長い年月が必要だ。
Mastering a discipline requires many years.
'Osameru' used for mastering a study.
この論文は、学問的に高い価値がある。
This thesis has high academic value.
'Kachi ga aru' (to have value).
学問の進歩が、人類の課題を解決する。
The progress of scholarship solves the challenges of humanity.
Subject-object-verb with 'shinpo' (progress).
彼は学問に没頭するあまり、健康を害した。
He was so immersed in his studies that he ruined his health.
'Amari' expressing excess.
学問の府としての誇りを持ち続ける。
We continue to take pride in being a center of learning.
'Hokori o motsu' (to have pride).
実学と虚学、どちらの学問も重要だ。
Both practical and theoretical studies are important.
Contrasting two types of 'gakumon'.
学問の細分化が進み、全体像が見えにくくなっている。
The fragmentation of scholarship is progressing, making the big picture hard to see.
'Saibun-ka' (fragmentation/subdivision).
彼は学問的誠実さを何よりも重んじている。
He values academic integrity above all else.
'Omonjite iru' (to value/respect).
学問の真髄に触れることができた。
I was able to touch the essence of scholarship.
'Shinzui' (essence/quintessence).
学問は権力から独立していなければならない。
Scholarship must be independent from power/authority.
'Dokuritsu shite inakereba naranai'.
彼の学問的業績は、後世に多大な影響を与えた。
His academic achievements had a huge impact on future generations.
'Kōsei' (future generations).
学問の衰退は、国家の衰退に直結する。
The decline of scholarship leads directly to the decline of the nation.
'Chokketsu suru' (to be directly linked).
学問の探究心こそが、文明の原動力だ。
It is the spirit of academic inquiry that is the driving force of civilization.
'Koso' for emphasis.
学問的体系を構築するのは容易ではない。
It is not easy to construct an academic system/framework.
'Kōchiku suru' (to construct/build).
学問の府における自治の重要性を再認識する。
Re-recognizing the importance of autonomy in the centers of learning.
'Jichi' (autonomy/self-governance).
彼は学問の深淵に足を踏み入れた。
He stepped into the abyss (depths) of scholarship.
'Shin'en' (abyss/depths).
学問的パラダイムの転換が求められている。
A shift in the academic paradigm is being sought.
'Paradama no tenkan' (paradigm shift).
学問の普遍性を追求することが、真の知性だ。
Pursuing the universality of scholarship is true intelligence.
'Fuhen-sei' (universality).
学問が単なる実用性に回収されてはならない。
Scholarship must not be reduced to mere utility.
'Kaishū sareru' (to be collected/reduced to).
学問的厳密さを欠いた議論は無意味だ。
Discussions lacking academic rigor are meaningless.
'Genmitsu-sa o kaita' (lacking rigor).
学問の系譜を辿ることで、現代を理解する。
By tracing the lineage of scholarship, we understand the present.
'Keifu o tadoru' (to trace the lineage).
学問の喜びは、未知との遭遇にある。
The joy of scholarship lies in the encounter with the unknown.
'Sōgū' (encounter).
常见搭配
常用短语
— There is no royal road to learning. Meaning study requires hard work.
学問に王道なしという言葉を忘れるな。
— To boast about one's learning. Usually used negatively.
彼は学問を鼻にかけている。
— A student or follower of learning; a scholar.
私は一生、学問の徒でありたい。
— To accumulate knowledge through long study.
長年、学問を積んできた。
— To have shallow or superficial knowledge.
まだ学問が浅いので、勉強が必要です。
— To impart knowledge or teach scholarship.
師匠が弟子に学問を授ける。
— An encouragement of learning (Famous book title).
『学問のすすめ』を読んだことがありますか。
— The depths or abyss of scholarship.
学問の深淵をのぞく。
— To master or investigate a study to its limit.
一つの学問を究めるのは難しい。
— To value or respect scholarship.
この国は昔から学問を重んじてきた。
容易混淆的词
Benkyō is for exams and effort; Gakumon is for the field and pursuit of truth.
Gakushū is the process of learning; Gakumon is the discipline itself.
Kenkyū is the specific action of research; Gakumon is the broader scholarship.
习语与表达
— Learning requires effort and there are no shortcuts.
学問に王道なし。毎日コツコツ続けることが大切だ。
Formal/Proverb— A little learning is a dangerous thing (related to superficial gakumon).
生兵法は大怪我の基だ。もっと学問を深めなさい。
Common Idiom— The fruits of diligent study (studying by the light of fireflies and snow).
十年の蛍雪の功が実り、彼は学問を修めた。
Literary— Read a book a hundred times and the meaning will become clear.
学問の基本は、読書百遍義自ずから通ずだ。
Classical— To be so clever that one understands ten things from hearing one.
彼は学問の才があり、一を聴いて十を知る。
Praise— A frog in a well knows nothing of the great ocean (narrow scholarship).
学問をしないと、井の中の蛙になってしまう。
Common Idiom— When three people walk together, one must be my teacher.
学問の心構えとして、この言葉を大切にしている。
Philosophical— To ask is a moment's shame, not to ask is a lifetime's shame (The 'mon' in gakumon).
学問の基本は問うことだ。聞くは一時の恥。
Advice— A gem unless polished will not shine (scholarship polishes the mind).
学問に励みなさい。玉磨かざれば光なしだ。
Encouragement— To know what you know and what you do not know is true knowledge.
学問の誠実さとは、この言葉に尽きる。
Classical/Confucian容易混淆
Both start with 'gaku' and relate to school.
Gakka is a department (e.g., Dept of Physics); Gakumon is the field of Physics itself.
物理学科で物理学という学問を学ぶ。
Related to university structure.
Gakubu is a faculty or college within a university.
文学部で人文学という学問を追求する。
Both refer to 'studies'.
Gakugyō is schoolwork or performance as a student; Gakumon is scholarship.
学業成績は良いが、学問への興味はない。
Both are very formal academic terms.
Gakujutsu refers to 'arts and sciences' or 'academic technicalities'.
学術会議で学問の未来を話し合う。
Both mean 'learning'.
Manabi is poetic and soft; Gakumon is rigorous and formal.
生涯の学びとして、歴史という学問を選ぶ。
句型
[Subject]は[Gakumon]に励んでいる。
彼は数学という学問に励んでいる。
[Gakumon]の目的は[Noun]だ。
学問の目的は真理の探究だ。
[Gakumon]的な見地から言うと、...
学問的な見地から言うと、この説は正しい。
[Subject]は一生を[Gakumon]に捧げた。
彼女は一生を学問に捧げた。
[Gakumon]の自由を[Verb]。
学問の自由を侵害してはならない。
[Gakumon]の府としての[Noun]。
学問の府としての大学の誇り。
[Gakumon]が[Noun]に回収される。
学問が単なる実用性に回収されることを危惧する。
[Gakumon]の真髄を[Verb]。
彼はついに学問の真髄を究めた。
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in academic, legal, and formal written contexts; rare in casual conversation.
-
昨日は家で学問をしました。
→
昨日は家で勉強をしました。
Gakumon is too formal for daily homework. Use Benkyō.
-
私は日本語を学問しています。
→
私は日本語を勉強しています。
Gakumon is rarely used as a verb. Use Benkyō or 学習しています.
-
学問の学科はどこですか?
→
専攻は何ですか?
Gakumon refers to the field, not the university department (Gakka).
-
学問の神様に勉強をお願いした。
→
学問の神様に合格をお願いした。
You pray for success (gōkaku) or improvement (kōjō), not for the act of 'studying' itself.
-
この本はとても学問です。
→
この本はとても学問的です。
Gakumon is a noun. To say something is 'academic,' use the adjective Gakumon-teki.
小贴士
Formal Writing
When writing a formal self-introduction for a university application, use '学問を志す' to show your serious intent.
Shrine Visits
If you see a student at a shrine, they are likely praying for '学問の向上' (improvement in learning).
Compound Words
Learn '学問的' (academic) as it is extremely useful for B2+ level reading and writing.
Avoid 'Benkyō' for Professionals
When talking about a professor's life work, 'gakumon' is much more respectful than 'benkyō'.
Fukuzawa Yukichi
Knowing the book 'Gakumon no Susume' will give you great context for how this word shaped modern Japan.
Particle 'Ni'
Remember that you strive 'in' (ni) scholarship: 学問に励む.
Pitch Accent
Keep the 'mon' short and don't stress it like an English word.
University Context
Universities are often called '学問の府' (centers of learning) in formal documents.
Practical vs Theoretical
Use '実学' and '虚学' to discuss the utility of different academic fields.
Lifelong Learning
Frame your Japanese study as 'gakumon' if you intend to study the language's history and literature deeply.
记住它
记忆技巧
Think of a student in a 'GAKU' (School) who keeps asking 'MON' (Questions). Gaku + Mon = Scholarship.
视觉联想
Visualize a massive, ancient library with a sign over the door saying 'GAKUMON'. Inside, scholars are questioning old scrolls.
Word Web
挑战
Write a short paragraph about what academic field you would choose if you could spend your whole life in 'gakumon'.
词源
Derived from Middle Chinese 'xuéwèn'. It entered the Japanese language during the period of heavy Chinese cultural influence.
原始含义: The act of learning through a combination of listening/reading (学) and asking questions (問).
Sino-Japanese (Kango).文化背景
Be careful not to dismiss someone's 'gakumon' as mere 'benkyō', as it might be seen as belittling their professional dedication.
Comparable to 'Scholarship' or 'Academia' in English, but with a stronger religious/historical undertone in Japan due to the 'God of Learning.'
在生活中练习
真实语境
University
- 学問の自由
- 学問の府
- 学問的業績
- 学問を修める
Shrines
- 学問の神様
- 合格祈願
- 学問の向上
- 菅原道真
History/Literature
- 学問のすすめ
- 学問の徒
- 学問の道
- 博学多才
Legal/Politics
- 学問の自由の侵害
- 学術会議
- 学問的根拠
- 教育基本法
Biographies
- 学問に一生を捧げる
- 学問を志す
- 若き日の学問
- 不朽の学問的成果
对话开场白
"「大学ではどのような学問を専攻されていましたか?」 (What field of study did you major in at university?)"
"「学問の自由について、どうお考えですか?」 (What are your thoughts on academic freedom?)"
"「最近、学問的に興味深いニュースはありましたか?」 (Has there been any academically interesting news lately?)"
"「学問の神様として有名な神社を知っていますか?」 (Do you know any shrines famous for the God of Learning?)"
"「一生をかけて究めたいと思う学問はありますか?」 (Is there a field of study you'd like to spend your life mastering?)"
日记主题
あなたが考える『真の学問』とは何ですか? (What do you consider to be 'true scholarship'?)
学問の神様に一つだけお願いができるとしたら、何を頼みますか? (If you could make one wish to the God of Learning, what would it be?)
現代社会において、学問はどのような役割を果たすべきだと思いますか? (What role do you think scholarship should play in modern society?)
あなたがこれまでの人生で最も学問に励んだ時期について書いてください。 (Write about the period in your life when you were most diligent in your studies.)
『学問に王道なし』という言葉について、自分の経験を交えて述べてください。 (Discuss the phrase 'There is no royal road to learning' based on your own experience.)
常见问题
10 个问题Usually, no. Use '勉強' or '学習'. You would only use '学問' if you were studying Japanese linguistics or literature as a formal academic discipline at a university level.
It exists but is very rare and sounds archaic or overly philosophical. It's better to use '学問に励む' or '学問を修める'.
It is '学問の神様' (Gakumon no Kamisama), referring to Sugawara no Michizane. People visit Tenmangu shrines to pray to him for success in exams.
The phrase is '学問の自由' (Gakumon no jiyū). It is a formal term used in legal and political contexts.
Gakumon is the 'what' (the field or discipline), while Kenkyū is the 'how' (the specific research activities). A researcher does 'kenkyū' within a 'gakumon'.
Rarely. It's mostly found in books, news, formal speeches, and at shrines. Using it in a cafe might sound strange.
It means 'There is no royal road to learning,' implying that scholarship requires hard work and there are no shortcuts.
In some contexts, yes, particularly when referring to 'the sciences' as academic disciplines. However, 'kagaku' is the specific word for science.
The first (学) means to learn, and the second (問) means to ask. This highlights that true scholarship involves both learning and questioning.
It means 'practical learning' (実学). It was a term used to promote education that has real-world utility, as opposed to purely theoretical study.
自我测试 200 个问题
Translate to Japanese: 'He devoted his life to scholarship.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'There is no royal road to learning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Academic freedom is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I want to master my studies at university.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'He is well-versed in various fields of learning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'This discovery has academic value.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I pray to the God of Learning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'From an academic standpoint, that is wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'He chose the path of scholarship.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Universities are centers of learning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問的' (academic).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問に励む' (strive in study).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問の自由' (academic freedom).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問を志す' (aspire to scholarship).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問を修める' (master a study).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問の世界' (world of academia).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問の神様' (God of Learning).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問的価値' (academic value).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問体系' (system of learning).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学問に王道なし'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite academic field using the word '学問'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase '学問に王道なし' to a friend.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a professor encouraging a student to pursue 'gakumon'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of '学問の自由' in a university.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about visiting a '学問の神様' shrine.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare '学問' and '勉強' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a famous scholar and their '学問的' achievements.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does '学問の府' mean to you?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can '学問' change the world?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss '実学' (practical learning) vs '虚学' (theoretical).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '学問' with the correct pitch accent.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 'Gakumon' is formal.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '学問を修める' in a sentence about graduation.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of a '学問的' proof.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Encourage someone who is struggling with '学問に王道なし'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'God of Learning' and exam culture.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What '学問' would you like to start learning today?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'academic integrity' using '学問的'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a library as a place for 'gakumon'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize the essence of 'gakumon' in one sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '彼は生涯を学問に捧げた学者です。' Who is he?
Listen to the sentence: '学問の自由は守られなければならない。' What must be protected?
Listen to the sentence: '大学は学問の府です。' What is the university called?
Listen to the sentence: '学問に王道なしと言います。' What does the speaker mean?
Listen to the sentence: '学問の神様に合格を祈りました。' Where did the person go?
Listen to the sentence: '学問的な見地から意見を言います。' From what standpoint is the person speaking?
Listen to the sentence: '彼は学問を修めて帰国した。' What did he do before returning home?
Listen to the sentence: '実学としての学問を重視する。' What kind of scholarship is valued?
Listen to the sentence: '学問の世界には終わりがない。' What is endless?
Listen to the sentence: '彼は博学で多才な人物だ。' How is he described?
Listen to the sentence: '学問の真髄を究めるのは難しい。' What is difficult to master?
Listen to the sentence: '学問的な業績を称える。' What is being praised?
Listen to the sentence: '学問の徒として歩み続ける。' How will the person continue to walk?
Listen to the sentence: '学問の体系を整理する。' What is being organized?
Listen to the sentence: '学問への情熱が成功の鍵だ。' What is the key to success?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
学問 is the formal, high-level term for 'scholarship' or 'academic study.' While 'benkyō' is for schoolwork, 'gakumon' is for the lifelong, systematic pursuit of knowledge. Example: 学問に励む (to be diligent in scholarly pursuits).
- 学問 (Gakumon) means scholarship or academic study, focusing on the pursuit of truth.
- It is much more formal than 'benkyō' and is used for university-level disciplines.
- The kanji literally mean 'to learn' and 'to ask,' implying active inquiry.
- It is commonly associated with academic freedom and the God of Learning at shrines.
Formal Writing
When writing a formal self-introduction for a university application, use '学問を志す' to show your serious intent.
Shrine Visits
If you see a student at a shrine, they are likely praying for '学問の向上' (improvement in learning).
Compound Words
Learn '学問的' (academic) as it is extremely useful for B2+ level reading and writing.
Avoid 'Benkyō' for Professionals
When talking about a professor's life work, 'gakumon' is much more respectful than 'benkyō'.
例句
学問を深めるために大学院に進んだ。
相关内容
更多academic词汇
絶対的
B2绝对的;不依赖于其他事物,独立存在的。无条件的,完全的。
絶対的に
B1绝对地。表示无条件地、完全地或不容置疑地。
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2存在于思想或观念中,但没有物理或具体形式。它指的是将事物的本质提炼出来,脱离具体细节。 (抽象艺术是一个常见的例子。)
抽象的に
B1以抽象或理论的方式。用于想法或概念,而非实体事物。
学術的な
B1关于学术或学问的。指与大学或研究机构的专门研究、理论相关的事物。
学術的だ
B1学术性的;与教育和学术研究相关的。这个课题具有很高的学术价值。
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1学术。指学术、研究等智力探索和系统学习的世界。
学力
B1学力是指通过学校教育所获得的知识和能力。