At the A1 level, 'yomimasu' is introduced as a basic action verb. Learners focus on the simplest Subject-Object-Verb structure: 'Hon o yomimasu' (I read a book). The focus is on recognizing the Kanji '読' and understanding that the particle 'o' is necessary. Students learn to distinguish between the present 'yomimasu' and the past 'yomimashita'. Simple questions like 'Nani o yomimasu ka?' (What do you read?) are common. The context is limited to daily objects like books, newspapers, and letters. Pronunciation focuses on the four syllables 'yo-mi-ma-su' with a neutral pitch accent.
At the A2 level, learners expand their use of 'yomimasu' to describe habits and routines. Sentences become more descriptive with adverbs like 'tokidoki' (sometimes) or 'mainichi' (every day). Learners start using the negative form 'yomimasen' and understand the concept of 'reading the situation' (kuuki o yomu) in a basic cultural sense. They also begin to encounter the potential form 'yomemasu' (can read) in the context of reading Kanji or signs. The 'te-form' (yonde) is introduced for making requests like 'Yonde kudasai' (Please read).
By B1, students use 'yomimasu' in complex sentences involving conjunctions like 'kara' (because) or 'nagara' (while). For example, 'Ongaku o kikinagara hon o yomimasu' (I read a book while listening to music). They can discuss their preferences in literature and describe the content of what they have read. The use of 'yomimasu' in relative clauses becomes common, such as 'Kinou yonda hon' (The book I read yesterday). Learners also begin to understand the humble form 'haidoku' for business contexts and the difference between literal and figurative reading.
At the B2 level, 'yomimasu' is used to discuss more abstract concepts. Learners can analyze texts and discuss 'reading between the lines' (ura o yomu). They are expected to know various compound verbs like 'yomitsuzukeru' (to continue reading) or 'yomikiru' (to read through). The register becomes more nuanced, and students can switch between formal 'yomimasu' and casual 'yomu' fluently. They also encounter technical terms related to reading, such as 'dokkai' (reading comprehension) in the context of advanced exams like the JLPT N2.
At the C1 level, the verb 'yomimasu' is used in academic and literary analysis. Students can discuss the 'reading' of a text from various critical perspectives. They understand archaic or highly formal versions of the verb found in classical literature. Compound kanji words (Kanjigo) involving '読' like 'dokusha' (reader) or 'dokusho-kyou' (bookworm) are used effortlessly. The focus is on the subtle nuances of different reading-related verbs and choosing the most precise one for a professional or academic setting.
At the C2 level, 'yomimasu' and its derivatives are used with native-level precision. This includes understanding very specific terms like 'yomikuse' (reading habits/quirks) or 'yomichigai' (misreading). The speaker can engage in deep philosophical discussions about the act of reading itself in Japanese society. They can read and interpret highly specialized documents, legal texts, and ancient scripts where the act of 'reading' involves significant historical and cultural translation. The verb is no longer just a word but a tool for high-level intellectual engagement.

読みます در ۳۰ ثانیه

  • Fundamental Japanese verb meaning 'to read'.
  • Polite form (Teineigo) suitable for most social situations.
  • Used for literal text and abstract social cues.
  • Follows the SOV sentence pattern with the particle 'o'.

The Japanese verb 読みます (yomimasu) is the polite form of the dictionary verb yomu. At its most fundamental level, it translates to 'to read' in English. This verb is a cornerstone of daily Japanese communication, covering everything from the act of perusing a traditional novel to the modern habit of scrolling through digital news feeds. In the Japanese linguistic framework, 読みます is classified as a Group 1 (Godan) verb, which dictates how it conjugates across various tenses and levels of politeness. For a learner at the A2 level, mastering this word is essential because it opens the door to discussing hobbies, education, and information gathering.

Literal Reading
The primary use is the cognitive process of interpreting written characters (Kanji, Hiragana, Katakana). This applies to books, newspapers, and letters.
Abstract Interpretation
It is also used to describe 'reading' situations, such as 'reading the air' (sensing the mood) or 'reading someone's mind'.
Predictive Reading
In games or strategy, it refers to predicting an opponent's next move (saki o yomu).

私は毎日、電車の中で本を読みます
(I read a book in the train every day.)

When using 読みます, the object being read is typically marked with the particle を (o). This structure—[Object] を 読みます—is the standard template for expressing the action. For instance, shinbun o yomimasu (read a newspaper). In Japanese society, reading is highly valued, and you will often hear this word in educational settings, libraries, and workplaces. The act of reading manga is also a very common context for this verb, reflecting Japan's massive comic book culture. Additionally, the polite 'masu' ending makes it appropriate for speaking with teachers, colleagues, and people you are not intimately familiar with, ensuring a respectful tone.

Historically, the Kanji for reading, , combines the radical for 'speech' (言) with a phonetic component that originally suggested 'to sell' or 'to exchange'. This evolution hints at the idea of reading as an exchange of words or ideas between the writer and the reader. In modern Japan, the term is frequently paired with digital nouns, such as meeru (email) or burogu (blog), showing how the verb has adapted to the technological age. Whether you are reading a classic Soseki Natsume novel or a quick text message from a friend, 読みます remains the essential verb to describe that engagement with text.

彼は空気を読みます
(He reads the air / He is sensitive to the mood.)

Register
Polite (Teineigo). Suitable for general conversation, business, and formal writing.
Common Objects
Hon (Book), Shinbun (Newspaper), Zasshi (Magazine), Tegami (Letter), Kanji (Chinese characters).

Using 読みます (yomimasu) correctly requires an understanding of Japanese sentence structure, specifically the Subject-Object-Verb (SOV) order. Unlike English, where the verb comes after the subject (I read a book), in Japanese, the verb always concludes the sentence. The object you are reading is placed before the verb and is almost always followed by the particle を (o). This particle acts as a bridge, indicating that the preceding noun is the thing being acted upon by the verb.

Basic Declarative
[Noun] を 読みます。 (I read [Noun].) Example: 雑誌を読みます (I read a magazine).
Negative Form
[Noun] を 読みません。 (I do not read [Noun].) The 'masu' changes to 'masen' to negate the action.
Past Tense
[Noun] を 読みました。 (I read [Noun] - past.) The 'masu' changes to 'mashita' for completed actions.

昨日、長い手紙を読みました
(I read a long letter yesterday.)

Adverbs play a significant role in modifying 読みます. If you want to say you read 'often,' you use yoku. If you read 'slowly,' you use yukkuri. These adverbs usually appear before the object or at the very beginning of the sentence. For example, Yoku hon o yomimasu (I often read books). Furthermore, you can specify the location of the reading using the particle で (de). For example, Toshokan de yomimasu (I read at the library). This combination of particles allows you to build complex sentences that describe who, what, where, and how often someone reads.

In more advanced usage, 読みます can be combined with other verbs. For instance, yomi-owaru means 'to finish reading,' and yomi-naosu means 'to re-read.' However, for the A2 level, focusing on the polite present, past, and negative forms is the priority. It is also important to note that Japanese often omits the subject (like 'I' or 'you') if it is clear from the context. So, simply saying Shinbun o yomimasu is perfectly natural and implies that the speaker is the one doing the reading unless otherwise specified.

寝る前に、いつも本を読みます
(I always read a book before going to sleep.)

Particle Usage
Object + を (o) + 読みます. Location + で (de) + 読みます.
Question Form
何を読みますか? (What do you read?) / いつ読みますか? (When do you read?)

You will encounter 読みます (yomimasu) in a vast array of real-life situations in Japan. One of the most common places is in a school or university setting. Teachers will frequently say Koko o yonde kudasai (Please read here), using the 'te-form' of the verb. In a library (toshokan) or bookstore (hon-ya), signs might use the word to provide instructions, such as 'Please read the rules' or 'Read this before purchasing.' The culture of reading is deeply embedded in the Japanese lifestyle, so discussions about what someone is currently reading are very common social lubricants.

Public Transportation
You will see many people reading physical books or smartphones on trains. Announcements might occasionally mention reading materials in the context of manners (e.g., not leaving them behind).
Workplace
Colleagues will ask if you have 'read the report' (houkokusho o yomimashita ka) or if you have 'read the email' (meeru o yomimashita ka).
Media and TV
News anchors often use the term when referring to reading a statement or a letter from a viewer.

この本を読みましたか?
(Have you read this book?)

Another unique context is the Japanese concept of Tachiyomi (reading while standing). You will often see people standing in convenience stores (konbini) reading magazines or manga. While some stores discourage this with signs, the term tachiyomi itself is derived from yomu. In social media contexts, people use the term yomu (or its informal variants) to indicate they have 'seen' or 'read' a message, similar to 'Read' receipts on messaging apps like LINE. In fact, the 'Read' status in LINE is called Kidoku (Already Read), which uses the same Kanji character .

In business, 'reading the contract' (keiyakusho o yomu) is a critical step. If you are in a meeting, someone might say Shiryou o yomimasu (I will read the materials). The verb is also prevalent in the world of fortune-telling and divination, where a practitioner might 'read' someone's palm (tesou o yomu) or 'read' their future. This diversity of application—from the mundane act of reading a text message to the spiritual act of reading one's destiny—makes 読みます one of the most versatile and frequently heard verbs in the Japanese language.

先生、この漢字を読みます
(Teacher, I will read this Kanji.)

Digital Culture
LINE 'Read' receipts are a major part of social etiquette in Japan. 'Kidoku-suru' means to mark as read.
Hobbies
Dokusho (reading as a hobby) is a common answer when Japanese people are asked about their interests.

One of the most frequent errors English speakers make with 読みます (yomimasu) is confusing it with the verb mimasu (to see/watch). While you 'see' a movie or 'watch' TV, you 'read' a book. However, in English, we sometimes say 'I'm looking at a magazine,' which beginners might translate as zasshi o mimasu. While not grammatically wrong, if your intent is to say you are reading the content, 読みます is the correct choice. Using mimasu implies just looking at the pictures or the cover without engaging with the text.

Particle Confusion
Using 'ni' instead of 'o'. It should be 'Hon o yomimasu,' not 'Hon ni yomimasu.' The particle 'ni' is for direction or time, not the object of a verb.
Conjugation Errors
Mixing up 'yomimasu' with 'yomemasu'. 'Yomemasu' means 'can read' (potential form). Beginners often accidentally use the potential form when they just mean the simple present.
Intransitive vs Transitive
Forgetting that 'yomu' requires an object. You can't just say 'yomimasu' as a standalone sentence as often as you can in English without the context being extremely clear.

❌ 私は本に読みます
✅ 私は本を読みます

Another mistake involves the 'te-form' conjugation. Since yomu ends in 'mu', its te-form is yonde. This is identical to the te-form of yobu (to call). This can lead to confusion in listening comprehension. For example, Namae o yonde kudasai could mean 'Please read the name' or 'Please call the name.' Usually, the context or the Kanji used in writing will clarify the meaning, but for a spoken sentence, you must rely on the situation. Beginners also sometimes struggle with the 'yomi' vs 'yomu' distinction, using the stem 'yomi' incorrectly without the 'masu' suffix.

Finally, learners often over-translate English idioms. For instance, 'to read between the lines' is a common English idiom. While Japanese has a similar concept (ura o yomu), you cannot always translate 'read' literally in every English expression. For example, 'to read a map' in Japanese is often expressed as chizu o miru (to look at a map) rather than yomimasu, although chizu o yomu is used by professionals or in technical contexts. Always check if 'yomimasu' is the natural verb for the specific object you are referring to in Japanese culture.

❌ 彼はテレビを読みます
✅ 彼はテレビを見ます。

The 'Te-form' Trap
Yonde (reading/calling) vs Yande (stopping - from yamu). These sound similar to the untrained ear.
Overuse of 'Watashi'
In Japanese, you don't need to say 'Watashi wa' every time you say 'yomimasu'. If you're holding a book, just say 'Yomimasu'.

While 読みます (yomimasu) is the most common way to say 'to read,' Japanese offers several alternatives depending on the context, formality, and the specific nature of the reading material. Understanding these nuances helps you sound more natural and precise. The most frequent alternative is dokusho suru, which specifically refers to 'reading books' as a hobby or a dedicated activity. While hon o yomimasu is a simple action, dokusho carries a slightly more formal or intellectual nuance.

読書する (Dokusho suru)
Meaning: To read books (as a hobby). Usage: 'Shumi wa dokusho desu' (My hobby is reading).
拝読する (Haidoku suru)
Meaning: To read (humble form). Usage: Used when reading something written by a superior, like a boss's email.
目を通す (Me o toosu)
Meaning: To look over / To skim. Usage: 'Shiryou ni me o tooshimasu' (I will look over the documents).

メールを読みました
(I read the email - Neutral/Polite)
メールを拝読しました。
(I read the email - Humble/Business)

Another important distinction is between 読みます and nagamemasu (to gaze/look at). If you are looking at a picture book or an art magazine primarily for the visuals, nagamemasu or mimasu is more appropriate. For academic or deep study, you might use seidoku suru (to read intensively) or dokkai suru (to comprehend/read for understanding). These terms are more common in JLPT preparation or university settings. In the context of news, you might hear etsu-ran suru (to browse/view), often used for digital archives or library materials.

Comparing 読みます with other sensory verbs: kikimasu (to listen) and kakimasu (to write). These three often go together in language learning contexts. If you are 'reading aloud,' you say ondoku shimasu. If you are 'reading silently,' you say mokudoku shimasu. Knowing these specific variations allows you to describe your actions with much greater detail than the basic 読みます allows, though 読みます remains the safe, all-purpose default for any student.

趣味は読書です。
(My hobby is reading books.)

朗読する (Roudoku suru)
Meaning: To recite/read aloud artistically. Used for poetry or story-telling.
速読 (Sokudoku)
Meaning: Speed reading. A common skill mentioned in resumes or study guides.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The transition from 'counting' to 'reading' happened because reading ancient scripts often involved reciting or counting through characters or verses of poetry. You still see this link in words like 'kazu o yomu' (to count numbers).

راهنمای تلفظ

UK yo-mi-ma-su
US yo-mi-ma-su
Japanese uses pitch accent rather than stress. In 'yomimasu', the pitch typically starts low on 'yo' and rises on 'mi'.
هم‌قافیه با
Kakimasu (write) Ikimasu (go) Kikimasu (listen) Nomimasu (drink) Arimasu (exist/have) Mimasu (see) Okimasu (wake up) Tabemasu (eat)
خطاهای رایج
  • Stressing the 'ma' syllable (yo-mi-MA-su).
  • Pronouncing 'su' with a long 'ooo' sound.
  • Blending 'yo' and 'mi' into one syllable.
  • Failing to devoice the final 'u'.
  • Confusing the pitch with 'yobimasu' (to call).

سطح دشواری

خواندن 2/5

The Kanji '読' is common but has several strokes. The meaning is straightforward.

نوشتن 3/5

Writing the Kanji '読' requires practice with the 'speech' radical.

صحبت کردن 1/5

Pronunciation is simple and follows standard Japanese phonetics.

گوش دادن 2/5

Can be confused with 'yobimasu' (call) or 'yomemasu' (can read).

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

本 (Hon - Book) を (o - Particle) 私 (Watashi - I) ます (masu - Verb ending) 新聞 (Shinbun - Newspaper)

بعداً یاد بگیرید

書きます (Kakimasu - To write) 聞きます (Kikimasu - To listen) 見ます (Mimasu - To see) 勉強します (Benkyou shimasu - To study) 図書館 (Toshokan - Library)

پیشرفته

読解 (Dokkai - Reading comprehension) 既読 (Kidoku - Already read) 朗読 (Roudoku - Recitation) 難解 (Nankai - Hard to understand) 文献 (Bunken - Literature/Documents)

گرامر لازم

Particle を (o)

本を読みます。 (The particle 'o' marks the object of the reading action.)

Verb Stem + ます (masu)

読み + ます = 読みます。 (Formation of the polite present tense.)

Verb Stem + ました (mashita)

読み + ました = 読みました。 (Formation of the polite past tense.)

Potential Form (Group 1)

読む -> 読める (yomeru). (Changing the 'u' sound to 'e' to express ability.)

Te-form for Requests

読んで + ください (yonde kudasai). (Using the te-form to ask someone to read.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

本を読みます。

I read a book.

Basic SOV structure with object particle 'o'.

2

新聞を読みますか?

Do you read the newspaper?

Question form using the particle 'ka'.

3

手紙を読みました。

I read the letter.

Past tense 'mashita' indicating a completed action.

4

雑誌を読みません。

I do not read magazines.

Negative form 'masen'.

5

毎日読みます。

I read every day.

Adverb 'mainichi' used to indicate frequency.

6

何を読みますか?

What do you read?

Interrogative 'nani' (what) used as the object.

7

ここで読みます。

I read here.

Location particle 'de' used with 'koko' (here).

8

名前を読みます。

I will read the name.

Simple present used for future intention.

1

図書館で本を読みます。

I read books at the library.

Combining location 'de' and object 'o'.

2

ゆっくり読んでください。

Please read slowly.

Te-form 'yonde' + 'kudasai' for a request.

3

この漢字が読めます。

I can read this Kanji.

Potential form 'yomemasu' indicating ability.

4

ときどき漫画を読みます。

I sometimes read manga.

Adverb 'tokidoki' (sometimes).

5

昨日、メールを読みませんでした。

I did not read the email yesterday.

Negative past 'masen deshita'.

6

一緒に読みましょう。

Let's read together.

Volitional/Suggestive form 'mashou'.

7

彼は空気を読みます。

He reads the situation (the air).

Idiomatic use of 'kuuki o yomu'.

8

この本を読み終わりました。

I finished reading this book.

Compound verb: stem 'yomi' + 'owaru'.

1

寝る前に本を読むのが好きです。

I like reading books before I go to bed.

Nominalizing the verb with 'no' to express a hobby.

2

音楽を聴きながら読みます。

I read while listening to music.

Using 'nagara' for simultaneous actions.

3

これは昨日読んだ雑誌です。

This is the magazine I read yesterday.

Relative clause: 'yonda' modifying 'zasshi'.

4

もっとたくさん読みたいです。

I want to read much more.

Desire form 'tai'.

5

ニュースを読むのは大切です。

Reading the news is important.

Nominalizing the verb with 'no wa'.

6

難しくて読めませんでした。

It was difficult, so I couldn't read it.

Negative potential past 'yomemasen deshita'.

7

彼は速く読むことができます。

He is able to read quickly.

Ability form 'koto ga dekimasu'.

8

全部読みましたから、返します。

I read it all, so I will return it.

Using 'kara' to show reason.

1

契約書をよく読んでから署名してください。

Please read the contract carefully before signing.

Te-form + 'kara' meaning 'after doing'.

2

彼の言葉の裏を読む必要があります。

It is necessary to read between the lines of his words.

Idiomatic 'ura o yomu' (read the back/hidden meaning).

3

この小説は一気に読んでしまいました。

I ended up reading this novel in one go.

Te-form + 'shimau' for completion/unintentional action.

4

読み進めるうちに、真実がわかってきた。

As I continued reading, I began to understand the truth.

Compound 'yomi-susumeru' and 'uchi ni' (while/as).

5

資料を拝読いたしました。

I have read the materials (Humble).

Humble form 'haidoku' used in business.

6

彼は相手の手を読むのが得意だ。

He is good at reading his opponent's moves.

Metaphorical 'te o yomu' (read the hand/move).

7

その記事を読んで、考えが変わった。

After reading that article, my thinking changed.

Te-form showing sequence and cause.

8

読みやすさを重視して書きました。

I wrote it with an emphasis on readability.

Noun 'yomiyasusa' (ease of reading).

1

多角的な視点から作品を読み解く。

To interpret a work from multiple perspectives.

Advanced compound 'yomitoku' (to read and solve/interpret).

2

古典文学を読みこなすのは容易ではない。

It is not easy to master reading classical literature.

Compound 'yomikonasu' (to master reading/digest).

3

行間を読むことで、作者の意図を汲み取る。

By reading between the lines, one grasps the author's intent.

Idiom 'gyoukan o yomu' (read between the lines).

4

彼は膨大な文献を読み漁っている。

He is devouring a vast amount of literature.

Vivid compound 'yomiasaru' (to read everything in sight/scavenge).

5

誤読を避けるために、注釈を確認する。

To avoid misreading, check the annotations.

Noun 'godoku' (misreading).

6

この詩は声に出して読まれるべきだ。

This poem should be read aloud.

Passive form 'yomareru' + 'beki' (should).

7

時代の流れを読み、戦略を立てる。

Read the flow of the times and formulate a strategy.

Abstract 'jidai o yomu' (read the times).

8

読み手に感動を与える文章を書く。

Write prose that moves the reader.

Noun 'yomite' (the reader/the one who reads).

1

古文書を読み解くには高度な専門知識を要する。

Interpreting ancient documents requires advanced specialized knowledge.

Formal 'yomitoku' in an academic context.

2

読書百遍義自ずから通ずという言葉がある。

There is a saying: 'Read it a hundred times and the meaning will become clear.'

Classic 'Yojijukugo' (four-character idiom) related to reading.

3

彼は世の中の動きを先読みすることに長けている。

He excels at predicting (reading ahead) world movements.

Compound 'sakiyomi' (reading ahead/predicting).

4

その批評家は、テクストを深読みしすぎる傾向がある。

That critic tends to over-read (read too deeply into) texts.

Compound 'fukayomi' (reading too much into something).

5

書き手と読み手の幸福な出会いが、名作を生む。

The serendipitous encounter between writer and reader gives birth to a masterpiece.

Nouns 'kakite' and 'yomite' used philosophically.

6

難解な哲学書を読み耽る時間は、彼にとって至福だ。

The time spent being engrossed in difficult philosophy books is bliss for him.

Compound 'yomifukeru' (to be engrossed in reading).

7

文脈を読み違えると、大きな誤解を招く恐れがある。

Misreading the context may lead to major misunderstandings.

Compound 'yomichigaeru' (to misread/misinterpret).

8

万巻の書を読み、千里の道を行く。

Read ten thousand books and travel ten thousand miles.

Classic literary expression regarding wisdom and experience.

ترکیب‌های رایج

本を読みます
新聞を読みます
空気を読みます
メールを読みます
漫画を読みます
看板を読みます
教科書を読みます
手紙を読みます
雑誌を読みます
地図を読みます

عبارات رایج

読んでください

— Please read. Used by teachers or when sharing information.

次のページを読んでください。

読めますか?

— Can you read (this)? Often used for Kanji or messy handwriting.

この漢字、読めますか?

読みました

— I read it / I have read it. Used to confirm receipt of info.

はい、その資料は読みました。

読みましょう

— Let's read. A friendly suggestion.

一緒に絵本を読みましょう。

読みたくない

— I don't want to read. Expressing a lack of interest.

今は何も読みたくないです。

読みやすい

— Easy to read. Used for good fonts or simple writing.

この本はとても読みやすいです。

読みづらい

— Hard to read. Used for bad handwriting or small text.

字が小さくて読みづらい。

読み終わる

— To finish reading. Completing a book or article.

やっとこの本を読み終わった。

読み返す

— To re-read. Looking at something again for clarity.

大切なメールを読み返す。

読み飛ばす

— To skip over while reading. Skipping parts of a text.

難しいところを読み飛ばす。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

読みます vs 見ます (Mimasu)

Mimasu means 'to see/watch'. Use yomimasu when you are actually reading text.

読みます vs 呼びます (Yobimasu)

Yobimasu means 'to call'. They sound similar, especially in the te-form (yonde).

読みます vs 詠みます (Yomimasu)

Same pronunciation, but used specifically for composing poetry (like Haiku).

اصطلاحات و عبارات

"空気を読む"

— Literally 'read the air'. It means to sense the mood or understand the unspoken atmosphere of a situation.

日本人は空気を読むことを大切にします。

General
"先を読む"

— To read ahead. It means to predict future events or an opponent's next move.

彼は常に数手先を読んで行動する。

Strategic
"裏を読む"

— To read the back. It means to look for hidden motives or read between the lines.

彼の発言の裏を読む必要がある。

Analytical
"行間を読む"

— To read between the lines. Understanding the implicit meaning not explicitly stated in the text.

文学作品は行間を読むのが楽しい。

Literary
"手を読む"

— To read a hand/move. Predicting an opponent's strategy in games like Go, Shogi, or Poker.

相手の手を読んで、罠を仕掛ける。

Games
"顔色を読む"

— To read someone's facial color. It means to gauge someone's feelings or mood by their expression.

上司の顔色を読んで発言する。

Social
"時代を読む"

— To read the times. Understanding current trends and future directions of society.

時代を読み、新しいビジネスを始める。

Business
"筋を読む"

— To read the plot/logic. Understanding the underlying logic or sequence of events.

事件の筋を読むのは難しい。

Analytical
"山を読む"

— To read the mountain. To make an educated guess, especially about what will appear on an exam.

テストの山を読んで勉強する。

Student Slang
"読みが甘い"

— One's reading (prediction) is sweet (naive). It means someone's forecast was too optimistic or poorly calculated.

今回の失敗は、私の読みが甘かったからです。

Business/Strategic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

読みます vs 見ます

Both involve using the eyes.

Mimasu is for visual observation; yomimasu is for linguistic decoding.

テレビを見ます (Watch TV) vs 本を読みます (Read a book).

読みます vs 聞きます

Both are ways to receive information.

Kikimasu is auditory; yomimasu is visual/textual.

ラジオを聞きます vs ニュースを読みます.

読みます vs 呼びます

The te-form 'yonde' is identical.

Yobimasu is to call out; yomimasu is to read.

タクシーを呼びます (Call a taxi) vs 本を読みます (Read a book).

読みます vs 学びます

Reading is a part of learning.

Manabimasu is the broader act of learning/studying; yomimasu is the specific act of reading.

日本語を学びます (Learn Japanese) vs 日本語の本を読みます (Read a Japanese book).

読みます vs 調べます

You read to look things up.

Shirabemasu means to investigate or research.

辞書で調べます (Look up in a dictionary) vs 辞書を読みます (Read a dictionary).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] を 読みます。

本を読みます。

A1

[Noun] を 読みました。

新聞を読みました。

A2

[Location] で [Noun] を 読みます。

家で雑誌を読みます。

A2

[Noun] を 読んでください。

これを読んでください。

B1

[Verb Stem] ながら 読みます。

お茶を飲みながら読みます。

B1

[Verb Dictionary Form] のが好きです。

本を読むのが好きです。

B2

[Noun] を 読み終わりました。

小説を読み終わりました。

C1

[Noun] を 読み解く。

歴史を読み解く。

خانواده کلمه

اسم‌ها

読書 (Dokusho - Reading)
読み物 (Yomimono - Reading material)
読者 (Dokusha - Reader)
読み手 (Yomite - Reader/Interpreter)
朗読 (Roudoku - Recitation)

فعل‌ها

読む (Yomu - To read, dictionary form)
読める (Yomeru - Can read, potential)
読ませる (Yomaseru - Make someone read, causative)
読まれる (Yomareru - To be read, passive)
読み終わる (Yomi-owaru - To finish reading)

صفت‌ها

読みやすい (Yomiyasui - Easy to read)
読みづらい (Yomizurai - Hard to read)
読み難い (Yomigatai - Difficult to read)

مرتبط

本 (Book)
雑誌 (Magazine)
新聞 (Newspaper)
図書館 (Library)
漢字 (Kanji)

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in daily life, education, and business.

اشتباهات رایج
  • Using 'mimasu' for reading a book. Hon o yomimasu.

    Mimasu is for watching or seeing. Reading requires 'yomimasu'.

  • Hon ni yomimasu. Hon o yomimasu.

    The particle 'ni' is incorrect here; 'o' must be used for the direct object.

  • Yomu-masu. Yomi-masu.

    You must use the 'i' stem of Group 1 verbs before adding 'masu'.

  • Using 'yomemasu' when you mean 'I read'. Yomimasu.

    Yomemasu means 'can read'. Don't confuse ability with the action itself.

  • Yonde-masu (Casual polite). Yonde imasu.

    In formal writing, don't drop the 'i' in 'te-imasu'.

نکات

Particle Pairing

Always remember the 'Object + を + 読みます' pattern. It is the most common mistake for beginners to forget the particle.

Reading the Air

Learn the phrase 'kuuki o yomu'. It is vital for understanding Japanese social dynamics and polite behavior.

Short 'u'

The final 'u' in 'masu' is very quiet. Focus on the 's' sound at the end to sound like a native speaker.

Manga is Reading

Don't hesitate to use 'yomimasu' for manga. It is a perfectly valid and common context in Japan.

Compound Verbs

As you advance, look for 'yomi-' prefixes in other verbs like 'yomi-owaru' (finish reading) to expand your vocabulary.

Kanji Recognition

The Kanji 読 has the 'speech' radical (言). Association: Reading is like 'words' (speech) being 'sold' (communicated) to you.

Context Clues

If you hear 'yonde', look at the person. If they are holding a book, it's 'read'. If they are waving at a taxi, it's 'call'.

Digital Reading

Use 'yomimasu' for emails and text messages just as you would for physical books.

JLPT Focus

For the JLPT N5/N4, focus on the 'te-form' (yonde) and 'potential form' (yomemasu) as they frequently appear.

Politeness Matters

Stick to 'yomimasu' in class. Using the casual 'yomu' with a teacher might be seen as slightly disrespectful.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'Yo-Yo' (yo) that you are using to 'Me' (mi) - pointing to yourself - while you 'Ma' (ma) - make a sandwich - and 'Su' (su) - soon you will read the recipe. YO-MI-MA-SU.

تداعی تصویری

Visualize yourself sitting in a library with a giant 'Y' shaped book (for Yo). As you read, you see your own reflection in the pages (Me).

شبکه واژگان

Hon (Book) Shinbun (Newspaper) Zasshi (Magazine) Tegami (Letter) Kanji (Characters) Manga (Comics) Meeru (Email) Chizu (Map)

چالش

Try to say 'Yomimasu' every time you open an app on your phone today. Since you are 'reading' the screen, it's a perfect real-world practice.

ریشه کلمه

The verb 'yomu' originates from Old Japanese. It is believed to have originally meant 'to count' or 'to enumerate'. This is seen in the related word 'yomu' used for counting things in ancient texts.

معنای اصلی: To count, to recite, or to enumerate items/symbols.

Japonic family.

بافت فرهنگی

Be careful when telling someone to 'read the air' (Kuuki o yonde), as it can be a sharp criticism of their social skills.

English speakers often distinguish between 'reading' and 'looking at' more strictly than Japanese, where 'yomimasu' can cover a wide range of interpretive acts.

The novel 'I Am a Cat' by Natsume Soseki (often read in schools). The 'Read' (Kidoku) culture on the LINE messaging app. Japanese tea ceremonies where guests 'read' the scroll in the alcove.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At School

  • 教科書を読んでください。
  • この漢字は読めますか?
  • 宿題を読みましたか?
  • 音読しましょう。

At the Office

  • メールを読みました。
  • 資料に目を通してください。
  • 契約書を読みます。
  • 報告書を拝読しました。

At Home

  • 新聞を読みますか?
  • 絵本を読んであげます。
  • 雑誌を読んでいます。
  • 手紙が来ました、読みましょう。

In a Library/Bookstore

  • ここで本を読みます。
  • 立ち読みはご遠慮ください。
  • どの本を読みますか?
  • 静かに読んでください。

Digital/Social Media

  • メッセージを読みました。
  • ブログを読んでいます。
  • 既読になりました。
  • ツイートを読みます。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、何か面白い本を読みましたか? (Have you read any interesting books lately?)"

"毎日、新聞を読みますか? (Do you read the newspaper every day?)"

"漫画と小説、どちらをよく読みますか? (Which do you read more often, manga or novels?)"

"寝る前に本を読みますか? (Do you read books before going to sleep?)"

"日本語のニュースを読みますか? (Do you read Japanese news?)"

موضوعات نگارش

今日読んだものについて書いてください。 (Write about something you read today.)

あなたが一番好きな本は何ですか?なぜそれを読みますか? (What is your favorite book? Why do you read it?)

日本語で本を読むのは難しいですか? (Is it difficult to read books in Japanese?)

子供の時、どんな本を読みましたか? (What kind of books did you read when you were a child?)

将来、日本語で何を読みたいですか? (What do you want to read in Japanese in the future?)

سوالات متداول

10 سوال

No, it covers anything with text, including emails, signs, maps, and even social situations (reading the air).

Use the potential form 'yomemasu'. For example: 'Kanji ga yomemasu' (I can read Kanji).

'Yomimasu' is the verb for the action, while 'dokusho' is a noun specifically for reading books as a hobby.

Yes, you can say 'jimaku o yomimasu' (I read the subtitles).

Yes, 'kokoro o yomu' (read the heart/mind) is a common expression.

Simply change 'masu' to 'mashita': 'yomimashita'.

Use 'o' (を) for the object being read and 'de' (で) for the location where you are reading.

Yes, 'haidoku shimasu' is the humble form used when reading something from a superior.

It means 'to read the air,' which is the Japanese idiom for sensing the mood or being socially aware.

Yes, depending on context, 'yomimasu' can mean 'I read' (habitual) or 'I will read' (future).

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Translate to Japanese: I read a book.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Subject is omitted, object 'hon' + 'o' + 'yomimasu'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Subject is omitted, object 'hon' + 'o' + 'yomimasu'.

writing

Translate to Japanese: I read the newspaper yesterday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Yesterday (kinou) + shinbun + o + yomimashita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Yesterday (kinou) + shinbun + o + yomimashita.

writing

Translate to Japanese: Please read this.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Kore + o + yonde kudasai.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Kore + o + yonde kudasai.

writing

Translate to Japanese: I don't read manga.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Manga + o + yomimasen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Manga + o + yomimasen.

writing

Translate to Japanese: Can you read Kanji?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Kanji + ga + yomemasu ka.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Kanji + ga + yomemasu ka.

writing

Translate to Japanese: I want to read a long novel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Nagai shousetsu + o + yomitai desu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Nagai shousetsu + o + yomitai desu.

writing

Translate to Japanese: I read books at the library.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Toshokan + de + hon + o + yomimasu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Toshokan + de + hon + o + yomimasu.

writing

Translate to Japanese: Let's read together.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Issho ni + yomimashou.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Issho ni + yomimashou.

writing

Translate to Japanese: I finished reading the report.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Houkokusho + o + yomiowarimashita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Houkokusho + o + yomiowarimashita.

writing

Translate to Japanese: I read an email from my friend.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Tomodachi kara no meeru + o + yomimashita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Tomodachi kara no meeru + o + yomimashita.

writing

Translate to Japanese: It is easy to read.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Yomiyasui desu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Yomiyasui desu.

writing

Translate to Japanese: I read while drinking coffee.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Kōhī o nominagara yomimasu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Kōhī o nominagara yomimasu.

writing

Translate to Japanese: I did not read the letter.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Tegami o yomimasen deshita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Tegami o yomimasen deshita.

writing

Translate to Japanese: He often reads newspapers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Kare wa yoku shinbun o yomimasu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Kare wa yoku shinbun o yomimasu.

writing

Translate to Japanese: I like reading.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Yomu no ga suki desu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Yomu no ga suki desu.

writing

Translate to Japanese: What did you read?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Nani o yomimashita ka.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Nani o yomimashita ka.

writing

Translate to Japanese: I read it in the magazine.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Zasshi de yomimashita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Zasshi de yomimashita.

writing

Translate to Japanese: Please read aloud.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Koe ni dashite yonde kudasai.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Koe ni dashite yonde kudasai.

writing

Translate to Japanese: I will read the contract carefully.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Keiyakusho o yoku yomimasu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Keiyakusho o yoku yomimasu.

writing

Translate to Japanese: I read books every night.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Maiban hon o yomimasu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Maiban hon o yomimasu.

speaking

Pronounce: 読みます

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Ensure 4 syllables.

speaking

Say 'I read a book' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Hon o yomimasu.

speaking

Ask 'Do you read newspapers?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Shinbun o yomimasu ka.

speaking

Say 'I read it yesterday.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Kinou yomimashita.

speaking

Say 'Please read the textbook.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Kyoukasho o yonde kudasai.

speaking

Say 'I can read Japanese.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Nihongo ga yomemasu.

speaking

Say 'Let's read manga.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Manga o yomimashou.

speaking

Say 'I don't read books much.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Amari hon o yomimasen.

speaking

Say 'I want to read this.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Kore o yomitai desu.

speaking

Say 'I finished reading.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Yomiowarimashita.

speaking

Say 'I like reading books.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Hon o yomu no ga suki desu.

speaking

Say 'I will read the email later.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Ato de meeru o yomimasu.

speaking

Say 'I read it at home.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Ie de yomimashita.

speaking

Say 'I read it carefully.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Yoku yomimashita.

speaking

Say 'Please read slowly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Yukkuri yonde kudasai.

speaking

Say 'I didn't read anything.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Nanimo yomimasen deshita.

speaking

Say 'I read it in the library.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Toshokan de yomimashita.

speaking

Say 'I have to read this.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Kore o yomanakereba narimasen.

speaking

Say 'I read while eating.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Tabenagara yomimasu.

speaking

Say 'I am reading a novel.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Shousetsu o yonde imasu.

listening

Identify the verb in: 'Hon o yomimasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The verb is at the end.

listening

Identify the tense: 'Kinou shinbun o yomimashita.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Mashita indicates past.

listening

Is the speaker reading? 'Hon o yomimasen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Masen is negative.

listening

What is being read? 'Manga o yonde kudasai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The object is manga.

listening

Identify the form: 'Yomimashou!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Mashou is suggestive.

listening

What is the action? 'Tegami o yomimashita.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Yomimashita means read.

listening

Is it a question? 'Nani o yomimasu ka?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Ka indicates a question.

listening

Identify the location: 'Toshokan de yomimasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Toshokan is library.

listening

Identify the ability: 'Kanji ga yomemasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Yomemasu is potential.

listening

Identify the time: 'Maiban yomimasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Maiban is every night.

listening

Identify the object: 'Meeru o yomimasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Meeru is email.

listening

Is it a request? 'Yonde kudasai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Kudasai indicates request.

listening

Identify the frequency: 'Tokidoki yomimasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Tokidoki is sometimes.

listening

Identify the adverb: 'Yukkuri yomimasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Yukkuri is slowly.

listening

Identify the object: 'Zasshi o yomimasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Zasshi is magazine.

/ 185 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر education

欠席する

A2

غیبت کردن از کلاس درس، جلسه یا قرار ملاقات. (Gheybat kardan az kelas-e dars, jalseh ya qarar-e molaghat.)

抽象的

A1

Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.

後天的

B2

به ویژگی‌ها یا مهارت‌هایی اشاره دارد که پس از تولد از طریق تجربه یا محیط به دست می‌آیند. 'این یک ویژگی اکتسابی است.'

応用

A1

عمل به کارگیری یک اصل یا دانش در یک موقعیت عملی.

適性

B2

استعداد یا تناسب طبیعی برای یک نقش یا وظیفه خاص. 'او برای این کار استعداد دارد.'

恣意的

B2

بر اساس انتخاب تصادفی یا هوس شخصی، به جای هرگونه دلیل یا سیستم.

出席する

A2

من فردا در جلسه شرکت خواهم کرد.

ボールペン

A2

خودکار یک ابزار معمولی برای نوشتن است. در ژاپن، 'bōrupen' ابزار استانداردی برای کارهای اداری و مدرسه است.

基本

A1

Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.

有益

B2

چیزی که مفید یا سودمند باشد. این کتاب برای آینده من بسیار مفید است. باید از وقت خود به صورت سودمند استفاده کنیم.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!