A1 Collocation 中性

텔레비전을 보다

tellebijeoneul boda

Watch TV

Phrase in 30 Seconds

The standard way to say 'watching TV' in Korean, combining the loanword 'television' with the native verb 'to see'.

  • Means: To watch programs on a television set.
  • Used in: Daily conversations about hobbies, routines, and evening plans.
  • Don't confuse: Avoid using '듣다' (to hear) even if you're just listening to the news.
📺 + 👀 = 🏠🛋️ (Relaxation)

Explanation at your level:

This is a very basic phrase. It uses a word you already know (television) and a simple verb (to see). You use it to talk about what you do at home. It is one of the first 'action' sentences you learn in Korean.
At this level, you can use the phrase to describe your daily routine or hobbies. You should be able to conjugate it into past and future tenses, and use it with time particles like '저녁에' (in the evening).
You can now use this phrase in more complex sentences, such as 'I watch TV while eating' or 'I decided to watch TV instead of studying'. You understand the difference between '보다' and the more formal '시청하다'.
You understand the cultural nuances, such as '본방사수' (watching live). You can discuss the impact of television on society and use the phrase in debates about media consumption habits in modern Korea.
You can analyze the linguistic shift from native verbs to loanword collocations. You are comfortable using the phrase in literary or journalistic contexts, and you understand the subtle register shifts between '보다', '시청하다', and '모니터링하다'.
You possess a near-native grasp of the phrase's place in the Korean linguistic landscape. You can discuss the etymological evolution of media-related verbs and the sociolinguistic implications of loanword integration in the 20th century.

意思

To view programs on a television set.

🌍

文化背景

The '9 PM News' (9시 뉴스) was historically a sacred time in Korean households where everyone gathered to watch. Younger Koreans often use the term '본방사수' (defending the original broadcast) on social media to show support for their favorite idols' shows. It is common for Korean families to have the TV on as 'background noise' during dinner, even if they aren't actively watching. The rise of 'OTT' services (Netflix, Disney+) is slowly changing the phrase to '넷플릭스 보다' (watching Netflix), but '텔레비전 보다' remains the umbrella term.

💡

Drop the marker

In 90% of spoken conversations, just say '텔레비전 봐요' instead of '텔레비전을 봐요'.

⚠️

Don't say 'Watch'

Don't try to find a word that specifically means 'watch' (like 'watchful'). '보다' is all you need.

意思

To view programs on a television set.

💡

Drop the marker

In 90% of spoken conversations, just say '텔레비전 봐요' instead of '텔레비전을 봐요'.

⚠️

Don't say 'Watch'

Don't try to find a word that specifically means 'watch' (like 'watchful'). '보다' is all you need.

🎯

Use '티비'

If you want to sound like a local, use '티비' (Ti-bi) instead of the long '텔레비전'.

💬

Drama Talk

If you don't know what to talk about with a Korean colleague, ask '어제 그 드라마 봤어요?' (Did you see that drama yesterday?).

自我测试

Fill in the blank with the correct form of '보다' in the polite present tense.

저는 매일 저녁에 텔레비전을 _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 봐요

'봐요' is the standard polite present tense form of '보다'.

Which sentence is the most natural for 'I watched TV yesterday'?

어제 뭐 했어요?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 텔레비전을 봤어요.

'어제' (yesterday) requires the past tense '봤어요'.

Complete the dialogue.

A: 지금 뭐 해요? B: _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 텔레비전을 봐요

The question asks 'What are you doing now?', so an action in the present tense is the best answer.

Match the sentence to the situation: '할머니께서 텔레비전을 보십니다.'

When would you say this?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Talking about your grandmother to a teacher

The honorific form '보십니다' is used when speaking about someone older/respected in a formal setting.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

TV Genres in Korea

📺

Popular

  • 드라마 (Drama)
  • 예능 (Variety)
  • 뉴스 (News)

常见问题

12 个问题

Yes, '유튜브를 보다' is very common.

No, it's the standard word, but '티비' is more common in casual speech.

'보다' is everyday speech; '시청하다' is formal/technical.

Use '텔레비전을 보고 있어요'.

Yes, that is the most common way to say it.

Yes, '정주행하다' (Jeong-ju-haeng-ha-da).

Korean doesn't strictly distinguish between 'see' and 'watch' in daily life; '보다' covers both.

Yes, if you are watching it on TV. If you are at the stadium, use '경기(를) 보다'.

Say '밤새도록 텔레비전을 봤어요'.

No, it is a loanword from English.

The honorific form is '텔레비전을 보시다'.

Only if you are looking at the TV set itself, not the programs.

相关表达

🔗

영화를 보다

similar

To watch a movie

🔗

유튜브를 보다

specialized form

To watch YouTube

🔄

시청하다

synonym

To view/watch (formal)

🔗

채널을 돌리다

builds on

To change the channel

🔗

본방사수하다

specialized form

To watch a live broadcast

在哪里用

🎨

Talking about hobbies

A: 취미가 뭐예요? (What is your hobby?)

B: 제 취미는 텔레비전을 보는 거예요. (My hobby is watching TV.)

neutral
🌙

Evening routine

A: 지금 뭐 해? (What are you doing now?)

B: 그냥 텔레비전 봐. (Just watching TV.)

informal
🍕

Inviting a friend

A: 우리 집에서 텔레비전 볼래? (Want to watch TV at my house?)

B: 응, 좋아! (Yeah, sure!)

informal
🏥

At a doctor's office

Doctor: 하루에 텔레비전을 얼마나 보십니까? (How much TV do you watch a day?)

Patient: 두 시간 정도 봅니다. (I watch about two hours.)

formal
📦

Ordering a TV

Customer: 텔레비전을 보기에 이 사이즈가 적당할까요? (Is this size suitable for watching TV?)

Clerk: 네, 거실용으로 아주 좋습니다. (Yes, it's great for a living room.)

neutral
😡

Complaining about a roommate

A: 룸메이트가 밤늦게까지 텔레비전을 봐서 잠을 못 자겠어. (I can't sleep because my roommate watches TV until late at night.)

B: 정말 힘들겠다. (That must be really hard.)

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Tele-vision' (텔레비전) and 'Bo-da' (보다). 'Bo' sounds like 'Bow'—you bow your head slightly to look at the screen.

Visual Association

Imagine a giant eye (보다) inside a TV screen (텔레비전) looking back at you.

Rhyme

TV를 봐 (bwa), 기분이 좋아 (jo-a)! (Watch TV, feel good!)

Story

A tired office worker comes home. He sees his 'Television'. He uses his eyes to 'Bo' (see) it. Now he is happy.

Word Web

텔레비전 (TV)보다 (To see)시청자 (Viewer)채널 (Channel)드라마 (Drama)뉴스 (News)리모컨 (Remote control)방송 (Broadcast)

挑战

Try to say 'I watch TV' in Korean every time you turn on your television for the next 3 days.

In Other Languages

Spanish high

Ver la tele

Spanish often uses the definite article 'la', while Korean uses the object marker '을'.

French high

Regarder la télé

French requires the article 'la'.

German moderate

Fernsehen

In German, it's a single verb, whereas in Korean it's an object-verb pair.

Japanese high

テレビを見る (Terebi o miru)

Almost no difference other than the specific sounds of the words.

Arabic high

يشاهد التلفاز (yushahid al-tilfaz)

Arabic word order and verb conjugation are significantly different.

Chinese high

看电视 (Kàn diànshì)

Chinese does not use object markers like Korean '을'.

Portuguese high

Ver televisão

Often used without an article in Brazil, similar to dropping '을' in Korean.

English high

Watch TV

Korean uses '보다' for both 'see' and 'watch'.

Easily Confused

텔레비전을 보다 对比 텔레비전을 구경하다

Learners think '구경하다' (to look around) applies to watching shows.

Use '보다' for content; use '구경하다' only if you are looking at the TV as a physical object in a store.

텔레비전을 보다 对比 텔레비전을 듣다

Learners focus on the audio aspect.

In Korean, if it has a screen, you 'see' (보다) it.

常见问题 (12)

Yes, '유튜브를 보다' is very common.

No, it's the standard word, but '티비' is more common in casual speech.

'보다' is everyday speech; '시청하다' is formal/technical.

Use '텔레비전을 보고 있어요'.

Yes, that is the most common way to say it.

Yes, '정주행하다' (Jeong-ju-haeng-ha-da).

Korean doesn't strictly distinguish between 'see' and 'watch' in daily life; '보다' covers both.

Yes, if you are watching it on TV. If you are at the stadium, use '경기(를) 보다'.

Say '밤새도록 텔레비전을 봤어요'.

No, it is a loanword from English.

The honorific form is '텔레비전을 보시다'.

Only if you are looking at the TV set itself, not the programs.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!