読みます
読みます 30秒了解
- Fundamental Japanese verb meaning 'to read'.
- Polite form (Teineigo) suitable for most social situations.
- Used for literal text and abstract social cues.
- Follows the SOV sentence pattern with the particle 'o'.
The Japanese verb 読みます (yomimasu) is the polite form of the dictionary verb yomu. At its most fundamental level, it translates to 'to read' in English. This verb is a cornerstone of daily Japanese communication, covering everything from the act of perusing a traditional novel to the modern habit of scrolling through digital news feeds. In the Japanese linguistic framework, 読みます is classified as a Group 1 (Godan) verb, which dictates how it conjugates across various tenses and levels of politeness. For a learner at the A2 level, mastering this word is essential because it opens the door to discussing hobbies, education, and information gathering.
- Literal Reading
- The primary use is the cognitive process of interpreting written characters (Kanji, Hiragana, Katakana). This applies to books, newspapers, and letters.
- Abstract Interpretation
- It is also used to describe 'reading' situations, such as 'reading the air' (sensing the mood) or 'reading someone's mind'.
- Predictive Reading
- In games or strategy, it refers to predicting an opponent's next move (saki o yomu).
私は毎日、電車の中で本を読みます。
(I read a book in the train every day.)
When using 読みます, the object being read is typically marked with the particle を (o). This structure—[Object] を 読みます—is the standard template for expressing the action. For instance, shinbun o yomimasu (read a newspaper). In Japanese society, reading is highly valued, and you will often hear this word in educational settings, libraries, and workplaces. The act of reading manga is also a very common context for this verb, reflecting Japan's massive comic book culture. Additionally, the polite 'masu' ending makes it appropriate for speaking with teachers, colleagues, and people you are not intimately familiar with, ensuring a respectful tone.
Historically, the Kanji for reading, 読, combines the radical for 'speech' (言) with a phonetic component that originally suggested 'to sell' or 'to exchange'. This evolution hints at the idea of reading as an exchange of words or ideas between the writer and the reader. In modern Japan, the term is frequently paired with digital nouns, such as meeru (email) or burogu (blog), showing how the verb has adapted to the technological age. Whether you are reading a classic Soseki Natsume novel or a quick text message from a friend, 読みます remains the essential verb to describe that engagement with text.
彼は空気を読みます。
(He reads the air / He is sensitive to the mood.)
- Register
- Polite (Teineigo). Suitable for general conversation, business, and formal writing.
- Common Objects
- Hon (Book), Shinbun (Newspaper), Zasshi (Magazine), Tegami (Letter), Kanji (Chinese characters).
Using 読みます (yomimasu) correctly requires an understanding of Japanese sentence structure, specifically the Subject-Object-Verb (SOV) order. Unlike English, where the verb comes after the subject (I read a book), in Japanese, the verb always concludes the sentence. The object you are reading is placed before the verb and is almost always followed by the particle を (o). This particle acts as a bridge, indicating that the preceding noun is the thing being acted upon by the verb.
- Basic Declarative
- [Noun] を 読みます。 (I read [Noun].) Example: 雑誌を読みます (I read a magazine).
- Negative Form
- [Noun] を 読みません。 (I do not read [Noun].) The 'masu' changes to 'masen' to negate the action.
- Past Tense
- [Noun] を 読みました。 (I read [Noun] - past.) The 'masu' changes to 'mashita' for completed actions.
昨日、長い手紙を読みました。
(I read a long letter yesterday.)
Adverbs play a significant role in modifying 読みます. If you want to say you read 'often,' you use yoku. If you read 'slowly,' you use yukkuri. These adverbs usually appear before the object or at the very beginning of the sentence. For example, Yoku hon o yomimasu (I often read books). Furthermore, you can specify the location of the reading using the particle で (de). For example, Toshokan de yomimasu (I read at the library). This combination of particles allows you to build complex sentences that describe who, what, where, and how often someone reads.
In more advanced usage, 読みます can be combined with other verbs. For instance, yomi-owaru means 'to finish reading,' and yomi-naosu means 'to re-read.' However, for the A2 level, focusing on the polite present, past, and negative forms is the priority. It is also important to note that Japanese often omits the subject (like 'I' or 'you') if it is clear from the context. So, simply saying Shinbun o yomimasu is perfectly natural and implies that the speaker is the one doing the reading unless otherwise specified.
寝る前に、いつも本を読みます。
(I always read a book before going to sleep.)
- Particle Usage
- Object + を (o) + 読みます. Location + で (de) + 読みます.
- Question Form
- 何を読みますか? (What do you read?) / いつ読みますか? (When do you read?)
You will encounter 読みます (yomimasu) in a vast array of real-life situations in Japan. One of the most common places is in a school or university setting. Teachers will frequently say Koko o yonde kudasai (Please read here), using the 'te-form' of the verb. In a library (toshokan) or bookstore (hon-ya), signs might use the word to provide instructions, such as 'Please read the rules' or 'Read this before purchasing.' The culture of reading is deeply embedded in the Japanese lifestyle, so discussions about what someone is currently reading are very common social lubricants.
- Public Transportation
- You will see many people reading physical books or smartphones on trains. Announcements might occasionally mention reading materials in the context of manners (e.g., not leaving them behind).
- Workplace
- Colleagues will ask if you have 'read the report' (houkokusho o yomimashita ka) or if you have 'read the email' (meeru o yomimashita ka).
- Media and TV
- News anchors often use the term when referring to reading a statement or a letter from a viewer.
この本を読みましたか?
(Have you read this book?)
Another unique context is the Japanese concept of Tachiyomi (reading while standing). You will often see people standing in convenience stores (konbini) reading magazines or manga. While some stores discourage this with signs, the term tachiyomi itself is derived from yomu. In social media contexts, people use the term yomu (or its informal variants) to indicate they have 'seen' or 'read' a message, similar to 'Read' receipts on messaging apps like LINE. In fact, the 'Read' status in LINE is called Kidoku (Already Read), which uses the same Kanji character 読.
In business, 'reading the contract' (keiyakusho o yomu) is a critical step. If you are in a meeting, someone might say Shiryou o yomimasu (I will read the materials). The verb is also prevalent in the world of fortune-telling and divination, where a practitioner might 'read' someone's palm (tesou o yomu) or 'read' their future. This diversity of application—from the mundane act of reading a text message to the spiritual act of reading one's destiny—makes 読みます one of the most versatile and frequently heard verbs in the Japanese language.
先生、この漢字を読みます。
(Teacher, I will read this Kanji.)
- Digital Culture
- LINE 'Read' receipts are a major part of social etiquette in Japan. 'Kidoku-suru' means to mark as read.
- Hobbies
- Dokusho (reading as a hobby) is a common answer when Japanese people are asked about their interests.
One of the most frequent errors English speakers make with 読みます (yomimasu) is confusing it with the verb mimasu (to see/watch). While you 'see' a movie or 'watch' TV, you 'read' a book. However, in English, we sometimes say 'I'm looking at a magazine,' which beginners might translate as zasshi o mimasu. While not grammatically wrong, if your intent is to say you are reading the content, 読みます is the correct choice. Using mimasu implies just looking at the pictures or the cover without engaging with the text.
- Particle Confusion
- Using 'ni' instead of 'o'. It should be 'Hon o yomimasu,' not 'Hon ni yomimasu.' The particle 'ni' is for direction or time, not the object of a verb.
- Conjugation Errors
- Mixing up 'yomimasu' with 'yomemasu'. 'Yomemasu' means 'can read' (potential form). Beginners often accidentally use the potential form when they just mean the simple present.
- Intransitive vs Transitive
- Forgetting that 'yomu' requires an object. You can't just say 'yomimasu' as a standalone sentence as often as you can in English without the context being extremely clear.
❌ 私は本に読みます。
✅ 私は本を読みます。
Another mistake involves the 'te-form' conjugation. Since yomu ends in 'mu', its te-form is yonde. This is identical to the te-form of yobu (to call). This can lead to confusion in listening comprehension. For example, Namae o yonde kudasai could mean 'Please read the name' or 'Please call the name.' Usually, the context or the Kanji used in writing will clarify the meaning, but for a spoken sentence, you must rely on the situation. Beginners also sometimes struggle with the 'yomi' vs 'yomu' distinction, using the stem 'yomi' incorrectly without the 'masu' suffix.
Finally, learners often over-translate English idioms. For instance, 'to read between the lines' is a common English idiom. While Japanese has a similar concept (ura o yomu), you cannot always translate 'read' literally in every English expression. For example, 'to read a map' in Japanese is often expressed as chizu o miru (to look at a map) rather than yomimasu, although chizu o yomu is used by professionals or in technical contexts. Always check if 'yomimasu' is the natural verb for the specific object you are referring to in Japanese culture.
❌ 彼はテレビを読みます。
✅ 彼はテレビを見ます。
- The 'Te-form' Trap
- Yonde (reading/calling) vs Yande (stopping - from yamu). These sound similar to the untrained ear.
- Overuse of 'Watashi'
- In Japanese, you don't need to say 'Watashi wa' every time you say 'yomimasu'. If you're holding a book, just say 'Yomimasu'.
While 読みます (yomimasu) is the most common way to say 'to read,' Japanese offers several alternatives depending on the context, formality, and the specific nature of the reading material. Understanding these nuances helps you sound more natural and precise. The most frequent alternative is dokusho suru, which specifically refers to 'reading books' as a hobby or a dedicated activity. While hon o yomimasu is a simple action, dokusho carries a slightly more formal or intellectual nuance.
- 読書する (Dokusho suru)
- Meaning: To read books (as a hobby). Usage: 'Shumi wa dokusho desu' (My hobby is reading).
- 拝読する (Haidoku suru)
- Meaning: To read (humble form). Usage: Used when reading something written by a superior, like a boss's email.
- 目を通す (Me o toosu)
- Meaning: To look over / To skim. Usage: 'Shiryou ni me o tooshimasu' (I will look over the documents).
メールを読みました。
(I read the email - Neutral/Polite)
メールを拝読しました。
(I read the email - Humble/Business)
Another important distinction is between 読みます and nagamemasu (to gaze/look at). If you are looking at a picture book or an art magazine primarily for the visuals, nagamemasu or mimasu is more appropriate. For academic or deep study, you might use seidoku suru (to read intensively) or dokkai suru (to comprehend/read for understanding). These terms are more common in JLPT preparation or university settings. In the context of news, you might hear etsu-ran suru (to browse/view), often used for digital archives or library materials.
Comparing 読みます with other sensory verbs: kikimasu (to listen) and kakimasu (to write). These three often go together in language learning contexts. If you are 'reading aloud,' you say ondoku shimasu. If you are 'reading silently,' you say mokudoku shimasu. Knowing these specific variations allows you to describe your actions with much greater detail than the basic 読みます allows, though 読みます remains the safe, all-purpose default for any student.
趣味は読書です。
(My hobby is reading books.)
- 朗読する (Roudoku suru)
- Meaning: To recite/read aloud artistically. Used for poetry or story-telling.
- 速読 (Sokudoku)
- Meaning: Speed reading. A common skill mentioned in resumes or study guides.
How Formal Is It?
趣味小知识
The transition from 'counting' to 'reading' happened because reading ancient scripts often involved reciting or counting through characters or verses of poetry. You still see this link in words like 'kazu o yomu' (to count numbers).
发音指南
- Stressing the 'ma' syllable (yo-mi-MA-su).
- Pronouncing 'su' with a long 'ooo' sound.
- Blending 'yo' and 'mi' into one syllable.
- Failing to devoice the final 'u'.
- Confusing the pitch with 'yobimasu' (to call).
难度评级
The Kanji '読' is common but has several strokes. The meaning is straightforward.
Writing the Kanji '読' requires practice with the 'speech' radical.
Pronunciation is simple and follows standard Japanese phonetics.
Can be confused with 'yobimasu' (call) or 'yomemasu' (can read).
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Particle を (o)
本を読みます。 (The particle 'o' marks the object of the reading action.)
Verb Stem + ます (masu)
読み + ます = 読みます。 (Formation of the polite present tense.)
Verb Stem + ました (mashita)
読み + ました = 読みました。 (Formation of the polite past tense.)
Potential Form (Group 1)
読む -> 読める (yomeru). (Changing the 'u' sound to 'e' to express ability.)
Te-form for Requests
読んで + ください (yonde kudasai). (Using the te-form to ask someone to read.)
按水平分级的例句
本を読みます。
I read a book.
Basic SOV structure with object particle 'o'.
新聞を読みますか?
Do you read the newspaper?
Question form using the particle 'ka'.
手紙を読みました。
I read the letter.
Past tense 'mashita' indicating a completed action.
雑誌を読みません。
I do not read magazines.
Negative form 'masen'.
毎日読みます。
I read every day.
Adverb 'mainichi' used to indicate frequency.
何を読みますか?
What do you read?
Interrogative 'nani' (what) used as the object.
ここで読みます。
I read here.
Location particle 'de' used with 'koko' (here).
名前を読みます。
I will read the name.
Simple present used for future intention.
図書館で本を読みます。
I read books at the library.
Combining location 'de' and object 'o'.
ゆっくり読んでください。
Please read slowly.
Te-form 'yonde' + 'kudasai' for a request.
この漢字が読めます。
I can read this Kanji.
Potential form 'yomemasu' indicating ability.
ときどき漫画を読みます。
I sometimes read manga.
Adverb 'tokidoki' (sometimes).
昨日、メールを読みませんでした。
I did not read the email yesterday.
Negative past 'masen deshita'.
一緒に読みましょう。
Let's read together.
Volitional/Suggestive form 'mashou'.
彼は空気を読みます。
He reads the situation (the air).
Idiomatic use of 'kuuki o yomu'.
この本を読み終わりました。
I finished reading this book.
Compound verb: stem 'yomi' + 'owaru'.
寝る前に本を読むのが好きです。
I like reading books before I go to bed.
Nominalizing the verb with 'no' to express a hobby.
音楽を聴きながら読みます。
I read while listening to music.
Using 'nagara' for simultaneous actions.
これは昨日読んだ雑誌です。
This is the magazine I read yesterday.
Relative clause: 'yonda' modifying 'zasshi'.
もっとたくさん読みたいです。
I want to read much more.
Desire form 'tai'.
ニュースを読むのは大切です。
Reading the news is important.
Nominalizing the verb with 'no wa'.
難しくて読めませんでした。
It was difficult, so I couldn't read it.
Negative potential past 'yomemasen deshita'.
彼は速く読むことができます。
He is able to read quickly.
Ability form 'koto ga dekimasu'.
全部読みましたから、返します。
I read it all, so I will return it.
Using 'kara' to show reason.
契約書をよく読んでから署名してください。
Please read the contract carefully before signing.
Te-form + 'kara' meaning 'after doing'.
彼の言葉の裏を読む必要があります。
It is necessary to read between the lines of his words.
Idiomatic 'ura o yomu' (read the back/hidden meaning).
この小説は一気に読んでしまいました。
I ended up reading this novel in one go.
Te-form + 'shimau' for completion/unintentional action.
読み進めるうちに、真実がわかってきた。
As I continued reading, I began to understand the truth.
Compound 'yomi-susumeru' and 'uchi ni' (while/as).
資料を拝読いたしました。
I have read the materials (Humble).
Humble form 'haidoku' used in business.
彼は相手の手を読むのが得意だ。
He is good at reading his opponent's moves.
Metaphorical 'te o yomu' (read the hand/move).
その記事を読んで、考えが変わった。
After reading that article, my thinking changed.
Te-form showing sequence and cause.
読みやすさを重視して書きました。
I wrote it with an emphasis on readability.
Noun 'yomiyasusa' (ease of reading).
多角的な視点から作品を読み解く。
To interpret a work from multiple perspectives.
Advanced compound 'yomitoku' (to read and solve/interpret).
古典文学を読みこなすのは容易ではない。
It is not easy to master reading classical literature.
Compound 'yomikonasu' (to master reading/digest).
行間を読むことで、作者の意図を汲み取る。
By reading between the lines, one grasps the author's intent.
Idiom 'gyoukan o yomu' (read between the lines).
彼は膨大な文献を読み漁っている。
He is devouring a vast amount of literature.
Vivid compound 'yomiasaru' (to read everything in sight/scavenge).
誤読を避けるために、注釈を確認する。
To avoid misreading, check the annotations.
Noun 'godoku' (misreading).
この詩は声に出して読まれるべきだ。
This poem should be read aloud.
Passive form 'yomareru' + 'beki' (should).
時代の流れを読み、戦略を立てる。
Read the flow of the times and formulate a strategy.
Abstract 'jidai o yomu' (read the times).
読み手に感動を与える文章を書く。
Write prose that moves the reader.
Noun 'yomite' (the reader/the one who reads).
古文書を読み解くには高度な専門知識を要する。
Interpreting ancient documents requires advanced specialized knowledge.
Formal 'yomitoku' in an academic context.
読書百遍義自ずから通ずという言葉がある。
There is a saying: 'Read it a hundred times and the meaning will become clear.'
Classic 'Yojijukugo' (four-character idiom) related to reading.
彼は世の中の動きを先読みすることに長けている。
He excels at predicting (reading ahead) world movements.
Compound 'sakiyomi' (reading ahead/predicting).
その批評家は、テクストを深読みしすぎる傾向がある。
That critic tends to over-read (read too deeply into) texts.
Compound 'fukayomi' (reading too much into something).
書き手と読み手の幸福な出会いが、名作を生む。
The serendipitous encounter between writer and reader gives birth to a masterpiece.
Nouns 'kakite' and 'yomite' used philosophically.
難解な哲学書を読み耽る時間は、彼にとって至福だ。
The time spent being engrossed in difficult philosophy books is bliss for him.
Compound 'yomifukeru' (to be engrossed in reading).
文脈を読み違えると、大きな誤解を招く恐れがある。
Misreading the context may lead to major misunderstandings.
Compound 'yomichigaeru' (to misread/misinterpret).
万巻の書を読み、千里の道を行く。
Read ten thousand books and travel ten thousand miles.
Classic literary expression regarding wisdom and experience.
常见搭配
常用短语
— Please read. Used by teachers or when sharing information.
次のページを読んでください。
— Can you read (this)? Often used for Kanji or messy handwriting.
この漢字、読めますか?
— I read it / I have read it. Used to confirm receipt of info.
はい、その資料は読みました。
— Let's read. A friendly suggestion.
一緒に絵本を読みましょう。
— I don't want to read. Expressing a lack of interest.
今は何も読みたくないです。
— Easy to read. Used for good fonts or simple writing.
この本はとても読みやすいです。
— Hard to read. Used for bad handwriting or small text.
字が小さくて読みづらい。
— To finish reading. Completing a book or article.
やっとこの本を読み終わった。
— To re-read. Looking at something again for clarity.
大切なメールを読み返す。
— To skip over while reading. Skipping parts of a text.
難しいところを読み飛ばす。
容易混淆的词
Mimasu means 'to see/watch'. Use yomimasu when you are actually reading text.
Yobimasu means 'to call'. They sound similar, especially in the te-form (yonde).
Same pronunciation, but used specifically for composing poetry (like Haiku).
习语与表达
— Literally 'read the air'. It means to sense the mood or understand the unspoken atmosphere of a situation.
日本人は空気を読むことを大切にします。
General— To read ahead. It means to predict future events or an opponent's next move.
彼は常に数手先を読んで行動する。
Strategic— To read the back. It means to look for hidden motives or read between the lines.
彼の発言の裏を読む必要がある。
Analytical— To read between the lines. Understanding the implicit meaning not explicitly stated in the text.
文学作品は行間を読むのが楽しい。
Literary— To read a hand/move. Predicting an opponent's strategy in games like Go, Shogi, or Poker.
相手の手を読んで、罠を仕掛ける。
Games— To read someone's facial color. It means to gauge someone's feelings or mood by their expression.
上司の顔色を読んで発言する。
Social— To read the times. Understanding current trends and future directions of society.
時代を読み、新しいビジネスを始める。
Business— To read the plot/logic. Understanding the underlying logic or sequence of events.
事件の筋を読むのは難しい。
Analytical— To read the mountain. To make an educated guess, especially about what will appear on an exam.
テストの山を読んで勉強する。
Student Slang— One's reading (prediction) is sweet (naive). It means someone's forecast was too optimistic or poorly calculated.
今回の失敗は、私の読みが甘かったからです。
Business/Strategic容易混淆
Both involve using the eyes.
Mimasu is for visual observation; yomimasu is for linguistic decoding.
テレビを見ます (Watch TV) vs 本を読みます (Read a book).
Both are ways to receive information.
Kikimasu is auditory; yomimasu is visual/textual.
ラジオを聞きます vs ニュースを読みます.
The te-form 'yonde' is identical.
Yobimasu is to call out; yomimasu is to read.
タクシーを呼びます (Call a taxi) vs 本を読みます (Read a book).
Reading is a part of learning.
Manabimasu is the broader act of learning/studying; yomimasu is the specific act of reading.
日本語を学びます (Learn Japanese) vs 日本語の本を読みます (Read a Japanese book).
You read to look things up.
Shirabemasu means to investigate or research.
辞書で調べます (Look up in a dictionary) vs 辞書を読みます (Read a dictionary).
句型
[Noun] を 読みます。
本を読みます。
[Noun] を 読みました。
新聞を読みました。
[Location] で [Noun] を 読みます。
家で雑誌を読みます。
[Noun] を 読んでください。
これを読んでください。
[Verb Stem] ながら 読みます。
お茶を飲みながら読みます。
[Verb Dictionary Form] のが好きです。
本を読むのが好きです。
[Noun] を 読み終わりました。
小説を読み終わりました。
[Noun] を 読み解く。
歴史を読み解く。
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely frequent in daily life, education, and business.
-
Using 'mimasu' for reading a book.
→
Hon o yomimasu.
Mimasu is for watching or seeing. Reading requires 'yomimasu'.
-
Hon ni yomimasu.
→
Hon o yomimasu.
The particle 'ni' is incorrect here; 'o' must be used for the direct object.
-
Yomu-masu.
→
Yomi-masu.
You must use the 'i' stem of Group 1 verbs before adding 'masu'.
-
Using 'yomemasu' when you mean 'I read'.
→
Yomimasu.
Yomemasu means 'can read'. Don't confuse ability with the action itself.
-
Yonde-masu (Casual polite).
→
Yonde imasu.
In formal writing, don't drop the 'i' in 'te-imasu'.
小贴士
Particle Pairing
Always remember the 'Object + を + 読みます' pattern. It is the most common mistake for beginners to forget the particle.
Reading the Air
Learn the phrase 'kuuki o yomu'. It is vital for understanding Japanese social dynamics and polite behavior.
Short 'u'
The final 'u' in 'masu' is very quiet. Focus on the 's' sound at the end to sound like a native speaker.
Manga is Reading
Don't hesitate to use 'yomimasu' for manga. It is a perfectly valid and common context in Japan.
Compound Verbs
As you advance, look for 'yomi-' prefixes in other verbs like 'yomi-owaru' (finish reading) to expand your vocabulary.
Kanji Recognition
The Kanji 読 has the 'speech' radical (言). Association: Reading is like 'words' (speech) being 'sold' (communicated) to you.
Context Clues
If you hear 'yonde', look at the person. If they are holding a book, it's 'read'. If they are waving at a taxi, it's 'call'.
Digital Reading
Use 'yomimasu' for emails and text messages just as you would for physical books.
JLPT Focus
For the JLPT N5/N4, focus on the 'te-form' (yonde) and 'potential form' (yomemasu) as they frequently appear.
Politeness Matters
Stick to 'yomimasu' in class. Using the casual 'yomu' with a teacher might be seen as slightly disrespectful.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'Yo-Yo' (yo) that you are using to 'Me' (mi) - pointing to yourself - while you 'Ma' (ma) - make a sandwich - and 'Su' (su) - soon you will read the recipe. YO-MI-MA-SU.
视觉联想
Visualize yourself sitting in a library with a giant 'Y' shaped book (for Yo). As you read, you see your own reflection in the pages (Me).
Word Web
挑战
Try to say 'Yomimasu' every time you open an app on your phone today. Since you are 'reading' the screen, it's a perfect real-world practice.
词源
The verb 'yomu' originates from Old Japanese. It is believed to have originally meant 'to count' or 'to enumerate'. This is seen in the related word 'yomu' used for counting things in ancient texts.
原始含义: To count, to recite, or to enumerate items/symbols.
Japonic family.文化背景
Be careful when telling someone to 'read the air' (Kuuki o yonde), as it can be a sharp criticism of their social skills.
English speakers often distinguish between 'reading' and 'looking at' more strictly than Japanese, where 'yomimasu' can cover a wide range of interpretive acts.
在生活中练习
真实语境
At School
- 教科書を読んでください。
- この漢字は読めますか?
- 宿題を読みましたか?
- 音読しましょう。
At the Office
- メールを読みました。
- 資料に目を通してください。
- 契約書を読みます。
- 報告書を拝読しました。
At Home
- 新聞を読みますか?
- 絵本を読んであげます。
- 雑誌を読んでいます。
- 手紙が来ました、読みましょう。
In a Library/Bookstore
- ここで本を読みます。
- 立ち読みはご遠慮ください。
- どの本を読みますか?
- 静かに読んでください。
Digital/Social Media
- メッセージを読みました。
- ブログを読んでいます。
- 既読になりました。
- ツイートを読みます。
对话开场白
"最近、何か面白い本を読みましたか? (Have you read any interesting books lately?)"
"毎日、新聞を読みますか? (Do you read the newspaper every day?)"
"漫画と小説、どちらをよく読みますか? (Which do you read more often, manga or novels?)"
"寝る前に本を読みますか? (Do you read books before going to sleep?)"
"日本語のニュースを読みますか? (Do you read Japanese news?)"
日记主题
今日読んだものについて書いてください。 (Write about something you read today.)
あなたが一番好きな本は何ですか?なぜそれを読みますか? (What is your favorite book? Why do you read it?)
日本語で本を読むのは難しいですか? (Is it difficult to read books in Japanese?)
子供の時、どんな本を読みましたか? (What kind of books did you read when you were a child?)
将来、日本語で何を読みたいですか? (What do you want to read in Japanese in the future?)
常见问题
10 个问题No, it covers anything with text, including emails, signs, maps, and even social situations (reading the air).
Use the potential form 'yomemasu'. For example: 'Kanji ga yomemasu' (I can read Kanji).
'Yomimasu' is the verb for the action, while 'dokusho' is a noun specifically for reading books as a hobby.
Yes, you can say 'jimaku o yomimasu' (I read the subtitles).
Yes, 'kokoro o yomu' (read the heart/mind) is a common expression.
Simply change 'masu' to 'mashita': 'yomimashita'.
Use 'o' (を) for the object being read and 'de' (で) for the location where you are reading.
Yes, 'haidoku shimasu' is the humble form used when reading something from a superior.
It means 'to read the air,' which is the Japanese idiom for sensing the mood or being socially aware.
Yes, depending on context, 'yomimasu' can mean 'I read' (habitual) or 'I will read' (future).
自我测试 185 个问题
Translate to Japanese: I read a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Subject is omitted, object 'hon' + 'o' + 'yomimasu'.
Subject is omitted, object 'hon' + 'o' + 'yomimasu'.
Translate to Japanese: I read the newspaper yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Yesterday (kinou) + shinbun + o + yomimashita.
Yesterday (kinou) + shinbun + o + yomimashita.
Translate to Japanese: Please read this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kore + o + yonde kudasai.
Kore + o + yonde kudasai.
Translate to Japanese: I don't read manga.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Manga + o + yomimasen.
Manga + o + yomimasen.
Translate to Japanese: Can you read Kanji?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kanji + ga + yomemasu ka.
Kanji + ga + yomemasu ka.
Translate to Japanese: I want to read a long novel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nagai shousetsu + o + yomitai desu.
Nagai shousetsu + o + yomitai desu.
Translate to Japanese: I read books at the library.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Toshokan + de + hon + o + yomimasu.
Toshokan + de + hon + o + yomimasu.
Translate to Japanese: Let's read together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Issho ni + yomimashou.
Issho ni + yomimashou.
Translate to Japanese: I finished reading the report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Houkokusho + o + yomiowarimashita.
Houkokusho + o + yomiowarimashita.
Translate to Japanese: I read an email from my friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tomodachi kara no meeru + o + yomimashita.
Tomodachi kara no meeru + o + yomimashita.
Translate to Japanese: It is easy to read.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Yomiyasui desu.
Yomiyasui desu.
Translate to Japanese: I read while drinking coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kōhī o nominagara yomimasu.
Kōhī o nominagara yomimasu.
Translate to Japanese: I did not read the letter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tegami o yomimasen deshita.
Tegami o yomimasen deshita.
Translate to Japanese: He often reads newspapers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kare wa yoku shinbun o yomimasu.
Kare wa yoku shinbun o yomimasu.
Translate to Japanese: I like reading.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Yomu no ga suki desu.
Yomu no ga suki desu.
Translate to Japanese: What did you read?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nani o yomimashita ka.
Nani o yomimashita ka.
Translate to Japanese: I read it in the magazine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Zasshi de yomimashita.
Zasshi de yomimashita.
Translate to Japanese: Please read aloud.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Koe ni dashite yonde kudasai.
Koe ni dashite yonde kudasai.
Translate to Japanese: I will read the contract carefully.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Keiyakusho o yoku yomimasu.
Keiyakusho o yoku yomimasu.
Translate to Japanese: I read books every night.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Maiban hon o yomimasu.
Maiban hon o yomimasu.
Pronounce: 読みます
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 4 syllables.
Say 'I read a book' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hon o yomimasu.
Ask 'Do you read newspapers?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Shinbun o yomimasu ka.
Say 'I read it yesterday.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kinou yomimashita.
Say 'Please read the textbook.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kyoukasho o yonde kudasai.
Say 'I can read Japanese.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nihongo ga yomemasu.
Say 'Let's read manga.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Manga o yomimashou.
Say 'I don't read books much.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Amari hon o yomimasen.
Say 'I want to read this.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kore o yomitai desu.
Say 'I finished reading.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Yomiowarimashita.
Say 'I like reading books.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hon o yomu no ga suki desu.
Say 'I will read the email later.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ato de meeru o yomimasu.
Say 'I read it at home.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ie de yomimashita.
Say 'I read it carefully.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Yoku yomimashita.
Say 'Please read slowly.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Yukkuri yonde kudasai.
Say 'I didn't read anything.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nanimo yomimasen deshita.
Say 'I read it in the library.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Toshokan de yomimashita.
Say 'I have to read this.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kore o yomanakereba narimasen.
Say 'I read while eating.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tabenagara yomimasu.
Say 'I am reading a novel.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Shousetsu o yonde imasu.
Identify the verb in: 'Hon o yomimasu.'
The verb is at the end.
Identify the tense: 'Kinou shinbun o yomimashita.'
Mashita indicates past.
Is the speaker reading? 'Hon o yomimasen.'
Masen is negative.
What is being read? 'Manga o yonde kudasai.'
The object is manga.
Identify the form: 'Yomimashou!'
Mashou is suggestive.
What is the action? 'Tegami o yomimashita.'
Yomimashita means read.
Is it a question? 'Nani o yomimasu ka?'
Ka indicates a question.
Identify the location: 'Toshokan de yomimasu.'
Toshokan is library.
Identify the ability: 'Kanji ga yomemasu.'
Yomemasu is potential.
Identify the time: 'Maiban yomimasu.'
Maiban is every night.
Identify the object: 'Meeru o yomimasu.'
Meeru is email.
Is it a request? 'Yonde kudasai.'
Kudasai indicates request.
Identify the frequency: 'Tokidoki yomimasu.'
Tokidoki is sometimes.
Identify the adverb: 'Yukkuri yomimasu.'
Yukkuri is slowly.
Identify the object: 'Zasshi o yomimasu.'
Zasshi is magazine.
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'yomimasu' (読みます) is the essential polite way to express reading in Japanese. Beyond books, it is vital for social intelligence, such as 'reading the room' (kuuki o yomu). Example: 毎日、日本語の本を読みます (I read Japanese books every day).
- Fundamental Japanese verb meaning 'to read'.
- Polite form (Teineigo) suitable for most social situations.
- Used for literal text and abstract social cues.
- Follows the SOV sentence pattern with the particle 'o'.
Particle Pairing
Always remember the 'Object + を + 読みます' pattern. It is the most common mistake for beginners to forget the particle.
Reading the Air
Learn the phrase 'kuuki o yomu'. It is vital for understanding Japanese social dynamics and polite behavior.
Short 'u'
The final 'u' in 'masu' is very quiet. Focus on the 's' sound at the end to sound like a native speaker.
Manga is Reading
Don't hesitate to use 'yomimasu' for manga. It is a perfectly valid and common context in Japan.
相关内容
更多education词汇
欠席する
A2缺席课程、会议或约会。 (Quēxí kèchéng, huìyì huò yuēhuì.)
抽象的
A1Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.
後天的
B2指出生后通过经验、学习或环境影响而获得的品质或特征。 '这种能力是后天培养出来的。'
応用
A1将原理或知识应用于实际情况或不同语境的行为。
適性
B2一个人对某项工作或学习的适应性或潜能。'他在编程方面很有适性。'
恣意的
B2基于随机选择或个人冲动,而非任何理由或系统。
出席する
A2我明天会出席那个重要的会议。
ボールペン
A2圆珠笔是一种常见的书写工具。在日本,'bōrupen' 是办公和学习中最常用的文具。
基本
A1Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.
有益
B2有好处,有利益。这本书对我的学习非常有益。我们应该有益地利用时间。