A2 noun 4分钟阅读

〜を通して

When you want to express how something is done, or the method used, 〜を通して is a useful phrase. You attach it to a noun. For example, if you learned something through a friend, you could say 友達を通して知りました (Tomodachi o tōshite shirimashita - I learned about it through a friend). It emphasizes the channel or medium of an action. Think of it as meaning 'via' or 'by means of'.

〜を通して 30秒了解

  • Indicates 'through' or 'via' something.
  • Shows the means or method of an action.
  • Can refer to physical or abstract channels.

§ What it means and when to use it

The Japanese phrase 〜を通して (〜をとおして) is a really useful one that you'll hear and read often. It literally means "through" or "via." Think of it as a way to describe how something happens or how something is communicated. It can refer to going through a physical space, or more abstractly, through a period of time, a method, or a person.

There are two main ways to think about 〜を通して:

Meaning 1
Through; via (physical space or time). This is the more literal meaning. You use it when something passes through a physical object or space, or when an action spans a duration of time.

トンネルを通して反対側に出た。

Here, トンネルを通して means "through the tunnel." It's a physical passage. You can also use it for time, like:

彼は一年中を通して忙しい。

In this case, 一年中を通して means "throughout the whole year" or "all year long." It describes the duration of his busy schedule.

Meaning 2
By means of; by way of; through (a medium, a person, or a process). This is where it gets a bit more abstract. You use it to indicate the channel, method, or intermediary by which something is achieved or communicated.

For example, if you get information from someone:

インターネットを通してニュースを知った。

Here, インターネットを通して means "through the internet." The internet is the medium through which you learned the news. You can also use it for people:

友達を通して彼女と知り合った。

In this sentence, 友達を通して means "through a friend." Your friend was the intermediary who introduced you to her.

You'll often see 〜を通して used in formal or semi-formal contexts, especially when talking about communication, learning, or processes. It's a good phrase to add to your vocabulary to make your Japanese sound more natural and precise. Just remember that it always requires a noun before it, which is the thing you are going "through" or "via."

  • Physical passage: トンネル (tunnel), ドア (door), 窓 (window)
  • Time duration: 一年 (one year), 季節 (season), 生涯 (lifespan)
  • Medium/Method: インターネット (internet), テレビ (TV), ラジオ (radio), メール (email)
  • Person/Intermediary: 友達 (friend), 先生 (teacher), 専門家 (expert)

Understanding these nuances will help you use 〜を通して correctly and confidently in your Japanese conversations and writing.

§ Don't confuse it with 〜を通って (through, along)

Many learners get 〜を通して and 〜を通って mixed up. While both involve passing 'through' something, their nuances and common usages are different. 〜を通って implies physically moving through or along a space or path. Think of a physical journey.

公園を通って駅に行きます。

Translation hint
I go to the station through the park.

Here, you're physically walking through the park. 〜を通して, on the other hand, often implies a medium, a channel, or a duration. It's less about physical movement and more about the means or process.

インターネットを通して情報を集めます。

Translation hint
I gather information via the internet.

§ Using it for physical space instead of a medium/channel

Another common mistake is trying to use 〜を通して when you mean to say you went physically through a space. For instance, if you want to say you walked through a tunnel, 〜を通って is the correct choice, not 〜を通して.

  • Incorrect: トンネルを通して行きました。(I went through the tunnel.)

  • Correct: トンネルを通って行きました。(I went through the tunnel.)

〜を通して is primarily used for non-physical 'passage' or 'means'. This could be through a process, a person (as an intermediary), or a period of time.

彼の話を通して、その国の文化を学びました。

Translation hint
I learned about that country's culture through his stories.

Here, his stories are the 'medium' through which you gained knowledge.

§ For duration, remember its continuous nature

When 〜を通して refers to a duration, it emphasizes that something happened continuously or consistently throughout that entire period. It's not just 'during' but 'all the way through'.

彼は一年間を通して、毎日日本語を勉強しました。

Translation hint
He studied Japanese every day throughout the year.

This means he studied consistently for the entire year, not just at some points during the year. If you just want to say 'during the year' without the emphasis on continuous action, other constructions like 〜の間に might be more suitable.

How Formal Is It?

正式

"インターネットを介して、世界中の人々とコミュニケーションができます。 (You can communicate with people all over the world through the internet.)"

中性

"友人を通して、新しい仕事を見つけました。 (I found a new job through a friend.)"

非正式

"駅経由で家に帰るのが一番早いよ。 (Going home via the station is the fastest way.)"

Child friendly

"お父さんで、あのね、新しいおもちゃが欲しいの。 (Dad, you know, I want a new toy.)"

俚语

"知り合いのつてで、いい店教えてもらった。 (I got told about a good shop through a connection.)"

需要掌握的语法

Use 〜を通して (wo tōshite) to indicate the medium or channel through which an action is performed, often for communication or information.

インターネットを通してニュースを読む。 (Intānetto wo tōshite nyūsu wo yomu.) - I read the news via the internet.

It can also express 'throughout' a period of time, indicating something that happened continuously during that time.

一年を通して勉強しました。 (Ichinen wo tōshite benkyō shimashita.) - I studied throughout the year.

When 〜を通して refers to 'through' a physical space, it usually implies passing through that space to get to another place.

窓を通して外を見る。 (Mado wo tōshite soto wo miru.) - I look outside through the window.

It can be used with people to mean 'through' someone, implying that person acted as an intermediary.

友達を通して彼に会いました。 (Tomodachi wo tōshite kare ni aimashita.) - I met him through a friend.

When expressing 'through' an experience or process, it signifies that the experience or process led to a certain outcome or understanding.

経験を通して学びました。 (Keiken wo tōshite manabimashita.) - I learned through experience.

按水平分级的例句

1

私は友達を通してその本を見つけました。

I found that book through a friend.

2

インターネットを通して情報を集めることができます。

You can gather information via the internet.

3

彼はテレビを通してニュースを知りました。

He learned the news through television.

4

この窓を通して外が見えます。

You can see outside through this window.

5

先生を通して宿題をもらいました。

I received the homework through the teacher.

6

ラジオを通して音楽を聴きます。

I listen to music via the radio.

7

私は家族を通して日本語を学びました。

I learned Japanese through my family.

8

この道を通して駅に行けます。

You can go to the station via this road.

1

インターネットを通して世界中の人と友達になれる。

You can make friends with people around the world through the internet.

〜を通して (tōshite) follows a noun (インターネット - intānetto) and indicates the means or medium by which something is done. Here, the internet is the means to make friends.

2

この本を通して、日本の文化について深く学ぶことができた。

Through this book, I was able to learn deeply about Japanese culture.

〜を通して (tōshite) is used with '本' (hon - book) to show that the book was the medium for learning. It emphasizes the channel or means.

3

先生を通して、学校に意見を伝えました。

I conveyed my opinion to the school through the teacher.

Here, '先生' (sensei - teacher) is the intermediary. The opinion was passed 'through' the teacher to the school.

4

テレビを通して、色々な国のニュースを知ることができる。

Through television, you can learn news from various countries.

テレビ (terebi - television) is the medium. 〜を通して highlights how the news is received.

5

友人を通して、彼と知り合いました。

I got to know him through a friend.

友人 (yūjin - friend) acts as the connection point. This structure shows how one came to know someone else.

6

仕事を通して、多くのことを経験した。

I experienced many things through work.

仕事 (shigoto - work) is the channel through which experiences were gained. It implies the process of working led to these experiences.

7

彼は努力を通して成功を掴んだ。

He achieved success through effort.

努力 (doryoku - effort) is the means to achieve success. 〜を通して emphasizes the method or process.

8

メールを通して、詳細な情報を送ります。

I will send detailed information through email.

メール (mēru - email) is the method of communication. This shows how the information will be transmitted.

1

インターネットを通して世界中の人と繋がることができます。

You can connect with people all over the world through the internet.

2

彼女はボランティア活動を通して多くのことを学びました。

She learned a lot through volunteer activities.

3

友人を通して彼と知り合いました。

I got to know him through a friend.

4

この本を通して、日本の文化に興味を持つようになりました。

Through this book, I became interested in Japanese culture.

5

テレビのニュースを通して、最新の情報を得ています。

I get the latest information through TV news.

6

彼の話を通して、プロジェクトの問題点が明らかになりました。

Through his story, the problems with the project became clear.

7

会議を通して、私たちは意見を交換し、理解を深めました。

Through the meeting, we exchanged opinions and deepened our understanding.

8

彼は努力を通して夢を実現しました。

He achieved his dream through hard work.

1

インターネットを通して世界中のニュースを知ることができます。

Through the internet, you can know news from all over the world.

〜を通して (tōshite) indicates the medium or channel through which an action occurs.

2

彼女は友人を通して新しい仕事を見つけました。

She found a new job through a friend.

In this context, 〜を通して implies 'by means of' or 'with the help of' someone.

3

このプロジェクトは多くの人々の協力を通して成功しました。

This project succeeded through the cooperation of many people.

Here, 〜を通して shows the method or process by which an outcome was achieved.

4

子供たちは遊びを通して社会性を学びます。

Children learn social skills through play.

〜を通して can also refer to the activity or experience that serves as a medium for learning.

5

彼は本を通して様々な知識を吸収しました。

He absorbed various knowledge through books.

Similar to 'via', it indicates the source or channel of information.

6

長年の経験を通して、彼はその分野の専門家になりました。

Through many years of experience, he became an expert in that field.

This usage emphasizes the duration or process that leads to a state or outcome.

7

テレビを通して、遠い場所の文化について学ぶことができます。

Through television, you can learn about cultures from distant places.

Again, highlighting the medium for gaining knowledge.

8

この法律は、国民の意見を通して制定されました。

This law was enacted through the opinions of the citizens.

Here, 〜を通して shows that the opinions of citizens were the means or channel for the law's enactment.

常见搭配

インターネットを通して through the internet
友人を通して through a friend
テレビを通して through television
仕事を通して through work
経験を通して through experience
教育を通して through education
読書を通して through reading
窓を通して through the window
人を通して through people
会議を通して through a meeting

常用短语

彼はインターネットを通して情報を集めた。

He gathered information through the internet.

私たちは友人を通して知り合った。

We met through a friend.

テレビを通して世界のニュースを知る。

I learn about world news through television.

この仕事を通して多くのことを学んだ。

I learned many things through this job.

彼は経験を通して成長した。

He grew through experience.

教育を通して社会に貢献する。

Contribute to society through education.

読書を通して知識を深める。

Deepen knowledge through reading.

光が窓を通して部屋に入ってくる。

Light comes into the room through the window.

人を通して文化を理解する。

Understand culture through people.

会議を通して問題が解決された。

The problem was solved through the meeting.

记住它

记忆技巧

Think of 'to-o-shite' as 'to go through it.' The 'to' sound starts it, and 'shite' sounds a bit like 'sheet' - imagine going through a sheet of something.

视觉联想

Picture a tunnel. The '〜' is the entrance, and you are going 'to-o-shite' the tunnel to get to the other side. The tunnel represents the means or medium.

Word Web

手段 (shudan) - means/method 方法 (hōhō) - method/way 経由で (keiyu de) - via/through 〜を通じて (wo tsūjite) - through/via (similar meaning) 仲介 (chūkai) - mediation/agency

挑战

Try to describe how you learned something or how you connected with someone using '〜を通して'. For example: 'I found out about this concert through a poster.' (ポスターを通して、このコンサートを知りました。)

在生活中练习

真实语境

Learning/Acquiring skills

  • 本を通して日本語を学びます。(I learn Japanese through books.)
  • 経験を通して成長します。(I grow through experience.)
  • 練習を通して上達する。(Improve through practice.)

Communication/Information transfer

  • インターネットを通して情報を得る。(I get information via the internet.)
  • 友人を通してメッセージを伝える。(Convey a message through a friend.)
  • 会議を通して意見を交換する。(Exchange opinions through a meeting.)

Process/Medium for action

  • 窓を通して景色を見る。(Look at the scenery through the window.)
  • フィルターを通して水をきれいにする。(Clean water through a filter.)
  • 仕事を通して社会に貢献する。(Contribute to society through work.)

Time duration

  • 一年を通して祭りが開催される。(Festivals are held throughout the year.)
  • 夜を通して勉強した。(I studied through the night.)
  • 長い歴史を通して発展した。(Developed through a long history.)

Relationships/Connections

  • 共通の友人を通して知り合った。(We met through a mutual friend.)
  • 活動を通して絆を深める。(Deepen bonds through activities.)
  • 文化を通して理解を深める。(Deepen understanding through culture.)

对话开场白

"あなたは日本語を何を通して学びましたか? (How did you learn Japanese?)"

"最近、インターネットを通してどんな情報を得ましたか? (What kind of information have you recently obtained via the internet?)"

"どんな経験を通して成長しましたか? (What kind of experiences have you grown through?)"

"普段、友達を通してメッセージを伝えることはありますか? (Do you usually convey messages through friends?)"

"一年を通して一番好きな季節は何ですか? (What's your favorite season throughout the year?)"

日记主题

最近、何か新しいことを学びましたか?それを何を通して学びましたか? (Have you learned anything new recently? What did you learn it through?)

あなたの人生で、ある人物を通して大きな影響を受けた経験について書いてください。 (Write about an experience in your life where you were greatly influenced through a certain person.)

あなたが社会に貢献したいと思うことは何ですか?それを何を通して実現したいですか? (What do you want to contribute to society? What do you want to achieve it through?)

これから一年を通して挑戦したいことは何ですか? (What do you want to challenge yourself with throughout the coming year?)

インターネットを通して得られる情報で、最も有益だと感じるものは何ですか?その理由も教えてください。 (What information obtained via the internet do you find most useful? Please also tell me why.)

自我测试 114 个问题

fill blank A1

私は毎日、窓___外を見ます。

正确! 不太对。 正确答案: から

「〜から」is used here to indicate the starting point of an action. In this context, it means 'through the window'.

fill blank A1

公園___散歩しましょう。

正确! 不太对。 正确答案:

「〜を」can indicate movement through a space. Here, it means 'through the park' or 'in the park'.

fill blank A1

私は毎日、駅___学校に行きます。

正确! 不太对。 正确答案: から

「〜から」indicates the starting point or origin. Here, it means 'from the station'.

fill blank A1

この道___まっすぐ進んでください。

正确! 不太对。 正确答案:

「〜を」is used to indicate movement along or through a path. Here, it means 'along this road'.

fill blank A1

電話___話しました。

正确! 不太对。 正确答案:

「〜で」is used to indicate the means or instrument by which an action is performed. Here, it means 'by phone'.

fill blank A1

手紙___彼に伝えました。

正确! 不太对。 正确答案:

「〜で」indicates the means or method. Here, it means 'by letter'.

multiple choice A1

Choose the best way to say 'I learned about Japan through books.'

正确! 不太对。 正确答案: 私は本を通して日本のことを学びました。

「〜を通して」is used to indicate 'through' or 'via' a medium. Options B, C, and D use incorrect particles for this context.

multiple choice A1

Which sentence means 'We communicate through email.'?

正确! 不太对。 正确答案: 私たちはEメールを通して連絡します。

「〜を通して」is the correct phrase to express 'through' or 'by means of' email for communication.

multiple choice A1

Select the sentence that translates to 'I made new friends through school.'

正确! 不太对。 正确答案: 私は学校を通して新しい友達を作りました。

「学校を通して」is the most natural way to say 'through school' when referring to a means or channel.

true false A1

「テレビを通して、色々な国の文化を学ぶことができます。」means 'You can learn about different countries' cultures through TV.'

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「テレビを通して」correctly translates to 'through TV,' and the rest of the sentence is also accurately translated.

true false A1

「私は友達を通して、そのお店を知りました。」means 'I knew that store from my friend.'

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「友達を通して」means 'through my friend,' implying the friend was the means by which the information was received.

true false A1

「電話を通して、彼女の声が聞こえました。」means 'I could hear her voice on the phone.'

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「電話を通して」accurately means 'through the phone,' indicating the phone as the medium for hearing her voice.

writing A1

Write a short sentence about going through a tunnel using '〜を通して'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

トンネルを通って駅に行きます。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short sentence about learning Japanese through a book using '〜を通して'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

本を通して日本語を勉強します。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short sentence about telling a message through a friend using '〜を通して'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達を通してメッセージを伝えます。

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

この人は何を通して日本のニュースを見ますか?

Read this passage:

私は毎日、テレビを通して日本のニュースを見ます。日本の文化もテレビを通してたくさん知りました。

この人は何を通して日本のニュースを見ますか?

正确! 不太对。 正确答案: テレビ

「テレビを通して日本のニュースを見ます」と書かれているからです。

正确! 不太对。 正确答案: テレビ

「テレビを通して日本のニュースを見ます」と書かれているからです。

reading A1

この人は何を通して友達を作りましたか?

Read this passage:

私はインターネットを通して、色々な国の友達を作りました。メッセージを送ったり、電話で話したりします。

この人は何を通して友達を作りましたか?

正确! 不太对。 正确答案: インターネット

「インターネットを通して、色々な国の友達を作りました」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: インターネット

「インターネットを通して、色々な国の友達を作りました」と書かれています。

reading A1

この道は何を通っていますか?

Read this passage:

この道は山を通っています。自転車で山を通るのは大変です。

この道は何を通っていますか?

正确! 不太对。 正确答案:

「この道は山を通っています」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案:

「この道は山を通っています」と書かれています。

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: テレビを通してニュースを見ます。

This sentence means 'I watch the news through TV.' 〜を通して (tsūshite) connects 'TV' (テレビ) to 'watching the news' (ニュースを見ます), indicating the medium.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: インターネットを通して友達と話します。

This sentence means 'I talk to friends via the internet.' 〜を通して (tsūshite) is used here to show that the internet is the means of communication.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 手紙を通して気持ちを伝えます。

This sentence means 'I convey my feelings through letters.' 〜を通して (tsūshite) indicates that letters are the medium for expressing feelings.

multiple choice A2

Choose the best word to complete the sentence: 彼はインターネット___新しい友達を作った。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

〜を通して (wo tōshite) means 'through' or 'via'. In this context, it refers to making friends via the internet.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses "〜を通して"?

正确! 不太对。 正确答案: 私たちはテレビを通してそのニュースを知りました。

「〜を通して」is used to indicate the means or medium through which something happens. テレビを通して (terebi wo tōshite) means 'through television'.

multiple choice A2

The phrase 「旅行を通して」 (ryokō wo tōshite) most closely means:

正确! 不太对。 正确答案: during the trip

旅行を通して (ryokō wo tōshite) means 'throughout the trip' or 'during the trip', implying something experienced or gained via the journey.

true false A2

「本を通して、日本語を勉強します。」 (Hon wo tōshite, Nihongo o benkyō shimasu.) means 'I study Japanese through books.'

正确! 不太对。 正确答案: 正确

This is correct. 本を通して (hon wo tōshite) means 'through books', indicating that books are the means of studying.

true false A2

「会議を通して、新しいアイデアが生まれました。」 (Kaigi wo tōshite, atarashii aidea ga umaremashita.) means 'New ideas were born because of the meeting.'

正确! 不太对。 正确答案: 正确

This is correct. 会議を通して (kaigi wo tōshite) here means 'through the meeting' or 'via the meeting', implying that the meeting was the means by which new ideas emerged.

true false A2

You can use 「窓を通して」 (mado wo tōshite) to say 'I looked out the window.'

正确! 不太对。 正确答案: 正确

This is correct. 窓を通して (mado wo tōshite) means 'through the window', indicating the path of vision.

listening A2

What does 'テレビを通して' mean?

正确! 不太对。 正确答案: 私はテレビを通してニュースを見ます。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

How do I talk to my friends?

正确! 不太对。 正确答案: インターネットを通して友達と話します。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

What did he use to learn Japanese?

正确! 不太对。 正确答案: 彼は本を通して日本語を学びました。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

私はメールを通して彼に連絡しました。

Focus: を通して

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

窓を通して外が見えます。

Focus: 窓を通して

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

私は友達を通してその情報を知りました。

Focus: 友達を通して

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank B1

インターネット___、世界中の情報にアクセスできます。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「〜を通して」は手段や媒介を表します。インターネットを手段として情報にアクセスできるという意味になります。

fill blank B1

彼は友人___、新しい仕事を見つけました。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「友人を通して」は、友人が媒介となって新しい仕事が見つかったことを意味します。

fill blank B1

長い間、私たちは手紙___連絡を取り合っていました。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

手紙を手段として連絡を取り合っていたことを表すので、「を通して」が適切です。

fill blank B1

この窓___、美しい景色が見えます。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

窓が景色を見るための媒介となっているため、「を通して」が正しいです。

fill blank B1

彼はボランティア活動___、地域社会に貢献しています。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

ボランティア活動を手段として地域社会に貢献していることを示すため、「を通して」を使います。

fill blank B1

様々な経験___、彼は成長しました。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

様々な経験が成長の過程や手段となったことを表すので、「を通して」が適切です。

multiple choice B1

インターネット___、世界中の情報にアクセスできます。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「〜を通して」は手段や媒介を表します。インターネットを媒介として情報にアクセスできる、という意味になります。

multiple choice B1

彼女は友人___、そのニュースを知りました。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

友人を介してニュースを知った、という意味なので「〜を通して」が適切です。

multiple choice B1

多くの議論___、私たちは合意に達しました。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

多くの議論というプロセスを経て合意に至った、という意味で「〜を通して」を使います。

true false B1

「この窓を通して、庭が見えます。」は、窓が庭を見る手段であることを示しています。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「〜を通して」は、何かが手段や媒介となることを表すので、この文は正しいです。

true false B1

「彼はSNSを通して、新しい友達を作りました。」は、SNSが友達を作る目的であることを示しています。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「〜を通して」は手段や媒介を示すので、SNSが友達を作る『手段』であることを示しています。目的ではありません。

true false B1

「長年の経験を通して、彼はその分野の専門家になった。」は、経験が専門家になった原因であることを示しています。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

長年の経験というプロセスを経て専門家になった、という意味で「〜を通して」は適切です。

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: インターネット を通して、 世界中の ニュースが 分かります。

This sentence means 'Through the internet, you can understand news from all over the world.' 'インターネットを通して' sets the means, followed by the outcome.

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 先生 を通して、 友達に メッセージを 送りました。

This means 'I sent a message to my friend through the teacher.' '先生を通して' indicates the medium or intermediary for the action.

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 日本の 文化を アニメ を通して 学びました。

This sentence means 'I learned about Japanese culture through anime.' 'アニメを通して' specifies the method of learning.

fill blank B2

インターネット___、世界中の情報にアクセスできる。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は「〜によって」「〜を手段として」という意味を表します。

fill blank B2

彼は友人___、新しい仕事を見つけた。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は「仲介して」という意味を表します。

fill blank B2

この本___、日本の文化について深く学んだ。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は「〜を手段として」という意味を表します。

fill blank B2

会議はテレビ会議システム___行われた。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は「〜を手段として」という意味を表します。

fill blank B2

長年の経験___、彼はその分野の専門家になった。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は「〜の期間を経て」という意味を表すこともあります。

fill blank B2

地域のボランティア活動___、多くの人と交流する機会があった。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は「〜を手段として」という意味を表します。

multiple choice B2

インターネット___、世界中の情報にアクセスできる。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「〜を通して」は手段や媒介を表します。インターネットを手段として情報にアクセスできる、という意味になります。

multiple choice B2

長年の研究___、ついに新しい治療法が発見された。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「長年の研究を通して」は、長期間にわたる研究を手段や過程として、その結果治療法が発見された、という意味です。

multiple choice B2

この映画は、若者の視点___社会問題を提起している。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「若者の視点を通して」は、若者の視点を媒介として社会問題が提示されている、という意味になります。

true false B2

彼は友人を通してその仕事を得た。この文は、友人がその仕事を得るための手段であったことを示している。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「友人を通して」は、友人が情報伝達や紹介の手段となったことを表します。

true false B2

一年を通して、この地域では多くの祭りが開催される。この文は、祭りが一年間ずっと開催されていることを意味する。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「一年を通して」は、一年間という期間全体にわたって、という意味です。

true false B2

彼は窓を通して外を見た。この文は、「窓」が「見る」という行為の目的であることを示している。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「窓を通して」は、窓が「見る」という行為の手段や経路であることを示します。目的ではありません。

writing B2

You want to explain how social media has changed communication. Use '〜を通して' to describe how social media has become a means of connecting people across distances. Write a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ソーシャルメディアを通して、人々は遠く離れた場所にいる友人や家族と簡単につながることができるようになりました。これはコミュニケーションの方法を大きく変えました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Describe a way you learned a new skill or hobby. Use '〜を通して' to indicate the method or channel you used. For example, learning through a book, a mentor, or online tutorials.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はオンラインチュートリアルを通して、新しいプログラミングスキルを学びました。最初は難しかったですが、今では簡単なアプリを作ることができます。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Imagine you are explaining how a new company policy was communicated to employees. Use '〜を通して' to specify the channels used for this communication (e.g., email, company meeting, internal memo).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しい会社のポリシーは、全従業員へのメールと社内会議を通して伝えられました。これにより、全員が新しい変更について理解を深めることができました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

この文章によると、旅行を通して何が学べる可能性がありますか?

Read this passage:

私たちは旅行を通して、新しい文化や価値観を学び、視野を広げることができます。特に海外旅行は、自分の常識が通用しないことを経験する良い機会です。異なる背景を持つ人々と交流することで、より深い理解と共感が生まれます。

この文章によると、旅行を通して何が学べる可能性がありますか?

正确! 不太对。 正确答案: 新しい文化や価値観

文章の冒頭で「旅行を通して、新しい文化や価値観を学び、視野を広げることができます」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 新しい文化や価値観

文章の冒頭で「旅行を通して、新しい文化や価値観を学び、視野を広げることができます」と明記されています。

reading B2

インターネットを通して情報が手に入ることで、どのような課題が生じていますか?

Read this passage:

現代社会では、インターネットを通して様々な情報が瞬時に手に入るようになりました。しかし、その中には誤った情報や偏った情報も多く含まれているため、情報を鵜呑みにせず、常にその真偽を自分で確認することが重要です。情報の海を賢く航海するためには、批判的な思考力が不可欠です。

インターネットを通して情報が手に入ることで、どのような課題が生じていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 誤った情報や偏った情報が含まれている

文章中に「その中には誤った情報や偏った情報も多く含まれている」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 誤った情報や偏った情報が含まれている

文章中に「その中には誤った情報や偏った情報も多く含まれている」と書かれています。

reading B2

学校教育を通して、知識以外にどのようなスキルが身につくと述べられていますか?

Read this passage:

教育は、未来の社会を形成するための重要な基盤です。学校教育を通して、私たちは知識だけでなく、協調性や問題解決能力といった社会で生きていく上で必要なスキルを身につけます。良い教育は、個人の可能性を最大限に引き出し、社会全体の発展に貢献します。

学校教育を通して、知識以外にどのようなスキルが身につくと述べられていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 協調性や問題解決能力

文章中で「学校教育を通して、私たちは知識だけでなく、協調性や問題解決能力といった社会で生きていく上で必要なスキルを身につけます」と説明されています。

正确! 不太对。 正确答案: 協調性や問題解決能力

文章中で「学校教育を通して、私たちは知識だけでなく、協調性や問題解決能力といった社会で生きていく上で必要なスキルを身につけます」と説明されています。

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: インターネット を通して、 世界中の 情報が 手に入ります。

This sentence means 'Through the internet, information from all over the world can be obtained.' 'インターネットを通して' sets up the means by which the information is acquired.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼は 友人 を通して その ニュースを 聞きました。

This sentence means 'He heard that news through a friend.' '友人を通して' indicates the person who conveyed the news.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: この 経験 を通して、 多くの ことを 学びました。

This sentence means 'Through this experience, I learned many things.' 'この経験を通して' shows that the experience was the medium for learning.

fill blank C1

インターネット___、世界中の情報にアクセスできるようになった。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「〜を通して」は「〜を手段として、〜を媒介として」という意味を表します。ここでは「インターネットを手段として」という文脈に合致しています。

fill blank C1

彼女はボランティア活動___、多くの貴重な経験を積んだ。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「〜を通して」は「〜の期間にわたって」や「〜を手段として」という意味を表します。ここでは「ボランティア活動を手段として」という文脈に合致しています。

fill blank C1

長年の研究___、ついに新薬が開発された。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「〜を通して」は「〜の期間にわたって」という意味を表します。ここでは「長年の研究という期間にわたって」という文脈に合致しています。

fill blank C1

この小説は主人公の成長___描かれている。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「〜を通して」は「〜を手段として、〜を媒介として」という意味を表します。ここでは「主人公の成長を媒介として」という文脈に合致しています。

fill blank C1

彼は友人___、その情報を手に入れた。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「〜を通して」は「〜を手段として、〜を媒介として」という意味を表します。ここでは「友人を媒介として」という文脈に合致しています。

fill blank C1

彼女は常に読書___、知識を深めている。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「〜を通して」は「〜を手段として」という意味を表します。ここでは「読書を手段として」という文脈に合致しています。

writing C1

Write a short paragraph about a significant life lesson you learned through a challenging experience. Use '〜を通して' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

困難な時期を通して、私は忍耐力と自己信頼の重要性を学びました。その経験を通して、どんな問題でも乗り越えられるという自信がつきました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Describe how modern technology has changed the way people communicate. Incorporate '〜を通して' to explain the means of communication.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現代のテクノロジーを通して、人々は瞬時に世界中の誰とでも繋がれるようになりました。SNSやメッセージアプリを通して、情報の共有も以前よりずっと簡単になりました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Explain how you stay informed about current events. Use '〜を通して' to indicate your sources of information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は毎日、インターネットのニュースサイトを通して最新の情報を得ています。また、テレビの報道番組を通して、社会の動きを把握するようにしています。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

この文章によると、異文化理解の重要性が高まっている理由は何ですか?

Read this passage:

近年の急速なグローバル化を通して、異文化理解の重要性がますます高まっています。異なる文化を持つ人々との交流を通して、私たちは新たな視点や価値観を発見することができます。このような経験を通して、真の国際人としての成長が期待されます。

この文章によると、異文化理解の重要性が高まっている理由は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: グローバル化の進展

文章の冒頭に「近年の急速なグローバル化を通して、異文化理解の重要性がますます高まっています」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: グローバル化の進展

文章の冒頭に「近年の急速なグローバル化を通して、異文化理解の重要性がますます高まっています」と明記されています。

reading C1

彼が「革新的な発見を成し遂げた」手段は何ですか?

Read this passage:

彼は長年の研究を通して、その分野における革新的な発見を成し遂げました。彼の発表した論文を通して、世界中の科学者たちがその研究成果を知ることになりました。彼の功績は、科学界に大きな影響を与え続けています。

彼が「革新的な発見を成し遂げた」手段は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 長年の研究

「彼は長年の研究を通して、その分野における革新的な発見を成し遂げました」という記述から、長年の研究が発見の手段であることがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: 長年の研究

「彼は長年の研究を通して、その分野における革新的な発見を成し遂げました」という記述から、長年の研究が発見の手段であることがわかります。

reading C1

この会社が社会貢献活動に取り組む主な方法は何ですか?

Read this passage:

この会社は、地域のイベントを支援することを通して、社会貢献活動に積極的に取り組んでいます。また、ボランティア活動を通して、従業員の社会意識を高めることにも力を入れています。これらの活動を通して、企業イメージの向上にも繋がっています。

この会社が社会貢献活動に取り組む主な方法は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 地域のイベント支援やボランティア活動

「地域のイベントを支援することを通して」と「ボランティア活動を通して」という記述から、これらが主な方法であることが読み取れます。

正确! 不太对。 正确答案: 地域のイベント支援やボランティア活動

「地域のイベントを支援することを通して」と「ボランティア活動を通して」という記述から、これらが主な方法であることが読み取れます。

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: インターネット を通して、 世界中の 情報が 得られます。

This sentence means 'Through the internet, you can obtain information from all over the world.' 'を通して' connects 'インターネット' (internet) with the action of obtaining information.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼は 友人 を通して、 その 仕事の 機会を 知った。

This sentence translates to 'He learned about that job opportunity through a friend.' 'を通して' indicates the friend as the means by which he found out.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 長年の 経験 を通して、 彼は 深い 知識を 身につけた。

This sentence means 'Through many years of experience, he acquired deep knowledge.' 'を通して' signifies that experience was the medium for gaining knowledge.

fill blank C2

インターネット___、世界中の情報にアクセスできるようになった。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は手段や媒介を表し、インターネットが情報アクセスを可能にした手段であることを示します。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank C2

長年の努力___、彼はついに夢を叶えた。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は、長年の努力という期間や過程を経て夢が実現したことを表します。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank C2

この映画は、若者の視点___社会問題を提起している。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は、若者の視点という媒介によって社会問題が提示されていることを示します。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank C2

彼は友人___、その情報を手に入れた。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は、友人が情報の入手経路であることを示します。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank C2

文化交流活動___、異文化理解を深めることができる。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は、文化交流活動という手段によって異文化理解が促進されることを表します。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank C2

この物語は、主人公の成長___、人生の教訓を描いている。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「を通して」は、主人公の成長という過程を通じて人生の教訓が描かれていることを示します。他の選択肢は文脈に合いません。

multiple choice C2

インターネット___、世界中の情報にアクセスできるようになった。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「インターネットを通して」は「インターネットを経由して」という意味になり、情報へのアクセス手段を示します。

multiple choice C2

彼は友人___、新しい仕事を見つけた。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「友人を通して」は「友人を経由して」という意味で、友人が仲介役になったことを示します。

multiple choice C2

この報告書は、綿密な調査___作成された。

正确! 不太对。 正确答案: を通して

「綿密な調査を通して」は「綿密な調査の過程で」という意味で、報告書作成の手段や過程を示します。

true false C2

「長年の努力を通して、彼は夢を達成した。」という文は、「努力を経由して夢を達成した」という意味で正しい。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「〜を通して」は、ある期間や過程を経て何かが達成される場合に使われます。

true false C2

「彼は窓を通して景色を見た。」という文で、「窓を通して」は「窓を通過して」という意味であり、この使い方は適切ではない。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「窓を通して」は「窓を経由して」という意味で、窓が景色を見るための媒体であることを示しており、適切な使い方です。

true false C2

「会議を通して、重要な決定が下された。」という文は、「会議という手段によって決定が下された」という意味で、この使い方は正しい。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「会議を通して」は「会議という手段や過程を経て」という意味で、決定に至る手段を示しており、正しい使い方です。

writing C2

Write a short paragraph about a significant societal change in your country and how it was brought about. Use "〜を通して" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この国では、近年、女性の社会進出が目覚ましい変化を遂げています。これは、教育改革を通して、女性の機会均等と能力開発が促進された結果だと考えられます。また、メディアを通して、性別の役割に関する固定観念が問い直され、人々の意識が変わっていきました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Describe a complex problem your community is facing and propose a solution, explaining how the solution can be achieved "through" specific actions. Use "〜を通して" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の地域では、高齢化が進み、地域の活性化が課題となっています。この問題の解決策として、高齢者と若者が交流できる多世代交流センターの設立を提案します。このセンターを通して、異なる世代間の知識や経験の共有を促進し、地域全体の活力を高めることができるでしょう。また、イベントを通して、地域住民が一体となって活動する機会を増やすことも重要です。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Imagine you are giving advice to a friend who wants to improve their Japanese speaking skills. What advice would you give them, and how would you use "〜を通して" to explain how they can achieve fluency?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本語を流暢に話せるようになるには、毎日の練習が不可欠です。例えば、好きな日本のドラマや映画を繰り返し見ることを通して、自然な会話のスピードやイントネーションを身につけることができます。また、日本語学習者コミュニティを通して、積極的に日本人と交流し、実践的な会話力を養うことも非常に効果的です。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C2

この文章で筆者が最も強調していることは何ですか?

Read this passage:

近年の情報化社会において、私たちは様々な情報源を通して世界中の出来事を知ることができます。インターネットの普及は、情報の伝達速度を飛躍的に向上させ、私たちの生活様式に大きな変化をもたらしました。しかし、同時に、誤った情報や偏った情報も多く流通するようになり、情報の真偽を見極める能力が以前にも増して重要になっています。

この文章で筆者が最も強調していることは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 情報の真偽を見極める能力の重要性

筆者は、インターネットがもたらした変化と同時に、誤った情報の流通が増え、それを見極める能力が重要だと述べています。

正确! 不太对。 正确答案: 情報の真偽を見極める能力の重要性

筆者は、インターネットがもたらした変化と同時に、誤った情報の流通が増え、それを見極める能力が重要だと述べています。

reading C2

この文章の内容に最も近いものはどれですか?

Read this passage:

科学技術の発展を通して、人類はかつて想像もしなかったような進歩を遂げてきました。医療分野では、難病の治療法が開発され、人々の寿命は延びています。また、宇宙開発を通して、私たちは地球外の生命の可能性を探るなど、新たな知識の探求を続けています。しかし、その一方で、科学技術の悪用や倫理的な問題も顕在化しており、今後の社会においてどのように技術と向き合っていくかが問われています。

この文章の内容に最も近いものはどれですか?

正确! 不太对。 正确答案: 科学技術は多くの進歩をもたらしたが、課題も抱えている。

文章では、科学技術の発展による進歩と同時に、悪用や倫理的な問題についても言及されています。

正确! 不太对。 正确答案: 科学技術は多くの進歩をもたらしたが、課題も抱えている。

文章では、科学技術の発展による進歩と同時に、悪用や倫理的な問題についても言及されています。

reading C2

筆者が「異文化理解」の重要性についてどのような点で強調していますか?

Read this passage:

異文化理解は、異なる背景を持つ人々との円滑なコミュニケーションを築く上で不可欠です。旅行を通して、あるいは異文化交流イベントに参加することを通して、私たちは自分とは異なる価値観や習慣に触れることができます。このような経験は、視野を広げ、多様な視点から物事を考える力を養うことにつながります。真の国際人となるためには、異文化理解を深める努力が常に求められます。

筆者が「異文化理解」の重要性についてどのような点で強調していますか?

正确! 不太对。 正确答案: 円滑なコミュニケーションと視野の拡大

筆者は、異文化理解が円滑なコミュニケーションと、異なる価値観に触れることで視野を広げることにつながると述べています。

正确! 不太对。 正确答案: 円滑なコミュニケーションと視野の拡大

筆者は、異文化理解が円滑なコミュニケーションと、異なる価値観に触れることで視野を広げることにつながると述べています。

/ 114 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!