A1 Idiom 中性

눈 깜짝할 새.

nun kkamjjakhal sae.

In the blink of an eye.

Phrase in 30 Seconds

Use '눈 깜짝할 새' to describe something that happens almost instantly, like a blink of an eye.

  • Means: In an extremely short amount of time.
  • Used in: Describing fast events, passing time, or sudden changes.
  • Don't confuse: It is not used for physical distance, only time.
Eye + Blink + Clock = Extremely fast time

Explanation at your level:

This phrase means 'very fast'. Use it when something happens in a second. For example, if you eat dinner very quickly, you can say this.
It describes an action that happens in the blink of an eye. It is used to show that time passed quickly or a task was completed in an instant.
This idiom is used to emphasize the brevity of an event. It is a natural way to express surprise at how quickly time flies or how fast an object moves.
Functioning as an adverbial phrase, it highlights the instantaneous nature of an occurrence. It is frequently employed in narratives to create a sense of suddenness or to emphasize the rapid passage of time.
The phrase functions as a temporal metaphor rooted in human physiology. It serves to intensify the perception of speed, effectively compressing the perceived duration of an event into a singular, near-instantaneous moment.
As a cognitive linguistic construct, this idiom maps the biological reflex of ocular closure onto the temporal domain. It exemplifies how sensory-motor experiences are re-conceptualized as temporal measurements, providing a vivid, culturally embedded mechanism for expressing extreme temporal compression.

意思

Extremely quickly, in a very short amount of time.

🌍

文化背景

Koreans often use this to express how busy their lives are. The 'blink' metaphor is universal because human biology is the same.

💡

Use with speed verbs

It sounds most natural with verbs like '지나가다' (pass) or '끝나다' (finish).

意思

Extremely quickly, in a very short amount of time.

💡

Use with speed verbs

It sounds most natural with verbs like '지나가다' (pass) or '끝나다' (finish).

自我测试

Complete the sentence.

시간이 ____ 지나갔다.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 눈 깜짝할 새에

The phrase describes speed.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

常见问题

1 个问题

No, it is only for short, sudden events.

相关表达

🔄

순식간에

synonym

In an instant

🔗

찰나

similar

A moment

在哪里用

Finishing a task

A: 벌써 다 했어?

B: 응, 눈 깜짝할 새에 끝냈어!

neutral
🏎️

Watching a race

A: 와, 진짜 빠르다!

B: 눈 깜짝할 새에 지나갔어.

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of a camera shutter clicking—it's fast, just like a blink.

Visual Association

Imagine a magician snapping their fingers and a rabbit appearing instantly. That snap is your blink.

Rhyme

눈 깜짝할 새, 시간이 가네!

Story

I was waiting for the train. I blinked. When I opened my eyes, the train was already gone! It happened in the blink of an eye.

Word Web

순식간찰나잠깐빠르다순간

挑战

Try to describe 3 things you did today that felt very fast using this phrase.

In Other Languages

Spanish high

En un abrir y cerrar de ojos

Spanish uses the verb 'abrir' (open) and 'cerrar' (close), while Korean focuses on the 'blink' (깜짝).

French high

En un clin d'œil

French specifically uses 'wink' whereas Korean uses 'blink'.

German moderate

Im Handumdrehen

German focuses on manual dexterity rather than ocular movement.

Japanese high

瞬く間に (matataku ma ni)

The kanji 瞬 (blink) is used in Japanese, which is very similar to the Korean concept.

Arabic high

في لمح البصر (fi lamh al-basar)

Arabic focuses on the 'glance' or 'sight' rather than the physical 'blink'.

Easily Confused

눈 깜짝할 새. 对比 잠깐

Learners think it means the same as 'blink of an eye'.

'잠깐' means a short while (duration), while '눈 깜짝할 새' emphasizes extreme speed.

常见问题 (1)

No, it is only for short, sudden events.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!