A2 verb #1,500 最常用 12分钟阅读

よみます

yomimasu
At the A1 level, 'yomimasu' is introduced as one of the basic action verbs. Learners focus on simple Subject-Object-Verb structures. The primary goal is to express that one reads common items like books (hon), newspapers (shinbun), or magazines (zasshi). At this stage, the focus is almost entirely on the polite present/future form 'yomimasu' and the negative 'yomimasen'. Students learn to use the particle 'o' to mark the object. The context is usually personal hobbies or daily routines. For example, 'Watashi wa hon o yomimasu' (I read books). The emphasis is on literal reading—decoding basic hiragana and katakana. Learners are not yet expected to handle complex kanji or metaphorical meanings. The goal is functional literacy in a classroom or basic social setting. Exercises at this level often involve matching the verb with the correct object or conjugating it into the past tense 'yomimashita' to describe what they did yesterday. It is a foundational building block for all future Japanese study.
At the A2 level, the use of 'yomimasu' expands to include more varied objects and slightly more complex grammatical structures. Learners start to use 'yomimasu' to talk about reading emails (meeru), text messages, and simple signs in public spaces. The introduction of the 'te-form' (yonde) allows students to create compound sentences, such as 'Hon o yonde, nemasu' (I read a book and then go to sleep). They also learn the potential form 'yomemasu' (can read), which is crucial for discussing their language abilities, such as 'Kanji ga sukoshi yomemasu' (I can read a little kanji). The social context broadens to include interactions in shops, libraries, and with friends. Learners are expected to understand the difference between 'yomimasu' and 'mimasu' and to use the correct polite forms in appropriate situations. The focus shifts from just 'reading' to 'using reading' as a tool for daily life in Japan. They might also encounter the concept of 'reading the air' (kuuki o yomu) as a cultural note, even if they don't use it frequently themselves.
At the B1 level, 'yomimasu' becomes a tool for intermediate communication. Learners are expected to read longer texts, such as short stories, blog posts, and news articles. They start to use 'yomimasu' in various grammatical constructions like 'yomi-yasui' (easy to read) or 'yomi-nikui' (hard to read). The use of the passive form 'yomaremasu' (is read) and the causative form 'yomasemasu' (make someone read) is introduced. For example, 'Sensei wa gakusei ni hon o yomasemasu' (The teacher makes the students read a book). B1 learners also begin to distinguish between different types of reading, using words like 'dokusho' for the hobby of reading. They can discuss the plot of a book they read and express their opinions using 'yomimasu' in relative clauses, such as 'Kinou yonda hon wa omoshirokatta desu' (The book I read yesterday was interesting). The metaphorical meanings of 'reading' become more prominent, and learners are expected to navigate more nuanced social situations where 'reading' the context is necessary.
At the B2 level, 'yomimasu' is used in professional and academic contexts. Learners are expected to read and comprehend complex materials like technical manuals, editorials, and literature. They use the verb to describe analytical reading, such as 'ronbun o yomu' (reading a thesis). The humble and honorific forms of 'yomimasu'—'haidoku suru' and 'oyomi ni naru'—become important for business etiquette. For instance, 'Goshiryou o oyomi ni narimashita ka?' (Have you read the documents?). B2 learners can handle abstract 'reading', such as reading trends in the market or reading the intentions of a speaker. They are proficient in using compound verbs like 'yomitoru' (to interpret/extract meaning) and can discuss the nuances of a text's style. The focus is on high-level comprehension and the ability to use 'yomimasu' in a way that reflects a deep understanding of Japanese social and professional hierarchies. They can also critique texts and discuss the author's perspective with sophisticated vocabulary.
At the C1 level, 'yomimasu' involves the mastery of literary and archaic texts. Learners can read classical Japanese literature or highly specialized academic papers with ease. They use 'yomimasu' to discuss deep hermeneutics—the theory and methodology of interpretation. The verb is used to describe the act of 'reading' historical contexts and subtle cultural subtexts that are not explicitly stated. C1 learners are expected to be perfectly fluent in all registers, from the most casual slang to the most formal honorifics. They can use 'yomimasu' in complex philosophical discussions, such as 'reading the soul' or 'reading the fate of a nation'. The distinction between 'yomimasu' and its synonyms (like '閲覧', '朗読', '拝読') is handled with native-like precision. They can also appreciate and analyze the 'readability' of different writing styles and how they affect the reader's psychology. At this level, 'yomimasu' is no longer just a verb; it is a sophisticated cognitive and cultural tool.
At the C2 level, the learner's use of 'yomimasu' is indistinguishable from that of an educated native speaker. They can read any Japanese text, regardless of its complexity, age, or subject matter. This includes legal documents, ancient scrolls, and avant-garde poetry. 'Yomimasu' is used to describe the highest levels of critical thinking and cultural synthesis. The learner can 'read' the most subtle shifts in the Japanese socio-political landscape and respond appropriately. They have a complete command of all idiomatic and metaphorical uses of the verb. In professional settings, they can lead discussions on complex texts and provide authoritative interpretations. The act of 'yomimasu' for a C2 learner is an effortless integration of linguistic skill, cultural knowledge, and analytical prowess. They can also play with the language, using 'yomimasu' in puns, wordplay, and creative writing that requires a deep understanding of the language's phonetic and kanji systems. It is the pinnacle of Japanese literacy.

よみます 30秒了解

  • Yomimasu is the polite form of the verb 'yomu', meaning 'to read'. It is a Group 1 verb used for books, news, and digital text.
  • It requires the particle 'o' (を) to mark the object being read. For example: 'Hon o yomimasu' (I read a book).
  • The te-form is 'yonde', used for requests ('Yonde kudasai') or connecting actions. The potential form is 'yomemasu' (can read).
  • Culturally, it includes 'reading the air' (kuuki o yomu), which means sensing the social atmosphere and acting accordingly.

The Japanese verb よみます (yomimasu), written in kanji as 読みます, is a fundamental pillar of the Japanese language, representing the act of reading. At its most basic level, it refers to the cognitive process of decoding written characters—be they Hiragana, Katakana, or Kanji—to extract meaning. However, in the rich tapestry of Japanese linguistics, 'yomimasu' extends far beyond the simple act of looking at a book. It encompasses the interpretation of symbols, the recitation of poetry, and even the metaphorical 'reading' of social situations. In the CEFR A2 context, this word is vital for learners as they transition from recognizing individual characters to understanding full sentences, advertisements, and short stories. The verb is a Group 1 (Godan) verb, which means its stem ends in 'u' (yomu), and it follows a predictable conjugation pattern that is essential for building a solid grammatical foundation.

Core Definition
To perceive and comprehend the sense of written or printed matter by mental interpretation of the characters or symbols of which it is composed.

私は毎晩、寝る前に本をよみます。 (I read a book every night before going to bed.)

Historically, the kanji 読 (doku/yo-mu) is composed of two parts: the 'speech' radical (言) on the left and a phonetic component on the right that originally suggested 'selling' or 'distributing,' which later evolved to mean 'to study' or 'to chant.' This evolution reflects how reading was once a communal or oral activity, often involving the chanting of sutras or the public reading of official decrees. Today, while silent reading is the norm, the verb still carries the weight of deep engagement with the text. Whether you are reading a menu at a restaurant in Shinjuku or a classic novel by Natsume Soseki, 'yomimasu' is the bridge between the written word and your understanding of Japanese culture.

Metaphorical Usage
One of the most famous idiomatic uses is 'kuuki o yomu' (空気を読む), which literally means 'to read the air' but translates to 'sensing the atmosphere' or 'reading between the lines' in social interactions.

彼は場の空気をよみます。 (He reads the room/atmosphere.)

In the digital age, 'yomimasu' has adapted to include reading emails, social media posts, and digital manga. The act of 'yomimasu' is active; it requires the reader to participate in the construction of meaning. For a student at the A2 level, mastering this verb means you can describe your hobbies, your daily routines, and your ability to navigate Japanese environments. It is a transitive verb, typically requiring the particle 'o' (を) to connect the subject to the object being read. Understanding this relationship is key to forming correct sentences.

Grammatical Classification
Verb: Group 1 (Godan), Transitive, Polite Form (~masu).

新聞をよみますか。 (Do you read the newspaper?)

この地図をよみます。 (I will read this map.)

To summarize, 'yomimasu' is more than a vocabulary word; it is a gateway to literacy and social competence in Japan. It covers everything from the literal decoding of text to the nuanced interpretation of human behavior. As you progress, you will find that 'yomimasu' appears in many compound verbs and idiomatic expressions, making it one of the most versatile and important verbs in your Japanese repertoire.

Using よみます (yomimasu) correctly involves understanding its conjugation, its relationship with particles, and its various forms. As a Group 1 verb, its dictionary form is yomu (読む). The 'masu' form, which is the polite form used in most daily interactions with strangers, teachers, or colleagues, is 'yomimasu'. To use it in a sentence, you generally follow the structure: [Subject] wa [Object] o yomimasu. For example, 'Watashi wa hon o yomimasu' (I read a book). The particle 'o' (を) is crucial here as it marks the direct object of the reading action.

Conjugation Basics
Non-past: よみます (yomimasu), Negative: よみません (yomimasen), Past: よみました (yomimashita), Past Negative: よみませんでした (yomimasendeshita).

昨日は雑誌をよみました。 (I read a magazine yesterday.)

Beyond the basic polite forms, 'yomimasu' can be transformed to express different nuances. The potential form, yomemasu (読めます), means 'can read.' This is particularly useful for learners who want to say they can read kanji or a specific book. The 'te-form' is yonde (読んで), which is used for connecting sentences or making requests. For instance, 'Yonde kudasai' means 'Please read.' Understanding these transformations allows for much more complex and natural communication.

The Te-Form and Requests
The te-form of yomimasu is 'yonde'. Use it with 'kudasai' for polite requests or with 'imasu' for the continuous action (reading right now).

今、手紙をよんでいます。 (I am reading a letter right now.)

Another important usage is the volitional form, yomimashou (読みましょう), which means 'let's read.' This is often heard in classrooms or study groups. Furthermore, 'yomimasu' can be combined with other verbs to create compound meanings. For example, 'yomi-owaru' (to finish reading) or 'yomi-hajimeru' (to start reading). These compounds are a more advanced way to use the verb but are very common in everyday speech. At the A2 level, focus on mastering the basic tenses and the 'te-form' first.

Common Objects for 'Yomimasu'
Hon (book), Shinbun (newspaper), Zasshi (magazine), Manga (comics), Meeru (email), Kanji (Chinese characters).

一緒に漫画をよみましょう。 (Let's read manga together.)

名前をよんでください。 (Please read the name.)

Finally, consider the context of 'reading' in Japanese culture. Reading is often seen as a quiet, respectful activity. When you say 'Hon o yomimasu' as a hobby, it implies a level of dedication and intellectual curiosity. In professional settings, 'yomimasu' might be used when reviewing documents or reports. Always pay attention to the level of politeness required by the situation, as Japanese verbs are the primary vehicle for expressing social hierarchy and respect.

You will encounter よみます (yomimasu) in a wide variety of settings across Japan, from the quiet halls of a library to the bustling environment of a Tokyo office. One of the most common places is the Japanese classroom. Teachers frequently use the command form or the polite request form to instruct students: 'Koko o yonde kudasai' (Please read here). This makes 'yomimasu' one of the first verbs a student in Japan—whether a local child or a foreign learner—becomes intimately familiar with. It is the sound of education and the acquisition of knowledge.

In the Library (Toshokan)
Librarians might ask if you have finished reading a book: 'Mou yomimashita ka?' (Have you already read it?). Signs also use the kanji for reading to indicate browsing areas.

図書館で静かに本をよみます。 (I read books quietly in the library.)

In the corporate world, 'yomimasu' is used when discussing reports, emails, and contracts. A colleague might say, 'Sono meeru, mou yomimashita ka?' (Did you read that email yet?). It is also heard in the context of 'reading the room' (kuuki o yomu) during meetings, where understanding the unspoken consensus is just as important as reading the printed agenda. In this sense, 'yomimasu' is a survival skill in the Japanese workplace, where harmony (wa) is prioritized. Being able to 'read' the situation correctly is often the difference between success and social friction.

Public Announcements and Signs
On trains, you might see signs reminding passengers to be considerate when reading large newspapers. Digital displays also use 'yomu' in various forms to guide passengers.

電車の中でニュースをよみます。 (I read the news on the train.)

Furthermore, 'yomimasu' is a staple in daily social life. When meeting a friend, you might ask, 'Saikin, nani ka omoshiroi hon o yomimashita ka?' (Have you read any interesting books lately?). It's a common conversation starter. In bookstores (hon-ya), you'll hear staff talking about new releases and popular titles that everyone is reading. The verb is also prevalent in the world of fortune-telling (uranai), where practitioners 'read' palms (tesou o yomu) or tarot cards. This variety of contexts highlights how 'yomimasu' is woven into the fabric of Japanese life, from the most mundane tasks to the most mystical practices.

At the Bookstore (Hon-ya)
'Tachiyomi' (standing and reading) is a common term for browsing books without buying them, though some stores discourage it.

本屋で新しい雑誌をよみます。 (I read a new magazine at the bookstore.)

手紙をよんで、うれしかったです。 (I was happy after reading the letter.)

In summary, 'yomimasu' is omnipresent. It is the sound of a student learning, a professional working, a friend sharing, and a person navigating the complexities of Japanese society. Whether literal or metaphorical, 'yomimasu' is a word you will hear and use every single day in Japan.

While よみます (yomimasu) seems straightforward, learners often encounter several pitfalls. One of the most frequent errors involves the confusion between 'yomimasu' (to read) and 'mimasu' (to see/watch). In English, we might say 'I'm looking at a magazine,' but in Japanese, if you are actually consuming the content, you must use 'yomimasu.' Using 'mimasu' for a book implies you are just looking at the cover or the pictures without reading the text. This distinction is vital for accurate communication.

Mistake 1: Yomimasu vs. Mimasu
Incorrect: 雑誌を見ます (Zasshi o mimasu) when you mean you are reading it. Correct: 雑誌を読みます (Zasshi o yomimasu).

教科書をよみます。(Correct: Reading the textbook) vs 教科書を見ます。(Looking at the textbook).

Another common mistake is related to the conjugation of Group 1 verbs. Many learners struggle with the 'te-form' and the past tense. Because 'yomu' ends in 'mu', it follows the 'mu, bu, nu -> nde' rule. Beginners often incorrectly say 'yomite' or 'yomita' instead of the correct 'yonde' and 'yonda'. This is a fundamental rule of Japanese grammar that requires practice and repetition to master. Forgetting the 'n' sound (the 'hatsuon') makes the speech sound unnatural and can sometimes lead to misunderstandings.

Mistake 2: Conjugation Errors
Incorrect: よみて (yomite). Correct: よんで (yonde). Incorrect: よみた (yomita). Correct: よんだ (yonda).

本をよんでいます。 (Correct: I am reading a book.)

Particle usage is a third area where mistakes occur. While 'o' (を) is the standard particle for the object of reading, learners sometimes use 'ni' or 'ga' incorrectly. For example, when saying 'I can read kanji,' the potential form 'yomemasu' often takes the particle 'ga' (漢字が読めます), but beginners might stick with 'o'. While 'o' is increasingly accepted in modern speech with potential forms, 'ga' remains the grammatically standard choice in many textbooks and formal contexts.

Mistake 3: Particle Confusion
Using 'ni' instead of 'o' for the object. Incorrect: 本によみます. Correct: 本をよみます.

ひらがなよめます。 (I can read hiragana.)

毎日、何をよみますか。 (What do you read every day?)

Finally, over-reliance on the polite 'masu' form in casual situations can make you sound stiff or distant. While 'yomimasu' is safe for learners, knowing when to switch to the dictionary form 'yomu' is a sign of advancing proficiency. Conversely, using 'yomu' with a superior is a major social faux pas. Mastering the social register of 'yomimasu' is just as important as mastering its grammar.

While よみます (yomimasu) is the general term for reading, Japanese offers several synonyms and related terms that provide more specific nuances. Understanding these can help you sound more natural and precise. For example, when reading is a hobby or a formal study, the noun-verb combination dokusho shimasu (読書します) is often used. This specifically refers to the act of reading books as an intellectual pursuit, rather than just reading a quick text message or a sign.

Yomimasu vs. Dokusho
'Yomimasu' is the action (reading anything). 'Dokusho' is the activity or hobby of reading books.

趣味は読書です。 (My hobby is reading.)

Another related word is roudoku (朗読), which means reading aloud, often with artistic expression, like a poetry reading or a story-time for children. If you are just skimming or browsing through a book or magazine, you might use nagamemasu (眺めます - to gaze/look at) or the more casual pera-pera mekuru (flipping through pages). For professional contexts where you are reviewing or looking over a document, the phrase me o toosu (目を通す - literally 'to let one's eyes pass through') is very common and sounds sophisticated.

Specific Reading Terms
朗読 (Roudoku): Reading aloud. 閲覧 (Etsuran): Browsing/viewing (often used for libraries or websites). 拝読 (Haidoku): Humble form of reading (used in formal letters).

資料に目を通しました。 (I looked over the materials.)

In the digital realm, etsuran (閲覧) is frequently seen on websites to mean 'viewing' or 'browsing' content. If you are reading a digital book, you are still 'yomimasu', but the platform might use 'etsuran'. Additionally, there is yomitoru (読み取る), which means to read and retrieve data, like a QR code reader or a scanner. This highlights the technical side of 'reading' in modern Japanese. As an A2 learner, you don't need to master all of these yet, but being aware of them will help you understand why different words are used in different contexts.

Technical Reading
読み取る (Yomitoru): To scan or read data. Used for QR codes, sensors, or deep comprehension.

QRコードを読み取ります。 (I will scan the QR code.)

子供に絵本を読み聞かせます。 (I read a picture book to my child.)

By comparing 'yomimasu' with these similar words, we see that while it is the most common and versatile term, Japanese provides a rich vocabulary to describe every possible way a person can interact with written or symbolic information. From the humble 'haidoku' to the technical 'yomitoru', each word adds a layer of meaning that 'yomimasu' alone cannot convey.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

本をよみます。

I read a book.

Basic SOV structure with the particle 'o'.

2

新聞をよみますか。

Do you read the newspaper?

Question form using the particle 'ka'.

3

毎日、雑誌をよみます。

I read magazines every day.

Use of the frequency adverb 'mainichi'.

4

手紙をよみました。

I read the letter.

Past tense 'mashita' form.

5

名前をよんでください。

Please read the name.

Request form 'te-form + kudasai'.

6

漫画をよみません。

I do not read manga.

Negative 'masen' form.

7

何をよみますか。

What do you read?

Interrogative 'nani' (what).

8

図書館で本をよみます。

I read books at the library.

Locative particle 'de' indicating where the action happens.

1

この漢字がよめますか。

Can you read this kanji?

Potential form 'yomemasu' with particle 'ga'.

2

メールをよんで、返事をします。

I will read the email and then reply.

Te-form used to sequence actions.

3

おもしろい本をよみたいです。

I want to read an interesting book.

Desire form '~tai desu'.

4

ニュースをよむのは大切です。

Reading the news is important.

Nominalizing the verb with 'no'.

5

ゆっくりよんでください。

Please read slowly.

Adverb 'yukkuri' modifying the verb.

6

昨日、長い手紙をよみました。

I read a long letter yesterday.

Adjective 'nagai' modifying the object.

7

ここで雑誌をよんではいけません。

You must not read magazines here.

Prohibition form '~te wa ikemasen'.

8

辞書を使いながらよみます。

I read while using a dictionary.

Simultaneous action '~nagara'.

1

この本は読みやすいです。

This book is easy to read.

Compound adjective '~yasui' (easy to do).

2

先生に本を読まされました。

I was made to read a book by the teacher.

Causative-passive form 'yomasaremasu'.

3

昨日読んだ本の内容を忘れました。

I forgot the content of the book I read yesterday.

Relative clause 'kinou yonda hon'.

4

彼は空気を読むのが上手です。

He is good at reading the room.

Idiomatic use of 'kuuki o yomu'.

5

読み終わったら、貸してください。

When you finish reading, please lend it to me.

Compound verb 'yomi-owaru' (finish reading).

6

もっとたくさん本を読もうと思います。

I think I will read more books.

Volitional form + 'to omoimasu'.

7

子供に本を読んであげます。

I read a book for my child.

Benefactive construction '~te agemasu'.

8

難しすぎて、読めませんでした。

It was too difficult, so I couldn't read it.

Potential negative past form.

1

この論文を読んで、意見を述べてください。

Please read this thesis and state your opinion.

Formal instruction in an academic setting.

2

社長が資料をお読みになります。

The president will read the materials.

Honorific form 'oyomi ni narimasu'.

3

契約書をよく読んでから、署名してください。

Please read the contract carefully before signing.

Temporal sequence '~te kara'.

4

彼の表情から本心を読み取るのは難しい。

It is difficult to read his true feelings from his expression.

Compound verb 'yomitoru' (to read/interpret).

5

古典文学を読み解くには時間がかかる。

It takes time to decipher/interpret classical literature.

Compound verb 'yomitoku' (to decipher).

6

この雑誌は若者に広く読まれています。

This magazine is widely read by young people.

Passive form 'yomaremasu' indicating general state.

7

行間を読むことが文学には必要だ。

Reading between the lines is necessary for literature.

Idiom 'gyoukan o yomu' (read between the lines).

8

速読の練習をして、本を速く読めるようになった。

I practiced speed reading and became able to read books quickly.

Resultative form '~you ni naru'.

1

著者の意図を正確に読み取ることが不可欠だ。

It is essential to accurately interpret the author's intention.

Formal academic register.

2

彼は古文書を読みこなす能力を持っている。

He has the ability to master/fully understand ancient documents.

Compound verb 'yomikonasu' (to master reading).

3

この詩は、読む人によって解釈が異なる。

The interpretation of this poem differs depending on the reader.

Passive relative clause.

4

社会の動向を読み誤ると、経営は失敗する。

If you misread social trends, management will fail.

Compound verb 'yomiayamaru' (to misread).

5

彼女は相手の目を見ただけで、嘘を読み取った。

She read the lie just by looking into his eyes.

Metaphorical use of 'yomitoru'.

6

その手紙を拝読し、深く感銘を受けました。

I read your letter and was deeply moved.

Humble form 'haidoku suru'.

7

情報の洪水の中で、真実を読み抜く力が必要だ。

In a flood of information, the power to read through to the truth is necessary.

Compound verb 'yominuku' (to read through/see through).

8

この物語は多層的な意味を読み取ることができる。

This story allows for the reading of multi-layered meanings.

Potential form in a complex sentence.

1

万葉集を原文で読み耽るのが彼の至福の時だ。

Indulging in reading the Manyoshu in its original text is his moment of bliss.

Compound verb 'yomifukeru' (to be absorbed in reading).

2

時代の趨勢を読み解き、次世代のビジョンを提示する。

Decipher the trends of the times and present a vision for the next generation.

High-level abstract usage.

3

その批評家は、作品の背後にある政治的文脈を鋭く読み切った。

The critic sharply and completely read the political context behind the work.

Compound verb 'yomikiru' (to read completely/thoroughly).

4

哲学的なテクストを読み解く行為は、自己との対話でもある。

The act of deciphering philosophical texts is also a dialogue with oneself.

Nominalized verb phrase as a subject.

5

彼は一瞥しただけで、その状況の危うさを読み取った。

With just a glance, he read the precariousness of the situation.

Instantaneous interpretation.

6

古典の素養があれば、現代の事象も深く読み込める。

With a foundation in the classics, one can deeply read into modern events.

Compound verb 'yomikomu' (to read deeply into).

7

翻訳不可能なニュアンスを、原文から直接読み取る喜び。

The joy of reading untranslatable nuances directly from the original text.

Complex noun phrase.

8

彼は聴衆の反応を読みながら、巧みに演説を進めた。

He skillfully proceeded with his speech while reading the audience's reaction.

Simultaneous action in a formal context.

常见搭配

本をよむ (Read a book)
新聞をよむ (Read a newspaper)
空気をよむ (Read the air)
地図をよむ (Read a map)
顔色をよむ (Read someone's face/mood)
先をよむ (Read ahead/predict)
深読みする (Read too much into something)
読み聞かせる (Read aloud to someone)
読み終わる (Finish reading)
読み返す (Reread)

常用短语

本をよみます (I read a book)

空気をよんでください (Please read the room)

名前をよんでください (Please read the name)

漫画をよくよみます (I often read manga)

ニュースをよみましたか (Did you read the news?)

漢字がよめます (I can read kanji)

ゆっくりよんでください (Please read slowly)

手紙をよんでいます (I am reading a letter)

一緒によみましょう (Let's read together)

読み方がわかりません (I don't know how to read it)

容易混淆的词

よみます vs 見ます (mimasu - to see)

よみます vs 聞きます (kikimasu - to listen)

よみます vs 呼びます (yobimasu - to call)

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

よみます vs 呼びます

よみます vs 見ます

よみます vs 書きます

よみます vs 聞きます

よみます vs 詠みます

句型

如何使用

nuance

Use 'yomimasu' for content, 'mimasu' for visuals.

formality

Always use 'yomimasu' with teachers and superiors.

常见错误

小贴士

Particle 'o'

Always use 'o' to connect the book to the verb. 'Hon o yomimasu' is the standard way to say you read a book.

Manga Reading

Reading manga is a great way to practice 'yomimasu'. It combines visual cues with text, making it easier to understand.

Reading the Room

Pay attention to 'kuuki o yomu'. It's a vital social skill in Japan that goes beyond just literal reading.

Flat Accent

Keep your pitch flat when saying 'yomimasu'. This makes you sound more like a native speaker.

Kanji Practice

The kanji for 'yomu' (読) is very common. Practice writing it often to recognize it instantly in texts.

Context Clues

Since 'yonde' can mean 'read' or 'call', always look at the surrounding words to know the meaning.

Volitional Form

Use 'yomimashou' to invite someone to read with you. It's a friendly and polite way to suggest an activity.

Read Aloud

Reading aloud (roudoku) helps with your speaking rhythm and helps you remember the vocabulary better.

Email Reading

In Japan, checking your phone is often described as 'meeru o yomu'. It's a very common daily use of the verb.

Asking for Help

If you can't read something, say 'Yomikata o oshiete kudasai' (Please tell me how to read this).

记住它

词源

Combination of 'speech' (言) and 'sell/distribute' (売), evolving to mean studying or chanting text.

文化背景

Students are taught to read kanji through repetitive writing and reading aloud.

Avoid reading large newspapers on crowded trains.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"最近、何か本を読みましたか? (Have you read any books lately?)"

"漫画を読みますか? (Do you read manga?)"

"この漢字の読み方を教えてください。 (Please tell me how to read this kanji.)"

"毎日新聞を読みますか? (Do you read the newspaper every day?)"

"どんな雑誌が好きですか? (What kind of magazines do you like?)"

日记主题

今日読んだ本について書いてください。 (Write about a book you read today.)

好きな漫画は何ですか? (What is your favorite manga?)

どうして日本語を読んでいますか? (Why are you reading Japanese?)

子供の時、どんな本を読みましたか? (What books did you read as a child?)

最近読んだニュースは何ですか? (What news did you read recently?)

常见问题

10 个问题

Yomimasu is the verb for the action of reading anything. Dokusho is a noun meaning the hobby or activity of reading books. You say 'Hon o yomimasu' but 'Shumi wa dokusho desu'.

Yes, 'chizu o yomu' is perfectly correct in Japanese. It means interpreting the map to find your way.

You use the potential form 'yomemasu'. For example, 'Kanji ga yomemasu' means 'I can read kanji'.

Yes, the te-form of both 'yomu' (read) and 'yobu' (call) is 'yonde'. Context is key to tell them apart.

It literally means 'read the air' and refers to sensing the social atmosphere or understanding unspoken rules in a group.

You say 'yonde kudasai'. This is a polite way to ask someone to read something aloud or to themselves.

Usually the particle 'o' (を) for the object. If you use the potential form 'yomemasu', you often use 'ga' (が).

No, for movies you use 'mimasu' (to watch). However, you 'yomimasu' the subtitles (jimaku).

The past tense is 'yomimashita'. For example, 'Kinou hon o yomimashita' (I read a book yesterday).

It is a Group 1 (Godan) verb because its dictionary form 'yomu' ends in 'u'.

自我测试 180 个问题

writing

Translate: I read a book every day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Please read this kanji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I can read Japanese a little.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I read the newspaper yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Let's read manga together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I am reading a letter now.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: This book is interesting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I want to read a new magazine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I did not read the news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: He is good at reading the room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I finished reading the book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Please read slowly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I read while drinking coffee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Have you read this book?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I like reading books.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I read the email and replied.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I was made to read by the teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My hobby is reading.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I can't read this letter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Let's read together tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみます

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よんでください

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よめます

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみました

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: どくしょ

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: くうきをよむ

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみましょう

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみかた

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: ろうどく

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: はいどく

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみやすい

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみおわる

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみとる

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみなおす

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみきかせる

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: そくどく

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみあやまる

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: えつらん

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみこむ

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: よみふける

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the verb: 'Hon o yomimasu.' What is the verb?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the tense: 'Shinbun o yomimashita.' Is it past or present?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the request: 'Yonde kudasai.' What is being asked?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the potential: 'Kanji ga yomemasu.' Can they read kanji?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the negative: 'Zasshi wa yomimasen.' Do they read magazines?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the object: 'Meeru o yonde imasu.' What are they reading?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the frequency: 'Mainichi hon o yomimasu.' How often?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the location: 'Toshokan de yomimasu.' Where?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the compound: 'Yomi-owarimashita.' Did they finish?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the idiom: 'Kuuki o yomu.' What does it refer to?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the honorific: 'Oyomi ni narimasu.' Who is reading?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the humble form: 'Haidoku shimasu.' Who is reading?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the difficulty: 'Yomi-nikui desu.' Is it easy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the simultaneous action: 'Yominagara nomimasu.' What are they doing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the causative: 'Yomasemasu.' Who is making someone read?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!