意思
Describes a memory that is very clear and detailed, as if it happened recently.
文化背景
Koreans often use this phrase when talking about 'Jeong' (social bonding). Sharing a 'saeng-saeng-han' memory is a way to reaffirm a relationship. In Korean novels, this phrase is often used to contrast the harshness of the present with the 'vivid' beauty of a lost past. On Korean social media, you'll see the hashtag #생생하다 used with high-quality photos or videos to mean 'realistic' or 'lifelike.' Teachers encourage students to use '생생한 묘사' (vivid description) in their writing to make their essays more engaging.
Use with sensory words
Pair this with words like '목소리' (voice), '냄새' (smell), or '풍경' (scenery) to sound more like a native speaker.
Avoid for facts
Never use this for phone numbers, addresses, or historical dates unless you were actually there experiencing them.
意思
Describes a memory that is very clear and detailed, as if it happened recently.
Use with sensory words
Pair this with words like '목소리' (voice), '냄새' (smell), or '풍경' (scenery) to sound more like a native speaker.
Avoid for facts
Never use this for phone numbers, addresses, or historical dates unless you were actually there experiencing them.
Emotional Sincerity
Using this phrase in a thank-you note (e.g., '도와주신 기억이 생생합니다') shows deep sincerity and that you haven't forgotten the favor.
自我测试
Fill in the blank with the correct particle and adjective form.
10년 전 여행이지만 아직도 기억___ ________. (The trip was 10 years ago, but the memory is still vivid.)
'기억' ends in a consonant, so '이' is the correct particle. '생생해요' is the correct adjective for memories.
Which situation is the MOST appropriate for using '기억이 생생하다'?
Which of these can you describe as '생생하다'?
'생생하다' is for sensory, experiential memories, not facts or tasks.
Complete the dialogue naturally.
가: 어제 본 영화 어땠어? 나: 너무 감동적이었어. 특히 마지막 장면이 아직도 ________________.
When describing a clear mental image of a movie scene, '기억이 생생해' is the most natural fit.
Match the Korean phrase to its English equivalent.
Match the following:
This matches the quality of the memory to the English term 'vivid'.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Memory Clarity Levels
When to use 생생하다
Senses
- • Voices
- • Smells
- • Sounds
Events
- • Weddings
- • Trips
- • Accidents
Visuals
- • Faces
- • Scenery
- • Colors
练习题库
4 练习10년 전 여행이지만 아직도 기억___ ________. (The trip was 10 years ago, but the memory is still vivid.)
'기억' ends in a consonant, so '이' is the correct particle. '생생해요' is the correct adjective for memories.
Which of these can you describe as '생생하다'?
'생생하다' is for sensory, experiential memories, not facts or tasks.
가: 어제 본 영화 어땠어? 나: 너무 감동적이었어. 특히 마지막 장면이 아직도 ________________.
When describing a clear mental image of a movie scene, '기억이 생생해' is the most natural fit.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
This matches the quality of the memory to the English term 'vivid'.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, it is often used for traumatic or shocking events that are 'stuck' in your mind.
It is always '기억이 생생하다' because '생생하다' is an adjective.
'선명하다' is more about visual clarity (like a sharp photo), while '생생하다' includes life and energy.
Yes! A 'vivid dream' is '생생한 꿈' in Korean.
It is neutral. You can use it with '합니다' to be formal or '해' to be informal.
Yes, e.g., '그분은 그날의 기억이 생생하시대요' (He says his memory of that day is vivid).
Not necessarily. It only implies the memory is clear. It could be a 'vividly' bad memory.
You can say '생생하게 기억해요' or '기억이 생생해요'.
Yes, '냄새가 생생하다' is common for strong sensory memories.
Not a direct one, but people might say '어제 일 같아' (It's like yesterday).
相关表达
눈에 선하다
similarTo be clear before one's eyes
추억에 잠기다
builds onTo be lost in memories
기억이 가물가물하다
contrastTo have a flickering/faint memory
머릿속을 스치다
similarTo flash through one's mind
잊혀지지 않다
similarTo be unforgettable