At the A1 level, you should think of '모습' as 'how someone looks' or 'the sight of something.' It is often used with simple adjectives like '좋다' (good) or '예쁘다' (pretty). For example, if you see a friend smiling, you can say '웃는 모습이 좋아요' (The sight of you smiling is good). It helps you describe people and basic scenes. You don't need to worry about the deep metaphorical meanings yet. Just focus on using it to describe physical actions you see, like 'running,' 'eating,' or 'studying.' It is a noun, so remember to put it after the verb or adjective that describes it. A simple way to remember it is 'the way [someone] [does something].' At this stage, you might confuse it with '얼굴' (face), but remember that '모습' is the whole person or the whole scene, not just the face. It's a very useful word for making your basic Korean sound more descriptive and natural.
At the A2 level, you begin to use '모습' to describe more than just people. You can use it to describe the appearance of places, like '바다의 모습' (the look of the sea) or '우리 동네의 모습' (the look of our neighborhood). You will also start using it with the past tense to talk about how things *used* to look, like '옛날 모습' (old appearance). This is the level where you should practice the [Verb + ~는] 모습 pattern frequently. For example, '요리하는 모습' (the sight of cooking). You are also learning to distinguish '모습' from '모양' (shape). Remember: '모양' is for shapes like circles or the shape of a cookie, while '모습' is for the 'look' of a person or a landscape. Using '모습' correctly makes your descriptions of your daily life and your surroundings much richer. You can also use it to express feelings about what you see, such as '행복해 보이는 모습' (an appearance that looks happy).
At the B1 level, you should start using '모습' to describe abstract qualities and character traits. It's no longer just about what you see with your eyes, but what you perceive with your mind. For example, '진실한 모습' (one's true/sincere side) or '자신감 넘치는 모습' (an appearance full of confidence). You will encounter '모습' in more complex sentence structures, often as the subject or object of verbs like '발견하다' (to discover) or '인상적이다' (to be impressive). You might say, '그의 성실한 모습을 보고 감동받았어요' (I was moved after seeing his sincere side). This level requires you to understand that '모습' can represent a person's 'image' or 'persona.' You will also see it used in news reports to describe social phenomena, like '변화하는 농촌의 모습' (the changing face of rural villages). It's a key word for discussing social changes and personal growth in intermediate Korean.
At the B2 level, '모습' becomes a tool for nuanced social and psychological analysis. You use it to discuss the 'various faces' of a complex issue or the 'hidden sides' of a person. Phrases like '다양한 모습' (various aspects/appearances) or '이면의 모습' (the side behind/hidden side) become common in your vocabulary. You should be able to use '모습' to describe the 'state' of a society or a trend, such as '현대 사회의 단면을 보여주는 모습' (a sight that shows a cross-section of modern society). At this level, you are expected to use '모습' in formal writing and debates to summarize the current status of a topic. You also distinguish it clearly from '형태' (form/structure) and '체제' (system). You might use it to describe the 'image' a company tries to project or the 'role' a person plays in a group. It's about the intersection of reality and perception.
At the C1 level, '모습' is used in highly sophisticated, literary, and philosophical contexts. You explore the '본연의 모습' (one's natural/original essence) and the '궁극적인 모습' (the ultimate form/appearance). It is used to discuss the aesthetics of art and literature—how a writer 'paints the appearance' of a character's internal conflict. You will use '모습' to critique social structures, perhaps discussing the '이중적인 모습' (double-sided/hypocritical appearance) of certain institutions. Your usage should reflect a deep understanding of how '모습' captures the 'phenomenological' presence of a subject. In academic writing, you might use it to describe the 'manifestation' of a theory in practice. The word becomes a vessel for discussing identity, existence, and the way truth is revealed through appearance. You are also expected to use related high-level synonyms like '자태,' '형상,' and '발현' with precision, knowing exactly when '모습' is the most evocative choice.
At the C2 level, your mastery of '모습' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it to articulate the most subtle nuances of human experience and abstract thought. You might discuss the '모습' of a disappearing culture or the '모습' of a language as it evolves over centuries. In this stage, '모습' is often used in profound metaphorical ways, such as '역사의 도도한 흐름 속에 나타난 인간의 모습' (the appearance of humanity as revealed in the grand flow of history). You can use it to deconstruct the relationship between 'essence' (본질) and 'appearance' (모습) in philosophical discourse. Your command of the word allows you to use it in poetry or high-level journalism to create powerful imagery that resonates with cultural and historical depth. You understand that '모습' is not just a visual term, but a conceptual one that defines how we perceive the totality of an entity's existence in the world.

모습 30秒了解

  • 모습 means 'appearance' or 'look' and is used for people, scenes, and abstract states.
  • It is broader than '얼굴' (face) and more dynamic than '모양' (geometric shape).
  • Commonly used with verbs like '웃는' (smiling) or '일하는' (working) to describe a sight.
  • It can also mean 'side' or 'image' in a metaphorical sense, like 'true self'.

The Korean word 모습 (moseup) is a fundamental noun that translates most commonly to 'appearance,' 'look,' 'figure,' or 'image.' However, its usage in Korean is far more nuanced and versatile than a simple physical description. While it can certainly refer to how someone looks on the outside, it often captures a specific moment, a state of being, or the overall impression an object or person gives off. It is the 'shape' of an existence at a particular point in time.

Physical Appearance
This refers to the external features of a person. For example, '그의 모습' (his appearance) could refer to his height, clothing, and facial expressions combined.

어머니의 웃는 모습이 정말 아름다워요. (The image of my mother smiling is truly beautiful.)

Beyond the physical, '모습' is used to describe the 'state' of things. If you are describing the appearance of a city after a festival, or the way a forest looks in the autumn, you use '모습.' It encapsulates the atmosphere and the visual reality of a scene. It is less about the static 'shape' (which would be '모양') and more about the dynamic 'presence.'

Metaphorical Image
It can also represent one's character or the way one conducts oneself. '진실한 모습' means one's 'true self' or 'sincere side.'

변화된 도시의 모습을 보니 놀라웠어요. (It was surprising to see the changed appearance of the city.)

In literature and daily conversation, '모습' is a very poetic word. It is often used with adjectives that describe emotions, such as '행복한 모습' (happy appearance/look) or '슬픈 모습' (sad appearance/look). This indicates that the word is deeply tied to the observer's perception of the subject's internal state reflected outwardly.

Comparison with '외모'
While '외모' focuses strictly on physical beauty or facial features, '모습' includes behavior, posture, and the surrounding context.

열심히 공부하는 모습이 보기 좋아요. (It's good to see the sight of you studying hard.)

Using 모습 correctly involves understanding its role as a noun that is frequently modified by adjectives or verbs in the noun-modifying form (~는, ~은, ~ㄴ). It rarely stands alone without some descriptive context because its meaning is derived from *what* kind of appearance is being discussed.

Grammatical Patterns
The most common pattern is [Verb/Adjective Stem + ~는/ㄴ/은] 모습. For example: '노력하는 모습' (the appearance of making an effort).

그는 예전 모습 그대로였다. (He was just as he used to be / He looked just like his old self.)

When describing a person's physical look, you can use '모습이 ~하다' (The appearance is...). For instance, '모습이 단정하다' means one's appearance is neat or tidy. However, if you want to say someone 'looks like' someone else, you use the verb '닮다' (to resemble) or the phrase '~의 모습을 하고 있다' (to have the appearance of...).

Common Verb Pairings
Common verbs used with 모습 include 보이다 (to show/be seen), 사라지다 (to disappear), and 남다 (to remain).

안개 속으로 배의 모습이 사라졌다. (The appearance of the ship disappeared into the fog.)

In more formal or literary contexts, '모습' can be replaced by '자태' (usually for graceful figures) or '형상' (for more abstract or concrete shapes), but '모습' remains the most versatile and common choice for everyday speech. It is essential to remember that '모습' is a noun, so it takes particles like 이/가, 을/를, or 의.

아이들이 뛰어노는 모습을 보니 기분이 좋아요. (Seeing the sight of children running and playing makes me feel good.)

Idiomatic Usage
'제 모습을 찾다' (to find one's true self/original state) is a common expression used when something returns to its normal or healthy condition.

You will encounter 모습 in almost every facet of Korean life, from casual conversations to high-level news reporting and literature. It is a word that bridges the gap between simple visual observation and deep emotional reflection.

In Daily Life
Friends might say '너 오늘 피곤해 보이는 모습이야' (You look tired today). It's used to comment on someone's current state or vibe.

거울에 비친 내 모습이 낯설다. (The reflection of myself in the mirror feels strange.)

In K-Dramas and K-Pop lyrics, '모습' is a staple. It's often used to describe the 'image' of a lover or the 'side' of oneself that one wants to show or hide. Lyrics like '나의 이런 모습' (this side of me) or '그대의 뒷모습' (the sight of your back/your retreating figure) are extremely common and carry heavy emotional weight.

In News and Media
News anchors use it to describe the state of society or the scene of an event. '축제 현장의 모습' (the scene of the festival grounds) or '투표하는 시민들의 모습' (the sight of citizens voting).

경제 위기로 시장의 모습이 많이 변했습니다. (The appearance of the market has changed a lot due to the economic crisis.)

In photography and art, '모습' refers to the subject being captured. A photographer might say they want to capture the 'natural appearance' (자연스러운 모습) of their subject. It implies a lack of artificiality, capturing the essence of the person or place as it truly is.

그는 끝까지 최선을 다하는 모습을 보여주었다. (He showed the image of doing his best until the very end.)

In Literature
Writers use '모습' to paint vivid pictures for the reader, describing the 'look' of the moonlight on water or the 'figure' of a lonely traveler.

While 모습 is a common word, learners often confuse it with other words that also translate to 'appearance' or 'shape' in English. Understanding these distinctions is key to sounding natural in Korean.

Mistake 1: 모습 vs. 모양 (Moyang)
'모양' refers to the physical shape or pattern of an object (like a circle or a star). '모습' refers to the overall appearance or figure, especially of living things or scenes. You wouldn't say a 'circle's 모습'; you'd say 'circle's 모양.'

Incorrect: 하트 모습의 쿠키 (Heart-shaped cookie). Correct: 하트 모양의 쿠키.

Another common error is using '모습' when '얼굴' (face) is intended. While '모습' includes the face, it is much broader. If you want to say someone has a pretty face, say '얼굴이 예쁘다.' If you say '모습이 예쁘다,' you are complimenting their entire appearance, including their posture and clothing.

Mistake 2: 모습 vs. 외모 (Oemo)
'외모' is specifically about physical attractiveness or external looks. '모습' is about the 'way someone appears' in a specific context. You talk about '외모 지상주의' (lookism), but you talk about '성장하는 모습' (the appearance of growing/developing).

Incorrect: 산의 모양이 아름답다 (when referring to the whole scene). Correct: 산의 모습이 아름답다.

Learners also sometimes forget the particle '의' when connecting a person to '모습.' While '그 모습' (that appearance) is fine, '친구 모습' should usually be '친구의 모습' (the appearance of the friend) for clarity, unless it's a compound-like usage in very casual speech.

Mistake 3: Overusing '모습' for 'Side'
While '모습' can mean 'side' (as in 'a different side of me'), if you are talking about a physical side or a specific viewpoint, '면' (side/aspect) or '쪽' (direction/side) might be more appropriate.

To truly master 모습, you must see how it sits alongside its synonyms and related terms. Each has a specific flavor and context.

모양 (Moyang) - Shape/Pattern
Focuses on the outline, geometry, or the way something is formed. Used for objects, clouds, or patterns. Also used in the grammar '~ㄴ/은 모양이다' (it seems like...).

구름이 강아지 모양이에요. (The cloud is in the shape of a puppy.)

While '모습' is about the 'look' of the cloud in the sky, '모양' is specifically about its silhouette resembling a dog.

외모 (Oemo) - Physical Appearance
Used specifically for humans. It relates to facial features, body type, and overall attractiveness. It is a more clinical or objective term than '모습.'

그는 외모가 출중하다. (He has outstanding physical looks.)

자태 (Jatae) - Graceful Figure
A more elegant, literary word. It's often used to describe a woman's graceful posture or the beautiful 'figure' of a tree or a traditional building.

고운 자태를 뽐내다. (To show off a beautiful/graceful figure.)

형태 (Hyeongtae) - Form/Structure
A formal, often scientific or academic term. It refers to the structure or type of something (e.g., 'energy forms,' 'social structures').

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Noun-modifying form (~는/ㄴ/은)

~아/어 보이다 (To look like...)

~처럼/같이 (Like...)

~ㄴ/은 모양이다 (It seems like... - often confused with 모습)

~의 (Possessive particle)

按水平分级的例句

1

그녀의 웃는 모습이 예뻐요.

The sight of her smiling is pretty.

웃는 (smiling) modifies 모습 (appearance).

2

친구의 공부하는 모습을 봤어요.

I saw the sight of my friend studying.

공부하는 (studying) modifies 모습.

3

아이들의 노는 모습이 귀여워요.

The sight of children playing is cute.

노는 (playing) modifies 모습.

4

그는 지금 어떤 모습이에요?

What does he look like now?

어떤 (what kind of) modifies 모습.

5

내 모습이 어때요?

How do I look?

내 (my) + 모습 (appearance).

6

아빠의 자는 모습이 웃겨요.

The sight of Dad sleeping is funny.

자는 (sleeping) modifies 모습.

7

이 모습이 좋아요.

I like this look/sight.

이 (this) + 모습 (appearance).

8

그녀는 예전 모습 그대로예요.

She looks just like she used to.

예전 (old/past) + 모습 (appearance).

1

바다의 모습이 정말 아름답네요.

The appearance of the sea is truly beautiful.

바다의 (of the sea) modifies 모습.

2

열심히 일하는 모습이 보기 좋습니다.

It is good to see the sight of you working hard.

일하는 (working) modifies 모습.

3

우리 동네의 옛날 모습을 알고 싶어요.

I want to know the old appearance of our neighborhood.

옛날 (old days) + 모습 (appearance).

4

그는 피곤한 모습으로 나타났어요.

He appeared with a tired look.

피곤한 (tired) modifies 모습.

5

화장한 모습이 평소와 달라요.

The look with makeup is different from usual.

화장한 (wearing makeup) modifies 모습.

6

강아지가 밥을 먹는 모습이 행복해 보여요.

The sight of the puppy eating looks happy.

먹는 (eating) modifies 모습.

7

도시의 밤 모습은 화려합니다.

The night appearance of the city is glamorous.

밤 (night) + 모습 (appearance).

8

그의 당당한 모습에 반했어요.

I fell for his confident appearance.

당당한 (confident) modifies 모습.

1

그의 진실한 모습을 알게 되었어요.

I came to know his true/sincere side.

진실한 (sincere) modifies 모습.

2

실패를 두려워하지 않는 모습이 인상적이었어요.

The appearance of not fearing failure was impressive.

두려워하지 않는 (not fearing) modifies 모습.

3

그녀는 항상 밝은 모습으로 사람들을 대합니다.

She always treats people with a bright appearance.

밝은 (bright) modifies 모습.

4

변화하는 사회의 모습을 연구하고 있습니다.

I am studying the appearance of a changing society.

변화하는 (changing) modifies 모습.

5

자신감 넘치는 모습이 보기 좋네요.

It's good to see an appearance full of confidence.

넘치는 (overflowing) modifies 모습.

6

그는 평소와는 다른 의외의 모습을 보여주었다.

He showed an unexpected side that was different from usual.

의외의 (unexpected) modifies 모습.

7

어려운 이웃을 돕는 모습이 참 따뜻합니다.

The sight of helping neighbors in need is very warm.

돕는 (helping) modifies 모습.

8

우리는 자연의 원래 모습을 보존해야 합니다.

We must preserve the original appearance of nature.

원래 (original) + 모습 (appearance).

1

이 영화는 현대인의 이중적인 모습을 풍자하고 있다.

This movie satirizes the double-sided nature of modern people.

이중적인 (double-sided) modifies 모습.

2

그는 위기 상황에서 침착한 모습을 유지했다.

He maintained a calm appearance in a crisis situation.

침착한 (calm) modifies 모습.

3

예술가는 사물의 본질적인 모습을 포착하려고 노력한다.

Artists try to capture the essential appearance of objects.

본질적인 (essential) modifies 모습.

4

기술의 발전으로 우리의 생활 모습이 크게 바뀌었다.

Our way of living has changed significantly due to technological advances.

생활 (life/living) + 모습 (appearance/way).

5

그녀의 당당하고 프로다운 모습에 압도당했다.

I was overwhelmed by her confident and professional appearance.

프로다운 (professional) modifies 모습.

6

전쟁으로 인해 파괴된 도시의 모습이 참혹했다.

The sight of the city destroyed by war was horrific.

파괴된 (destroyed) modifies 모습.

7

그는 권력 앞에서 비굴한 모습을 보였다.

He showed a servile appearance in the face of power.

비굴한 (servile/cringing) modifies 모습.

8

다양한 문화가 공존하는 사회의 모습을 꿈꿉니다.

I dream of a society where various cultures coexist.

공존하는 (coexisting) modifies 모습.

1

작가는 인간 내면의 복잡한 모습을 섬세하게 묘사했다.

The author delicately described the complex inner appearance of humans.

내면의 (inner) + 복잡한 (complex) modifies 모습.

2

그 정책은 겉으로는 좋아 보이지만, 실상은 기만적인 모습을 띠고 있다.

The policy looks good on the surface, but in reality, it has a deceptive appearance.

기만적인 (deceptive) modifies 모습.

3

시대의 흐름에 따라 변모하는 종교의 모습을 고찰해 보았다.

I examined the appearance of religion as it transforms with the times.

변모하는 (transforming) modifies 모습.

4

그의 철학에는 삶과 죽음이 하나로 어우러진 모습이 담겨 있다.

His philosophy contains an image where life and death are harmonized as one.

어우러진 (harmonized) modifies 모습.

5

전통과 현대가 조화를 이룬 건축물의 모습이 경이롭다.

The appearance of the building, where tradition and modernity harmonize, is marvelous.

조화를 이룬 (harmonized) modifies 모습.

6

그는 자신의 치부까지도 가감 없이 드러내는 솔직한 모습을 보였다.

He showed a frank side, revealing even his own flaws without addition or subtraction.

솔직한 (frank/honest) modifies 모습.

7

자본주의의 탐욕스러운 모습이 환경 파괴로 이어지고 있다.

The greedy face of capitalism is leading to environmental destruction.

탐욕스러운 (greedy) modifies 모습.

8

우리는 타인의 시선에서 자유로운 본연의 모습을 찾아야 한다.

We must find our natural essence, free from the gaze of others.

본연의 (natural/original) modifies 모습.

1

역사의 소용돌이 속에서 명멸해간 수많은 영웅들의 모습을 되새겨 본다.

I reflect on the images of countless heroes who flickered and faded in the vortex of history.

명멸해간 (flickered and faded) modifies 모습.

2

그의 문체는 언어가 도달할 수 있는 가장 정제된 모습의 전형을 보여준다.

His writing style shows the epitome of the most refined form that language can reach.

정제된 (refined) modifies 모습.

3

우주는 인간의 인지 능력을 초월한 거대한 질서의 모습을 하고 있다.

The universe has the appearance of a vast order that transcends human cognitive ability.

질서의 (of order) modifies 모습.

4

권력의 속성이란 결국 타자를 지배하려는 폭력적인 모습으로 귀결되기 마련이다.

The nature of power eventually results in a violent appearance of trying to dominate others.

폭력적인 (violent) modifies 모습.

5

고독은 인간이 자신의 실존과 마주하는 가장 순수한 모습 중 하나이다.

Solitude is one of the purest forms in which a human faces their own existence.

순수한 (pure) modifies 모습.

6

예술은 시대의 아픔을 승화시켜 새로운 희망의 모습을 제시해야 한다.

Art should sublimate the pain of the times and present a new image of hope.

희망의 (of hope) modifies 모습.

7

그 학설은 진리의 파편화된 모습만을 보여줄 뿐, 전체를 조망하지 못한다.

That theory only shows a fragmented view of the truth and fails to overlook the whole.

파편화된 (fragmented) modifies 모습.

8

죽음 앞에서도 의연함을 잃지 않는 성자의 모습은 경외심을 불러일으킨다.

The sight of a saint who does not lose their composure even in the face of death inspires awe.

의연함을 잃지 않는 (not losing composure) modifies 모습.

常见搭配

모습을 보이다 (To show an appearance)
모습을 드러내다 (To reveal one's appearance)
모습을 감추다 (To hide one's appearance)
모습이 변하다 (Appearance changes)
모습이 닮다 (To look alike)
모습을 그리다 (To draw/imagine an appearance)
모습이 떠오르다 (An image comes to mind)
모습이 낯설다 (Appearance feels strange)
모습을 유지하다 (To maintain an appearance)
모습을 포착하다 (To capture an appearance)

容易混淆的词

모습 vs 모양

모양 is for physical shapes/patterns; 모습 is for overall appearance/figures.

모습 vs 외모

외모 is specifically physical attractiveness/features; 모습 is broader and includes actions.

모습 vs 얼굴

얼굴 is just the face; 모습 is the whole person or scene.

容易混淆

모습 vs

모습 vs

모습 vs

모습 vs

모습 vs

句型

[Verb-는] 모습

노래하는 모습 (The sight of singing)

[Adjective-ㄴ/은] 모습

행복한 모습 (A happy appearance)

[Noun]의 모습

서울의 모습 (The look of Seoul)

모습을 보이다

자신감 있는 모습을 보이다 (To show a confident appearance)

모습이 사라지다

안개 속으로 모습이 사라지다 (Appearance disappears into the fog)

예전 모습 그대로

그는 예전 모습 그대로였다 (He was just like his old self)

모습을 드러내다

달이 구름 사이로 모습을 드러냈다 (The moon revealed itself through the clouds)

모습이 닮다

형과 모습이 많이 닮았다 (He looks a lot like his older brother)

如何使用

nuance

Unlike '외모', '모습' is not judgmental about beauty; it is descriptive of presence.

versatility

It can be used for sounds or smells metaphorically in literature, though it is primarily visual.

常见错误
  • Using '모습' for geometric shapes (should be 모양).
  • Confusing '모습' with '얼굴' when only the face is meant.
  • Using '모습' as a verb (it is a noun).
  • Forgetting the particle '의' in '[Noun]의 모습'.
  • Using '모습' to mean 'direction' (should be 쪽 or 방향).

小贴士

Using Modifiers

Always remember that '모습' usually needs a friend! Use a verb or adjective to describe what kind of appearance it is. '예쁜 모습', '가는 모습', etc.

모습 vs 모양

If you are talking about a circle, square, or a pattern on a shirt, use '모양'. If you are talking about a person or a beautiful view, use '모습'.

Complimenting Effort

Koreans love the phrase '노력하는 모습'. Use it to compliment someone's hard work, even if they haven't finished the task yet. It's very encouraging.

Vivid Descriptions

In your essays, use '모습' to create a scene. Instead of saying 'The city was busy,' say 'The busy appearance of the city was impressive.'

Song Lyrics

Pay attention to the word '모습' in ballads. It's often used to describe the lingering image of a past lover.

Natural Phrasing

To sound more like a native, use '모습이 보기 좋다' instead of just '좋다' when you see something you like.

Visual Association

Think of '모습' as a 'motion picture' (mo-tion) snapshot. It captures the movement and the look together.

Formal Contexts

In business, '프로다운 모습' (professional appearance/conduct) is a high compliment. Use it to praise a colleague's work.

Inner vs Outer

While '모습' is what you see, it's often used to hint at what's inside. A '슬픈 모습' is the outward sign of inner sadness.

뒷모습

Don't forget '뒷모습'. It's a very common way to describe someone leaving or the impression they leave behind.

记住它

词源

Native Korean word.

文化背景

K-pop idols often talk about showing 'various appearances' (다양한 모습) to their fans through different concepts.

Commenting positively on someone's '모습' (e.g., '열심히 하는 모습이 보기 좋아요') is a very common and polite way to give a compliment.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"가장 좋아하는 친구의 모습은 어떤 거예요? (What is your favorite 'look' or 'side' of your friend?)"

"10년 전 당신의 모습은 어땠나요? (What were you like 10 years ago?)"

"한국의 첫인상, 즉 첫 모습은 어땠어요? (What was your first impression/look of Korea?)"

"자신의 어떤 모습을 가장 좋아하세요? (What side of yourself do you like the most?)"

"부모님의 어떤 모습을 닮고 싶나요? (What aspect/appearance of your parents do you want to resemble?)"

日记主题

오늘 내가 본 가장 아름다운 모습에 대해 써 보세요. (Write about the most beautiful sight you saw today.)

내가 꿈꾸는 나의 미래 모습은? (What is the future image of myself that I dream of?)

우리 동네의 아침 모습과 밤 모습의 차이점. (Differences between the morning and night look of my neighborhood.)

진실한 모습이란 무엇이라고 생각하나요? (What do you think a 'true self' is?)

사람들이 나를 어떤 모습으로 기억해주길 바라나요? (In what way/appearance do you want people to remember you?)

常见问题

10 个问题

Yes, you can use it for objects to describe their overall appearance or the scene they are part of. For example, '산의 모습' (the look of the mountain). However, for the specific geometric shape of an object, use '모양'.

It is neutral and can be used in any setting, from casual talk with friends to formal academic writing. Its meaning remains consistent, but the surrounding grammar will change based on the register.

'모습' is a native Korean word and feels more grounded in what you actually see. '이미지' is a loanword from English and is often used to talk about a person's public persona or the abstract 'brand' of something.

You can say '오늘 모습이 정말 보기 좋아요' (Your look today is really good to see) or '오늘 좋은 모습을 보여주시네요' (You are showing a good side/look today).

Indirectly, yes. When you describe the 'appearance of someone doing something' (e.g., '친절한 모습'), you are essentially describing their kind behavior as it appears to you.

Yes, it is very common. It literally means 'the appearance of one's back.' In Korean culture and literature, the '뒷모습' is often seen as more honest or poignant than the front view.

Not literally. '모습' is primarily visual. However, in poetic language, one might describe the 'appearance of a melody' to mean the way it feels or unfolds, but this is rare.

It means to return to one's original, proper, or healthy state. It's often used for people recovering from illness or for nature recovering from pollution.

The word itself is a noun, so it doesn't have a tense, but the verbs modifying it can be. '웃던 모습' (the sight of someone who used to smile) or '변한 모습' (the changed appearance).

Absolutely. You can describe the '모습' of a running dog, a sleeping cat, or a flying bird.

自我测试 190 个问题

writing

Write a sentence using '웃는 모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '옛 모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe your 'future self' using '모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '모습을 보이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The sight of children playing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '진실한 모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He disappeared into the crowd.' (use 모습)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a sunset using '모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '성장하는 모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I fell for his confident look.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '뒷모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a city at night using '모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '제 모습을 찾다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The appearance of the mountains changed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '프로다운 모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a hardworking person using '모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I want to see your true self.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '이중적인 모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a mirror reflection using '모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The moon revealed itself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe your favorite person's smiling face.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about a beautiful landscape you saw.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'You look professional today.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I like the way you work hard.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He looks just like his father.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe your childhood appearance.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The moon appeared from the clouds.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to show a good side of myself.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The city looks different at night.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He maintained a calm look.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I saw him studying in the library.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Your true self is beautiful.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The old look of the village is gone.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'She has a confident appearance.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I was moved by his sincere side.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The puppy looks happy eating.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't judge by outer appearance.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I missed your smiling face.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The mountain's appearance is changing.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to find my true self.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '그의 당당한 ( )이 인상적이다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '웃는 ( )이 예쁘네요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '도시의 ( )이 변했다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '제 ( )을 찾고 싶어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '옛 ( ) 그대로다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '뒷( )이 쓸쓸하다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '진실한 ( )을 보여줘.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '겉( )만 보지 마.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '성장하는 ( ).'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '프로다운 ( ).'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '바다의 ( ).'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '참( )을 발견하다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '이중적인 ( ).'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '노력하는 ( ).'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the noun: '피곤한 ( ).'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 190 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!