〜もの
When used with a plain form verb, ~もの indicates that something is a general, common sense, or natural truth. For example, 「夏は暑いものです。」(It's hot in summer.) literally means "Summer is a hot thing."
You can also use ~もの to express something you feel or believe. For example, 「日本語を勉強するのは楽しいものです。」(Studying Japanese is enjoyable.) literally means "Studying Japanese is an enjoyable thing."
It can also be used to express a strong sense of regret or longing, like 「もっと早く勉強しておけばよかったものだ。」(I wish I had studied earlier.)
In this context, it functions almost like an exclamation, emphasizing the speaker's feeling.
When used with a plain form verb, it nominalizes the verb. That is, it turns a verb phrase into a noun phrase. In many cases, it means "the thing that is ..." or simply "that which ..." or "what ..."
For example, 話すもの (hanasu mono) means "the thing that speaks" or "what speaks".
It can also be used in more abstract senses, similar to how "thing" is used in English. For instance, 大事なもの (daiji na mono) means "important things."
When used at the end of a sentence, it can also convey a sense of obligation or expectation, especially when combined with particles like 〜べきもの (beki mono) for "should do" or 〜はずのもの (hazu no mono) for "is supposed to do."
When used with a plain form verb, ~もの indicates that what precedes it is something that usually occurs, or is generally known to be true. For example, in the sentence 「冬は寒くなるものだ」 (Fuyu wa samuku naru mono da), it translates to "It's a given that winter gets cold."
It emphasizes a natural tendency or common understanding, suggesting that something is just 'the way things are.'
You can also find it used with adjectives, like 「高価なものは良いものだ」 (Kōka na mono wa yoi mono da), meaning "Expensive things are usually good things."
So, it often conveys a sense of generally accepted wisdom or an expected state of affairs. Keep an eye out for this versatile word!
When used with a plain form verb, 〜もの nominalizes the verb phrase, turning it into a noun phrase that refers to the general action or state of the verb. This is similar to adding "-ing" to a verb in English to create a gerund, but it focuses more on the inherent nature or expected state of something.
For example, 食べる (taberu, to eat) becomes 食べるもの (taberu mono), meaning "something to eat" or "food." If you say 暑いもの (atsui mono), it refers to "something hot." The meaning often depends on the context.
It's important not to confuse this with こと (koto), which also nominalizes verbs. While both can turn verbs into nouns, 〜もの often emphasizes the tangible or concrete aspect, while こと tends to be more abstract, referring to facts, events, or experiences.
Think of 〜もの as referring to a 'thing' that embodies the action or state described by the verb, making it a very practical and common grammatical structure in Japanese.
〜もの 30秒了解
- Turns verbs/adjectives into nouns
- Explains or emphasizes something
- Similar to 'the fact that' or 'the thing that'
Alright, let's dive into how you'll actually hear and use the word 〜もの (mono) in real-life Japanese. This isn't just a textbook concept; it's everywhere! From talking about work to school or even catching the news, 〜もの pops up constantly. Understanding its nuances will seriously level up your comprehension.
Remember, 〜もの acts like a grammatical noun, turning verbs or adjectives into a noun phrase. It's super handy for talking about general things, situations, or reasons.
§ At work
In a work setting, 〜もの can help you explain procedures, responsibilities, or common practices.
- DEFINITION
- Nominalizer; something; a thing (grammatical noun).
これは私が担当しているものです。
Hint: "This is the thing I'm in charge of."
新しいシステムを使うのは難しいものです。
Hint: "Using the new system is a difficult thing." (or "It's difficult to use the new system.")
§ In school
At school, you'll hear 〜もの when discussing study habits, assignments, or general observations about learning.
宿題は毎日やるものです。
Hint: "Homework is something you do every day." (or "You should do homework every day.")
試験の前はよく勉強するものだ。
Hint: "Before exams, it's something you study a lot." (or "One usually studies a lot before exams.")
§ In the news or public announcements
When reading or listening to the news, 〜もの can be used to generalize about situations, policies, or ongoing events.
災害時には助け合うものです。
Hint: "During disasters, helping each other is a thing." (or "One should help each other during disasters.")
この法律は市民を守るためのものだ。
Hint: "This law is a thing for protecting citizens." (or "This law is for protecting citizens.")
Key takeaway: When you see or hear 〜もの, think about what it's attached to. It's usually explaining a general characteristic, a common practice, an obligation, or simply acting as a placeholder for a concept that has been previously mentioned or is understood from context.
Pay attention to the verb or adjective preceding 〜もの. That's where the core meaning lies, and 〜もの just turns that idea into a noun-like concept. Keep practicing, and you'll start recognizing these patterns naturally!
§ Understanding the Core Meaning
Many learners get confused with ~もの because it has several uses. The core idea is that it nominalizes or refers to a “thing” or “what is implied.” When you see ~もの, think “the thing that is [verb/adjective]” or “it is the case that.”
§ Mistake 1: Confusing with こと (koto)
This is perhaps the most common mistake. Both もの and こと can nominalize, but they are not always interchangeable. こと nominalizes actions, events, or abstract concepts. もの refers to tangible things, or sometimes circumstances and reasons with a more emotional or emphatic nuance.
- DEFINITION
- こと: nominalizes actions, events, or abstract concepts.
- DEFINITION
- もの: nominalizes tangible things, or expresses emotional reasons/circumstances.
日本語を勉強することは楽しいです。
Learning Japanese is fun. (Focus on the act of learning)
これは私が食べたものです。
This is the thing I ate. (Referring to a specific, tangible item)
§ Mistake 2: Overusing ~ものだ (mono da)
~ものだ (or ~もんです) has specific functions: expressing general truths, common sense, nostalgia, or strong emotions/explanations. Learners sometimes use it for simple explanations where a plain だ/です would suffice.
- General truth/common sense: 子供はよく遊ぶものだ。(Children play a lot – it’s a given.)
- Nostalgia: 若い頃はよく海に行ったものだ。(When I was young, I used to go to the beach often.)
- Strong explanation/emotion: そんなこと言うものじゃないよ。(You shouldn’t say things like that! – expressing strong disapproval.)
Don't use ~ものだ when simply stating a fact or opinion without these nuances.
天気はいいものだ。(Incorrect for simple fact)
天気はいいです。(Correct)
§ Mistake 3: Incorrectly using ~ものの (mono no) for concession
~ものの means “although; though; while.” It expresses a concession, where the second part of the sentence contrasts with the first. The mistake is often in the connection or the implied meaning.
日本語を勉強したものの、まだ話せません。
Although I studied Japanese, I still can't speak it.
Ensure there’s a clear contrast or unexpected outcome. Don't use it for simple “and” or unrelated clauses.
§ Mistake 4: Missing the Nuance of Explanatory ~んだもの (n da mono)
When ~もの follows んです/のだ (often shortened to んだ), it adds an emotional, often somewhat childish or emphatic, explanatory tone. It's used to give a reason or excuse, implying “because that’s just how it is!” or “it can’t be helped.”
だって、暑いんだもの。
But it's hot! (Giving a slightly whiny or strong reason)
Using this in formal situations or without the underlying emotional context can sound inappropriate or childish. It's more common in casual speech, especially among women, or when making an excuse.
§ Practice Makes Perfect
The best way to avoid these mistakes is to expose yourself to many examples and try to understand the subtle differences in context. Pay attention to how native speakers use ~もの in various situations. Don’t be afraid to make mistakes; that’s part of learning.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
- DEFINITION
- Nominalizer; something; a thing (grammatical noun).
§ 〜もの vs. 〜こと
- 〜こと (koto): Refers to abstract concepts, facts, events, or general matters. It's about the 'act' or 'fact' of something.
- 〜もの (mono): Often refers to a tangible thing, or when nominalizing, it implies something more concrete, an expected state, or a reason/explanation with a slight emotional nuance. Think of it as 'a thing' in a more literal or emotionally invested sense.
日本語を勉強するのは楽しいことです。(Nihongo o benkyō suru no wa tanoshii koto desu.)
Studying Japanese is a fun thing (an abstract idea/fact).
子供がうるさいのは困ったものだ。(Kodomo ga urusai no wa komatta mono da.)
Children being noisy is a troublesome thing (a situation/reality, often with a feeling of exasperation).
§ 〜もの vs. 〜の (nominalizer)
- 〜の: Can refer to an action, an event, or a general situation. It's very versatile and often used.
- 〜もの: As discussed, implies a general truth, an expectation, or an explanation with a particular nuance.
彼が遅れたのは、電車が遅れたからです。(Kare ga okureta no wa, densha ga okureta kara desu.)
The reason he was late is because the train was delayed. (〜の here nominalizes 'he was late' and functions as the subject.)
日本語の勉強は大変なものだ。(Nihongo no benkyō wa taihen na mono da.)
Studying Japanese is a difficult thing. (Expressing a general truth/reality about studying Japanese.)
§ When to definitely use 〜もの
- Expressing natural tendencies or general truths: Something that is generally accepted or understood.
- Giving an explanation or reason (often with a slight complaint or justification): 〜ものだから (mono dakara), 〜もの (mono) at the end of a sentence.
- Expressing strong desire or regret: 〜たいものだ (tai mono da), 〜ものだ (mono da)
子供は泣くものだ。(Kodomo wa naku mono da.)
Children cry (it's what they do/it's natural).
疲れているものだから、早く寝たい。(Tsukarete iru mono dakara, hayaku netai.)
Because I'm tired (that's the reason/excuse), I want to sleep early.
もう一度学生に戻りたいものだ。(Mō ichido gakusei ni modoritai mono da.)
I really wish I could be a student again.
How Formal Is It?
"物事は見方によって良くも悪くもなる。 (Things can be good or bad depending on how you look at them.)"
"これは私がずっと欲しかったものです。 (This is the thing I've always wanted.)"
"そんなこと言ったもんじゃない。 (That's not something you should say.)"
"これはなあに? (What is this thingy?)"
"やっぱ、もんじゃだよね! (After all, it's gotta be monja!)"
趣味小知识
The word もの is one of the most fundamental and versatile nouns in Japanese, acting as a grammatical placeholder for a wide range of ideas.
发音指南
- extending the 'o' sound too long
- pronouncing 'mo' and 'no' with a strong independent 'o' sound rather than a smooth flow
按水平分级的例句
これは私が作ったものです。
This is something I made.
あれは食べ物ではありません。
That is not food (a thing to eat).
これは飲むものです。
This is something to drink.
読むものがありますか。
Is there something to read?
これはきれいなものです。
This is a beautiful thing.
大きいものが欲しいです。
I want a big one (thing).
この店には安いものが多いです。
There are many cheap things in this store.
それは本当に良いものですか。
Is that really a good thing?
これは私が作ったものです。
This is something I made.
もの here refers to the item that was made.
きれいなものを見つけました。
I found a beautiful thing.
もの acts as a general noun for 'thing'.
食べたいものがありますか?
Is there something you want to eat?
もの refers to a 'thing' that is desired to be eaten.
彼が話していることは本当のことですか?
Is what he is saying true?
こと can also be used as a nominalizer, often for abstract concepts or facts, while もの is for tangible things.
読みたいものがあります。
I have something I want to read.
もの refers to a 'thing' that is desired to be read (e.g., a book, a magazine).
大切なものはどこですか?
Where is the important thing?
もの refers to an important item.
面白いものを見せてください。
Please show me something interesting.
もの refers to an interesting item or object.
新しいものが欲しいです。
I want something new.
もの refers to a new item.
常见搭配
常用短语
何か食べるものがありますか? (Nani ka taberu mono ga arimasu ka?)
Is there something to eat?
これは何ですか? (Kore wa nan desu ka?)
What is this thing?
読むものを持ってきました。 (Yomu mono o motte kimashita.)
I brought something to read.
書くものが見つからない。 (Kaku mono ga mitsukaranai.)
I can't find something to write with.
見るものがたくさんあります。 (Miru mono ga takusan arimasu.)
There are many things to see.
着るものを選んでいます。 (Kiru mono o erande imasu.)
I'm choosing something to wear.
考えるものがあります。 (Kangaeru mono ga arimasu.)
I have something to think about.
買うものリストを作った。 (Kau mono risuto o tsukutta.)
I made a list of things to buy.
これが私の大切なものです。 (Kore ga watashi no taisetsu na mono desu.)
This is my important thing.
何か飲み物はいかがですか? (Nani ka nomimono wa ikaga desu ka?)
Would you like something to drink?
容易混淆的词
Both nominalize. こと for abstract actions/facts, 〜もの for tangible things, or for emphasis/reason.
〜もの means 'thing'. ほう means 'direction' or 'side', often used for comparisons.
While sharing the same pronunciation and meaning 'thing' in a broader sense, its function differs when part of a compound word versus when used as a grammatical nominalizer.
语法模式
习语与表达
"そんなことあるものか!"
No way! / That can't be true!
彼がそんなことをするなんて、そんなことあるものか! (There's no way he would do such a thing!)
informal"〜するものだ"
It's natural to... / It's supposed to...
約束は守るものだ。 (One should keep their promises.)
neutral"〜というものだ"
That's what you call... / That's precisely...
これはまさに芸術というものだ。 (This is precisely what you call art.)
neutral"〜ものだから"
Because (of the reason that)... / The fact is...
忙しいものだから、連絡できませんでした。 (I couldn't contact you because I was busy.)
neutral"〜ものではない"
Should not... / It's not right to...
他人の秘密を話すものではない。 (One should not talk about others' secrets.)
neutral"〜ものか"
Never! / No way! (emphatic denial)
あんな店には二度と行くものか! (I'll never go to a store like that again!)
informal"〜ものがある"
There is something... (feeling/quality)
彼の話には感動するものがある。 (There's something moving about his story.)
neutral"〜ものとする"
To assume... / To consider...
契約は本日をもって成立するものとする。 (The contract shall be considered effective as of today.)
formal"〜たものだ"
Used to... / Would often... (recollecting past habits)
子供の頃、よくこの公園で遊んだものだ。 (When I was a child, I used to play in this park often.)
neutral"〜ものなら"
If I/you could...
できるものなら、もう一度学生に戻りたい。 (If I could, I'd like to be a student again.)
neutral容易混淆
Like 〜もの, こと also acts as a nominalizer. The distinction between them can be tricky.
こと is generally used to nominalize abstract concepts, actions, or states, often turning verbs and adjectives into noun phrases. Think of it as 'the fact that' or 'the act of'. It often appears with verbs to create noun clauses.
日本に行くことができる (nihon ni iku koto ga dekiru) - I can go to Japan. (Here, going to Japan is an abstract action/possibility.)
ほう can also refer to 'a way' or 'a direction', which might be confused with 'a thing' if not careful.
ほう specifically indicates a direction, side, or alternative. When used for comparisons, it means 'the ______ way' or 'the ______ option'. It doesn't nominalize in the same way as 〜もの or こと.
こっちのほうがいい (kocchi no hou ga ii) - This way is better. (Comparing two options.)
The pronunciation similarity to こと can lead to confusion, and both relate to language/communication.
ことば specifically means 'word' or 'language'. It's a concrete noun for a linguistic unit, not a grammatical nominalizer like こと or 〜もの.
日本語のことばを勉強しています (nihongo no kotoba o benkyou shiteimasu) - I am studying Japanese words/language.
These are demonstrative pronouns meaning 'this thing', 'that thing', and 'that thing over there', which refer to concrete items similar to how 〜もの can refer to 'something'.
これ, それ, and あれ are standalone pronouns that directly point to specific objects. 〜もの, on the other hand, is a nominalizer that attaches to verbs or adjectives to create a noun phrase, or it can be a general term for 'a thing' when not specifying.
これは私のものです (kore wa watashi no mono desu) - This is mine. (Here, これ points to a specific item, and もの implies 'my thing'.)
The character もの can also be part of other words where it doesn't mean 'thing' but contributes to the meaning, e.g., 物語 (monogatari - story).
When 〜もの is used as a nominalizer or general 'thing', it functions grammatically as described. In compound words like 物語, it's a kanji component. The context and whether it's standalone or attached to a verb/adjective will differentiate its function.
その物語は面白い (sono monogatari wa omoshiroi) - That story is interesting. (Here, 物 is part of a different word, not the nominalizer.)
句型
Verb (plain form) + もの
い-adjective (plain form) + もの
な-adjective (stem) + な + もの
Verb (plain form) + ものだから / もので
Verb (plain form) + ものか / もんですか
Verb (plain form) + ものがある
Verb (plain form) + ものとする
Noun + というものだ
词族
名词
小贴士
Basic use of もの
The most common use of ~もの is as a nominalizer, meaning it turns a verb or adjective into a noun phrase. For example, '食べたいもの' means 'something I want to eat'.
Identifying grammatical もの
It's important to recognize that ~もの in this context is a grammatical tool and doesn't always translate directly as 'thing' in English. It's more about forming a noun clause.
もの with adjectives
When used with an adjective, it describes a characteristic. For instance, '高いもの' means 'expensive thing' or 'something expensive'.
もの with verbs
With verbs, ~もの often refers to something abstract or general. For example, '読むもの' means 'something to read' or 'reading material'.
もの vs. こと
While both can nominalize, ~もの generally refers to tangible things or actions/events with a concrete outcome. ~こと is for more abstract ideas, facts, or experiences. Think of もの as 'something' and こと as 'the act of'.
Don't confuse with emphatic もの
Be careful not to confuse this grammatical ~もの with the emphatic ~ものだ (monoda) which expresses a natural tendency or strong feeling. They have different grammatical functions.
Using in questions
You'll often hear ~もの in questions. For example, '何が欲しいものですか?' (Nani ga hoshii mono desu ka?) means 'What is it that you want?' or 'What do you want?'
Common phrases with もの
Memorize common phrases. '好きなもの' (suki na mono - 'favorite thing'), '大切なもの' (taisetsu na mono - 'important thing'), and '面白いもの' (omoshiroi mono - 'interesting thing') are great starting points.
もの with reasons (casual)
In casual speech, ~もの can indicate a reason or explanation, similar to 'because' or 'the thing is'. For example, '疲れたもの' (tsukareta mono) could casually imply 'I'm tired, that's why'.
Practice sentence building
The best way to get comfortable is to practice building sentences. Try taking simple verbs and adjectives and attaching ~もの to them to see how the meaning changes.
记住它
记忆技巧
Think of 'mono' as 'many objects'. While not directly related to its nominalizer function, it helps you remember that 'mono' deals with 'things' or 'objects' in a broader grammatical sense.
视觉联想
Imagine a conveyor belt with various actions (eating, running, seeing) and qualities (hot, cold, pretty) on it. As each item passes under a sign that says '〜もの', it transforms into a solid, tangible 'thing' or 'concept' that can then be used as a noun in a sentence.
Word Web
挑战
Try to describe five things you like doing using '〜もの'. For example, '私は本を読むのが好きです' (I like reading books). Then, describe five 'things' that have a certain quality, like '甘いものは好きじゃない' (I don't like sweet things).
词源
Native Japanese, very ancient.
原始含义: Originally referred to tangible objects, but over time, its usage expanded to include abstract concepts and actions.
Japonic文化背景
The concept of "mono" is deeply ingrained in Japanese language and thought, reflecting a nuanced way of categorizing and referring to things, both concrete and abstract. It highlights the importance of context in Japanese communication.
在生活中练习
真实语境
Describing something concrete or abstract.
- それは面白いものですね。
- これは私の好きなものです。
- 一番大切なものは何ですか。
Explaining the reason or purpose for something.
- 勉強するのは大変なものだ。
- 約束を守るべきものだ。
- 子供が遊ぶのは当たり前のものだ。
Referring to something that has been mentioned or is understood.
- あの時のことを覚えていますか?
- 彼が言っていたことは本当ですか?
- 忘れてはいけないものだ。
Expressing a general truth or common understanding.
- 人生は短いものだ。
- 時間は待ってくれないものだ。
- 努力は報われるものだ。
Asking about someone's possessions or preferences.
- 何か欲しいものはありますか?
- お土産に何か買いましたか?
- 好きな食べ物は何ですか?
对话开场白
"あなたの好きなものは何ですか? (What is your favorite thing?)"
"最近、何か新しいことを学びましたか? (Have you learned anything new recently?)"
"今、一番欲しいものは何ですか? (What do you want most right now?)"
"将来、何をしたいと思っていますか? (What do you want to do in the future? [What is the thing you want to do...])"
"あなたにとって、一番大切な思い出は何ですか? (What is your most precious memory? [What is the most precious memory-thing...])"
日记主题
最近、心を動かされた「もの」について書いてみましょう。(Write about a 'thing' that recently moved your heart.)
あなたにとって「幸せ」とはどんな「もの」ですか?具体的に描写してください。(What kind of 'thing' is 'happiness' to you? Describe it concretely.)
もし、時間を戻せる「もの」があるとしたら、何をしたいですか?(If there was a 'thing' that could turn back time, what would you do?)
今日、あなたが感謝している「もの」を三つ挙げてください。(List three 'things' you are grateful for today.)
「努力すること」はあなたにとってどのような「もの」ですか?その価値について考えてみましょう。(What kind of 'thing' is 'making an effort' to you? Let's think about its value.)
常见问题
10 个问题〜もの essentially turns a verb or adjective phrase into a noun, making it refer to 'something' or 'a thing'. It's a grammatical noun.
It's often used after verbs in their plain form (dictionary form, ない form, た form) or after i-adjectives and na-adjectives (with な). For example, 読むもの (something to read), 暑いもの (something hot), 好きなもの (something liked).
Certainly! 読むものがない。 (There is nothing to read.) Here, 読む (to read) becomes a noun phrase 'something to read'.
Okay, consider this: 新しいものが欲しい。 (I want something new.) 新しい (new) describes 'something'.
You got it. 便利なもの。 (A convenient thing/something convenient.) Here, 便利な (convenient) modifies もの.
Not necessarily! While it can refer to tangible objects, it can also refer to intangible concepts or situations. For example, 大切なもの。 (Something important.) This could be a physical item or a memory.
That's a great question! Both nominalize, but 〜もの often implies a tangible item, a particular instance, or a strong feeling/reason. 〜こと tends to be more abstract, referring to facts, events, or general concepts. Think of もの as 'a thing' and こと as 'a matter' or 'an abstract concept'.
Yes, there are! For instance, 〜ものか (emphasizes 'no way' or 'absolutely not'), 〜ものだ (expresses general truths, strong feelings, or reminiscing), and 〜ものがある (expresses a feeling of 'there is something that...' or 'it makes you feel...').
Yes, it can, often to add a nuance of explanation, a mild complaint, or a natural consequence. For example, しかたないもの。 (It can't be helped / It's just the way things are.)
The best way is to try creating your own sentences! Start by thinking of verbs and adjectives, and then try to form phrases like 'something to [verb]' or 'something [adjective]'. Reading and listening to how native speakers use it will also help immensely.
自我测试 108 个问题
これは美味しい___。
Here, 'もの' acts as a nominalizer, making '美味しい' (delicious) into 'a delicious thing'.
あの青い___は何ですか。
'もの' refers to a physical object. The sentence asks 'What is that blue thing?'.
これは食べる___ではありません。
In this sentence, '食べるもの' means 'something to eat' or 'an edible thing'.
私の好きな___は本です。
'私の好きなもの' translates to 'my favorite thing'.
見ている___は小さいです。
'見ているもの' means 'the thing I am looking at'.
白い___を取ってください。
This sentence asks someone to 'please take the white thing'.
Choose the correct particle to complete the sentence: これは私の____です。
〜もの is used here as a nominalizer, meaning 'thing' or 'possession,' making 'これは私のものです' (This is mine) a complete and natural sentence. こと generally refers to abstract concepts or facts, さん is a suffix for names, and ね is a sentence-ending particle.
Which sentence correctly uses 〜もの to mean 'a thing I want'?
欲しいものがあります (I have a thing I want) correctly uses 〜もの to nominalize 欲しい (want), referring to something tangible or abstract that one desires. The other options are grammatically awkward or have different meanings.
How would you say 'This is an important thing'?
これは大切なもの (This is an important thing) is the most natural and grammatically correct way to express 'This is an important thing.' 大切な describes もの (thing).
The sentence 'これは食べたいものです' means 'This is something I want to eat.'
Yes, 食べたい (want to eat) modifies もの (thing), so 食べたいものです correctly translates to 'something I want to eat.'
〜もの can only be used for physical objects.
No, 〜もの can also refer to abstract things, not just physical objects. For example, '大切なもの' could refer to an important memory or concept.
In '私は買ったものです,' 〜もの indicates a past action.
Yes, 買った (bought - past tense of 買う) modifies もの, so 買ったものです means 'It is the thing I bought,' indicating a past action.
This is mine.
Is that book interesting?
I like things to eat.
Read this aloud:
これは何ですか。
Focus: なん
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
欲しいものがあります。
Focus: ほしい
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
見るものがたくさんあります。
Focus: たくさん
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to say 'something delicious'. How would you combine 'おいしい' (oishii - delicious) and 'もの' (mono - thing)?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
おいしいもの
Write 'I want something cold.' using '冷たい' (tsumetai - cold) and 'もの' (mono - thing).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
冷たいものが欲しいです。
How do you say 'something interesting' using 'おもしろい' (omosiroi - interesting) and 'もの' (mono - thing)?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
おもしろいもの
What is being described as 'delicious'?
Read this passage:
これは何ですか?おいしいものです。
What is being described as 'delicious'?
'おいしいもの' means 'something delicious'. The question asks what is delicious, and 'もの' refers to 'something' or 'a thing'.
'おいしいもの' means 'something delicious'. The question asks what is delicious, and 'もの' refers to 'something' or 'a thing'.
What does the speaker like?
Read this passage:
わたしは新しいものが好きです。
What does the speaker like?
'新しいもの' means 'new things' or 'something new'.
'新しいもの' means 'new things' or 'something new'.
What is the speaker asking about?
Read this passage:
あの赤いものは何ですか?
What is the speaker asking about?
'あの赤いもの' means 'that red thing'. '何ですか' means 'what is it?'.
'あの赤いもの' means 'that red thing'. '何ですか' means 'what is it?'.
This sentence means 'This is mine.' 'これ' (kore) means 'this,' 'は' (wa) is a topic particle, '私' (watashi) means 'I' or 'me,' 'の' (no) is a possessive particle, 'もの' (mono) means 'thing' or 'item,' and 'です' (desu) is a polite copula.
This sentence asks 'Is that yours too?' 'あれ' (are) means 'that (over there),' 'も' (mo) means 'also' or 'too,' 'あなた' (anata) means 'you,' 'の' (no) is a possessive particle, 'もの' (mono) means 'thing' or 'item,' 'です' (desu) is a polite copula, and 'か' (ka) is a question particle.
This sentence means 'Where is the food?' 'どこ' (doko) means 'where,' 'に' (ni) is a location particle, '食べ物' (tabemono) means 'food,' 'が' (ga) is a subject particle, 'あります' (arimasu) means 'there is' or 'to exist,' and 'か' (ka) is a question particle.
Write a sentence describing something you want to eat, using 〜もの.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は甘いものが食べたいです。 (I want to eat something sweet.)
Write a sentence saying something you received from a friend, using 〜もの.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達から面白いものをもらいました。 (I received something interesting from a friend.)
Write a sentence about something you need for studying Japanese, using 〜もの.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本語の勉強に必要なものは辞書です。 (Something necessary for studying Japanese is a dictionary.)
Bさんは何をしましたか?
Read this passage:
A: 週末に何かしましたか? B: はい、新しい本を読みました。とても面白いものでしたよ。 A: いいですね!
Bさんは何をしましたか?
Bさんは「新しい本を読みました。とても面白いものでしたよ」と言っています。
Bさんは「新しい本を読みました。とても面白いものでしたよ」と言っています。
田中さんがいつも集めているものは何ですか?
Read this passage:
田中さんはいつも何か珍しいものを集めています。先週は古いカメラを買いました。来週は絵を見に行くそうです。
田中さんがいつも集めているものは何ですか?
田中さんは「いつも何か珍しいものを集めています」と書かれています。
田中さんは「いつも何か珍しいものを集めています」と書かれています。
この人は何に興味がありますか?
Read this passage:
私は日本の文化についてもっと知りたいです。特に伝統的なものに興味があります。
この人は何に興味がありますか?
この人は「特に伝統的なものに興味があります」と言っています。
この人は「特に伝統的なものに興味があります」と言っています。
This is the thing I wanted.
Is what he said true?
Please don't lose important things.
Read this aloud:
これは食べるものです。
Focus: たべるものです (taberu mono desu)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女が話しているのは仕事のことです。
Focus: しごとのことです (shigoto no koto desu)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私が買いたかったものはこれです。
Focus: かいたかったものは (kaitakatta mono wa)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to say that reading books is enjoyable. Complete the sentence: 「本を読むのは楽しい____。」
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
本を読むのは楽しいものです。
You are explaining that it's important to study hard. Complete the sentence: 「一生懸命勉強する____が大切だ。」
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一生懸命勉強することが大切だ。(or もの)
You want to express that speaking Japanese is difficult. Complete the sentence: 「日本語を話すのは難しい____。」
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本語を話すのは難しいものです。
Bさんは、どんな時に外で散歩するのが一番だと思っていますか?
Read this passage:
A: 今日はいい天気ですね。B: ええ、本当に気持ちがいいです。こんな日は外で散歩するのが一番です。A: 私もそう思います。最近は忙しくて、なかなか散歩する時間がなくて困っています。
Bさんは、どんな時に外で散歩するのが一番だと思っていますか?
Bさんは「こんな日は外で散歩するのが一番です」と言っており、「こんな日」は「いい天気」を指しています。
Bさんは「こんな日は外で散歩するのが一番です」と言っており、「こんな日」は「いい天気」を指しています。
この人が日本で驚いたことは何ですか?
Read this passage:
私が日本に来て驚いたのは、お店の店員さんがとても丁寧なことです。どんなに忙しくても、いつも笑顔で接客してくれます。これは日本の素晴らしい文化の一つだと思います。
この人が日本で驚いたことは何ですか?
「お店の店員さんがとても丁寧なこと」と明記されています。
「お店の店員さんがとても丁寧なこと」と明記されています。
この人が山登りに行った時に大変だったことは何ですか?
Read this passage:
先日、友人と山登りに行きました。途中で雨が降ってきて大変でしたが、頂上からの景色は本当に素晴らしかったです。つらいことの後には良いことがあるものだと感じました。
この人が山登りに行った時に大変だったことは何ですか?
「途中で雨が降ってきて大変でしたが」とあります。
「途中で雨が降ってきて大変でしたが」とあります。
この本は、読む___です。
「〜もの」は、特定の性質や特徴を持つ「こと」や「物事」を指す時に使います。ここでは「読む価値のある本」という意味になります。
昔はよく、ここで遊んだ___だ。
「〜ものだ」は、過去の習慣や、一般的な傾向を表す時に使います。ここでは「昔の習慣」を表しています。
寒い日は、温かいラーメンを食べる___に限る。
「〜ものに限る」は、「〜するのが一番だ」という意見や判断を表す時に使います。
彼女の言う___には、いつも驚かされる。
「〜こと」は、抽象的な事柄や内容を指すときに使います。ここでは「彼女が言う内容」という意味になります。 「彼女の言うこと」と「彼女の言うもの」は文脈によって使い分けますが、この場合は「彼女が話すその内容」が重要なので「こと」が適切です。
そんなことを言う___ではない。
「〜ものではない」は、〜すべきではない、〜するのはよくない、という強い否定や忠告を表します。
この歌を聴くと、学生時代の___が思い出される。
「〜こと」は、過去の出来事や経験を抽象的に指す時に使います。ここでは「学生時代の出来事」という意味になります。物理的な「もの」ではなく、経験なので「こと」が適切です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも新しい___を学ぶのが好きです。
Here, 'もの' refers to 'things' or 'subjects' that can be learned, making it the most suitable nominalizer in this context. 'こと' would imply general matters or facts, which is slightly different.
Select the correct sentence using '〜もの' to express a reason or justification:
The construction '〜のだ' (or '〜んだ') is used to give a reason or explanation, and 'もの' as a nominalizer can be part of this. '〜ものだ' (with だ) often expresses a general tendency or something that should be done. While '疲れていたから、早く寝たものだ' is grammatically possible, '〜のだ' is more direct for giving a reason for an action.
Which sentence correctly uses '〜もの' to indicate a strong conviction or feeling?
The pattern '〜べきものではない' means 'should not do such a thing' and expresses a strong sense of what is appropriate or correct. 'こと' would be more neutral.
The phrase 「昔はよく遊んだものだ」 means 'I used to play a lot in the past.'
The pattern '〜ものだ' attached to a past tense verb often expresses a recollection or nostalgia about something that used to happen regularly.
In the sentence 「寒いので、コートを着るものだ。」, 'ものだ' indicates a strong recommendation or natural consequence.
When '〜ものだ' follows a verb in the dictionary form, it can express a natural or expected consequence, or a strong recommendation/advice. In this context, it implies that wearing a coat is the natural thing to do because it's cold.
「この本は読むべきものだ」 implies that this book should be read, and it is a good thing to read.
The pattern '〜べきものだ' indicates that something is proper, advisable, or ought to be done. Here, it suggests that reading the book is a good and necessary action.
This is what I've been looking for.
Truly important things are often invisible.
What I saw yesterday might have been a dream.
Read this aloud:
あなたの好きなものは何ですか?
Focus: すきなものは
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
人生で一番大切なものは時間だと私は思います。
Focus: たいせつなものは
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼が言っていたことは本当のことだと思います。
Focus: いっていたことは
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 〜もの to express something you want to do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
いつか世界一周旅行をしたいものです。
Write a sentence using 〜もの to describe a common or general truth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人は誰でも間違いを犯すものです。
Write a sentence using 〜もの to give advice or a gentle recommendation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
体調が悪いときは、無理せず休むものです。
Bさんは、日本語の勉強で心が折れそうになった時、どうするのが良いとアドバイスしていますか?
Read this passage:
A: 最近、日本語の勉強が楽しくて、毎日新しいことを学んでいます。 B: それはいいことですね。学ぶものはたくさんありますから、焦らず自分のペースで続けるのが一番ですよ。 A: はい、そうですね。でも、たまに難しくて心が折れそうになります。 B: そんな時は、少し休んで気分転換するものです。ずっと頑張り続ける必要はないですよ。
Bさんは、日本語の勉強で心が折れそうになった時、どうするのが良いとアドバイスしていますか?
Bさんの最後のセリフ「そんな時は、少し休んで気分転換するものです。」が正解の根拠です。
Bさんの最後のセリフ「そんな時は、少し休んで気分転換するものです。」が正解の根拠です。
この文章から読み取れる、人生において大切なことは何ですか?
Read this passage:
人生には予期せぬ出来事がつきものです。良いこともあれば、悪いこともあります。しかし、どんな困難な状況でも、希望を捨てずに前向きに進むことが大切です。失敗は成功のもとという言葉があるように、経験から学び、次へと活かすことが成長への道となるでしょう。
この文章から読み取れる、人生において大切なことは何ですか?
「どんな困難な状況でも、希望を捨てずに前向きに進むことが大切です。」という文が直接的な根拠です。
「どんな困難な状況でも、希望を捨てずに前向きに進むことが大切です。」という文が直接的な根拠です。
日本の夏に熱中症対策として効果的なものとして述べられていないのはどれですか?
Read this passage:
日本の夏はとても暑く、湿度も高いものです。そのため、熱中症には十分な注意が必要です。こまめな水分補給はもちろんのこと、外出時には日傘を差したり、帽子をかぶったりすることも効果的です。また、無理な運動は避け、涼しい場所で休憩をとることも大切です。自分の体と相談しながら、健康に夏を乗り切りましょう。
日本の夏に熱中症対策として効果的なものとして述べられていないのはどれですか?
文章中では「無理な運動は避け」とあり、冷房の効いた部屋での運動は推奨されていません。
文章中では「無理な運動は避け」とあり、冷房の効いた部屋での運動は推奨されていません。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも文句ばかり言って、本当に困った___だ。
In this context, '困ったものだ' (komatta mono da) is a common expression meaning 'it's a problem' or 'he's a troublesome person.' 'もの' here functions as a nominalizer, giving a sense of something being a 'thing' or 'case.'
Select the best option to fill in the blank: 若い頃は、もっと色々なことに挑戦してみる___だった。
'〜ものだった' (〜mono datta) expresses something that was habitually done or true in the past, often with a sense of nostalgia or regret. It implies 'it used to be that...' or 'I used to...'.
Which option correctly completes the sentence to express a natural consequence or expectation: 寒い日には温かいものが食べたくなる___。
'〜ものだ' (〜mono da) is used to express a natural tendency, general truth, or something that is generally expected. It conveys a sense of 'it's natural that...' or 'one tends to...'.
The phrase 「そうではないもの」 (sou de wa nai mono) can mean 'something that is not so.'
Here, 'もの' (mono) acts as a nominalizer, turning the preceding clause 'そうではない' (sou de wa nai - 'it is not so') into a noun phrase, meaning 'a thing/matter that is not so.'
Using 「こんなもの」 (konna mono) always carries a negative connotation of disparagement.
While 「こんなもの」 can sometimes imply disparagement (e.g., 'this kind of trash'), it can also be neutral, simply meaning 'this kind of thing' or 'something like this,' depending on context and tone. For example, 'こんなものでも役に立つ' (konna mono demo yaku ni tatsu - Even something like this can be useful).
「〜ものだから」 (〜mono dakara) is used to give a reason or excuse, similar to 「〜ので」 (〜node) or 「〜から」 (〜kara), but often with a nuance of being a more subjective or personal reason.
「〜ものだから」 is indeed used to state a reason, often with a nuance of personal circumstances or feelings. It can sound a bit more emphatic or explanatory than a simple 'node' or 'kara'. For example, '疲れていたものだから、早く寝てしまった' (Tsukareteita mono dakara, hayaku nete shimatta - Because I was tired, I went to bed early).
This sentence uses 'ものか' to express a strong negative feeling or rhetorical question, meaning 'There's no way he would say such a thing!'
Here, 'ものか' conveys 'There's no way I can rest well these days because I'm so busy.'
'ものだ' here expresses a natural consequence or a general truth, meaning 'It's natural that my Japanese isn't improving because I don't study.'
この絵は、彼女の心の奥深くにある___を表現している。
「もの」は抽象的な概念や内面的な感情を表すときに使われます。ここでは「心の奥深くにある感情や思い」を指しています。
成功を収めるためには、どんな困難にも立ち向かう強い___が必要だ。
「もの」は、この文脈では「精神的な強さ」や「意志」といった抽象的な概念を指すため適切です。
失われた古代文明の___は、今もなお多くの研究者を魅了している。
「失われた古代文明の秘密」や「遺産」といった、具体的な形を持たないが概念として存在するものを指すため「もの」が適切です。
人間関係において、最も大切な___は信頼ではないだろうか。
「最も大切な事柄」や「要素」といった抽象的な意味合いで「もの」が使われます。
彼の話を聞いていると、まるで映画を見ている___だった。
「〜ようなもの」の形で比喩的に「〜のようだった」という意味を表します。
このプロジェクトを成功させるには、並々ならぬ努力と___が必要だ。
「並々ならぬ努力と特別な何か」という抽象的な意味で「もの」が使われます。
Choose the most natural way to complete the sentence: 彼はいつも新しい___に挑戦しています。
「もの」は具体的な物事や抽象的な概念を指すときに使われます。「こと」は出来事や事実、内容を指すことが多いです。
Identify the sentence where "もの" is used incorrectly.
「将来のことは」が適切です。「もの」は具体的な事柄や、ある性質を持つものを指す場合に多く使われます。未来の出来事のような抽象的な概念には「こと」が自然です。
Which sentence correctly uses "もの" to express something that is generally true or a state of affairs?
「〜ものだ」は、普遍的な真理や常識、習性などを表す場合に用いられます。他の選択肢は文脈によっては不自然です。
「これは私が初めて作ったものです。」という文の「もの」は、単に「私が作った物」を指している。
この文脈では、「もの」は具体的な物を指しており、「私が初めて作った物」という意味になります。
「日本語を勉強するのは難しいものだ。」という文の「もの」は、普遍的な事実や一般論を表している。
「〜ものだ」は、普遍的な事実や一般論、あるいは常識を表す場合に用いられる表現です。ここでは「日本語学習が難しい」という一般的な認識を述べています。
「この車は高いものだ。」という文は、「この車は高価な品物だ。」という意味で使われている。
「この車は高いものだ。」は、その車の値段が高いという事実や感想を述べているだけで、「高価な品物だ」という性質全体を指す場合は「高価な物だ」と表現するのがより自然です。
What was desired?
What was said was not true. Focus on the 'thing' being discussed.
What is plentiful?
Read this aloud:
一番大切なものは何ですか?
Focus: 一番大切なものは
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
それは私が決して忘れないものです。
Focus: 決して忘れないものです
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼が持っているものは古いカメラです。
Focus: 彼が持っているものは
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you had to make a difficult decision. Use '〜もの' at least once to nominalize a verb or adjective, emphasizing the nature of the decision or the feeling associated with it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人生において、難しい決断をするというものは避けられないことです。特に将来に関わる重要な選択をする時には、よく考えるものです。あの時の決断は本当に辛いものでしたが、今となっては良い経験になったと思っています。
Describe a common misconception or stereotype about Japan or Japanese culture. Use '〜もの' to express what people generally believe or what is considered to be the case, and then contrast it with the reality. Aim for 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
多くの外国人は日本のアニメを子供向けのものだと思いがちですが、実際には大人向けの深いテーマを扱った作品も多いものです。また、日本人は皆礼儀正しいものだというイメージも根強いですが、個人差があるのも当たり前のことです。このような誤解を解くことは、異文化理解において大切なものだと考えます。
Imagine you are giving advice to someone who is about to start learning Japanese. Write a few sentences (3-4) about the challenges and rewards of language learning. Use '〜もの' to generalize about the nature of learning or the typical experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
語学学習というのは、忍耐力が必要なものです。特に日本語は、最初は文法や文字が難しいと感じるものでしょう。しかし、努力を続ければ、新しい世界が広がるという素晴らしい経験ができるものです。諦めずに続けることが、一番大切なことだと私は思います。
筆者は、失敗を恐れて挑戦しないことについてどのように考えていますか?
Read this passage:
人生とは、予測不可能なものだ。どれだけ計画を立てても、予期せぬ出来事が起こるものである。しかし、それこそが人生の醍醐味であり、困難を乗り越えることで成長できるものだ。失敗を恐れて何も挑戦しないのは、最ももったいないことだと言えるだろう。
筆者は、失敗を恐れて挑戦しないことについてどのように考えていますか?
本文の最後の文に「失敗を恐れて何も挑戦しないのは、最ももったいないことだと言えるだろう。」と明記されています。
本文の最後の文に「失敗を恐れて何も挑戦しないのは、最ももったいないことだと言えるだろう。」と明記されています。
筆者が現代社会で重要だと考えている能力は何ですか?
Read this passage:
現代社会において、情報過多は避けて通れないものとなっている。私たちは日々、膨大な量の情報に晒されており、その中から必要なものを見つけ出すのは至難の業だ。情報を鵜呑みにするのではなく、自ら判断する力が求められるものである。そうした情報リテラシーを身につけることが、これからの時代を生き抜く上で重要なものだ。
筆者が現代社会で重要だと考えている能力は何ですか?
本文中に「情報を鵜呑みにするのではなく、自ら判断する力が求められるものである」とあり、これが情報リテラシーとしてまとめられています。
本文中に「情報を鵜呑みにするのではなく、自ら判断する力が求められるものである」とあり、これが情報リテラシーとしてまとめられています。
筆者は、環境問題の解決には何が不可欠だと述べていますか?
Read this passage:
環境問題は、今や世界共通の課題となっているものです。個人の努力だけでは解決できないものであり、国や企業、そして私たち一人ひとりが協力し合うことが不可欠です。未来の世代のために、持続可能な社会を築くことは、私たちの最も重要な使命の一つだと言えるでしょう。この問題に対する意識を高めることは、私たちにできる最初の一歩となるものです。
筆者は、環境問題の解決には何が不可欠だと述べていますか?
本文中に「個人の努力だけでは解決できないものであり、国や企業、そして私たち一人ひとりが協力し合うことが不可欠です」と明記されています。
本文中に「個人の努力だけでは解決できないものであり、国や企業、そして私たち一人ひとりが協力し合うことが不可欠です」と明記されています。
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
Use 〜もの to make a statement or description function as a noun, often to provide an explanation or express a feeling.
- Turns verbs/adjectives into nouns
- Explains or emphasizes something
- Similar to 'the fact that' or 'the thing that'
Basic use of もの
The most common use of ~もの is as a nominalizer, meaning it turns a verb or adjective into a noun phrase. For example, '食べたいもの' means 'something I want to eat'.
Identifying grammatical もの
It's important to recognize that ~もの in this context is a grammatical tool and doesn't always translate directly as 'thing' in English. It's more about forming a noun clause.
もの with adjectives
When used with an adjective, it describes a characteristic. For instance, '高いもの' means 'expensive thing' or 'something expensive'.
もの with verbs
With verbs, ~もの often refers to something abstract or general. For example, '読むもの' means 'something to read' or 'reading material'.
例句
彼女の話し方はとても優しいものだ。
相关内容
更多health词汇
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute