A1 Idiom 中性

발등에 불 떨어지다.

baldeung-e bul tteoreojida.

Urgent situation.

Phrase in 30 Seconds

This idiom describes a situation where a deadline is looming and you must act immediately to avoid disaster.

  • Means: To be in a state of urgent crisis or pressing time pressure.
  • Used in: Approaching deadlines, last-minute exam prep, or sudden emergency tasks.
  • Don't confuse: It is not about actual fire, but the psychological pressure of time.
Clock + Fire + Running = Urgent Action

Explanation at your level:

This means you are very busy because a deadline is coming soon.
Use this when you have a task that must be finished immediately. It shows you are in a hurry.
This idiom describes the feeling of panic when a deadline is very close. It implies you waited too long to start.
It signifies a state of emergency regarding time management. It is often used to describe the transition from procrastination to intense, focused activity.
The phrase serves as a metaphor for the 'point of no return' in task management, where the urgency of the situation necessitates an immediate, reflexive response to avoid negative consequences.
This idiom encapsulates the intersection of temporal pressure and cognitive load. It functions as a linguistic marker for the 'crisis mode' of human behavior, highlighting the shift from strategic planning to tactical, immediate execution under duress.

意思

To be in a dire or pressing situation that requires immediate action.

🌍

文化背景

Reflects the 'Pali-Pali' culture of speed.

💡

Use it with '이제야'

Adding '이제야' (only now) makes it sound more natural.

意思

To be in a dire or pressing situation that requires immediate action.

💡

Use it with '이제야'

Adding '이제야' (only now) makes it sound more natural.

自我测试

Which situation is appropriate for this idiom?

You have a deadline in 10 minutes.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: B

The idiom describes urgent action due to a deadline.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

常见问题

1 个问题

Usually no, it's for time.

相关表达

🔗

발등에 불을 끄다

specialized form

To solve the urgent problem.

在哪里用

💼

Office Deadline

Boss: Is the report ready?

Employee: Not yet, but I have fire on my toes now!

formal
📚

Exam Cramming

Friend A: Are you going out?

Friend B: No, I have fire on my toes for tomorrow's exam.

informal

Memorize It

Mnemonic

Imagine a firework exploding on your shoe—you have to move NOW!

Visual Association

A person sitting at a desk with a clock ticking loudly, and suddenly a small flame appears on their sneaker, causing them to jump up.

Story

Min-su ignored his project for weeks. Suddenly, the deadline notification popped up. He felt the heat—fire on his toes! He started typing furiously.

Word Web

마감 (deadline)급하다 (urgent)위기 (crisis)서두르다 (hurry)당황하다 (panic)시간 (time)

挑战

Write three sentences about a time you were late for a deadline using this phrase.

In Other Languages

Spanish high

Estar con el agua al cuello

Korean uses fire (heat), while Spanish uses water (drowning).

French high

Avoir le feu aux trousses

French focuses on the heels, Korean on the top of the foot.

German high

Es brennt unter den Nägeln

German focuses on the nails, Korean on the foot.

Japanese moderate

火の車 (Hi no kuruma)

Korean is specifically for time/deadlines.

Arabic moderate

السيف على الرقبة

Arabic is more violent/threatening, Korean is more about personal responsibility.

Easily Confused

발등에 불 떨어지다. 对比 발등을 찍히다

Both involve 'foot'.

찍히다 means being betrayed.

常见问题 (1)

Usually no, it's for time.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!