모습
모습 در ۳۰ ثانیه
- 모습 means 'appearance' or 'look' and is used for people, scenes, and abstract states.
- It is broader than '얼굴' (face) and more dynamic than '모양' (geometric shape).
- Commonly used with verbs like '웃는' (smiling) or '일하는' (working) to describe a sight.
- It can also mean 'side' or 'image' in a metaphorical sense, like 'true self'.
The Korean word 모습 (moseup) is a fundamental noun that translates most commonly to 'appearance,' 'look,' 'figure,' or 'image.' However, its usage in Korean is far more nuanced and versatile than a simple physical description. While it can certainly refer to how someone looks on the outside, it often captures a specific moment, a state of being, or the overall impression an object or person gives off. It is the 'shape' of an existence at a particular point in time.
- Physical Appearance
- This refers to the external features of a person. For example, '그의 모습' (his appearance) could refer to his height, clothing, and facial expressions combined.
어머니의 웃는 모습이 정말 아름다워요. (The image of my mother smiling is truly beautiful.)
Beyond the physical, '모습' is used to describe the 'state' of things. If you are describing the appearance of a city after a festival, or the way a forest looks in the autumn, you use '모습.' It encapsulates the atmosphere and the visual reality of a scene. It is less about the static 'shape' (which would be '모양') and more about the dynamic 'presence.'
- Metaphorical Image
- It can also represent one's character or the way one conducts oneself. '진실한 모습' means one's 'true self' or 'sincere side.'
변화된 도시의 모습을 보니 놀라웠어요. (It was surprising to see the changed appearance of the city.)
In literature and daily conversation, '모습' is a very poetic word. It is often used with adjectives that describe emotions, such as '행복한 모습' (happy appearance/look) or '슬픈 모습' (sad appearance/look). This indicates that the word is deeply tied to the observer's perception of the subject's internal state reflected outwardly.
- Comparison with '외모'
- While '외모' focuses strictly on physical beauty or facial features, '모습' includes behavior, posture, and the surrounding context.
열심히 공부하는 모습이 보기 좋아요. (It's good to see the sight of you studying hard.)
Using 모습 correctly involves understanding its role as a noun that is frequently modified by adjectives or verbs in the noun-modifying form (~는, ~은, ~ㄴ). It rarely stands alone without some descriptive context because its meaning is derived from *what* kind of appearance is being discussed.
- Grammatical Patterns
- The most common pattern is [Verb/Adjective Stem + ~는/ㄴ/은] 모습. For example: '노력하는 모습' (the appearance of making an effort).
그는 예전 모습 그대로였다. (He was just as he used to be / He looked just like his old self.)
When describing a person's physical look, you can use '모습이 ~하다' (The appearance is...). For instance, '모습이 단정하다' means one's appearance is neat or tidy. However, if you want to say someone 'looks like' someone else, you use the verb '닮다' (to resemble) or the phrase '~의 모습을 하고 있다' (to have the appearance of...).
- Common Verb Pairings
- Common verbs used with 모습 include 보이다 (to show/be seen), 사라지다 (to disappear), and 남다 (to remain).
안개 속으로 배의 모습이 사라졌다. (The appearance of the ship disappeared into the fog.)
In more formal or literary contexts, '모습' can be replaced by '자태' (usually for graceful figures) or '형상' (for more abstract or concrete shapes), but '모습' remains the most versatile and common choice for everyday speech. It is essential to remember that '모습' is a noun, so it takes particles like 이/가, 을/를, or 의.
아이들이 뛰어노는 모습을 보니 기분이 좋아요. (Seeing the sight of children running and playing makes me feel good.)
- Idiomatic Usage
- '제 모습을 찾다' (to find one's true self/original state) is a common expression used when something returns to its normal or healthy condition.
You will encounter 모습 in almost every facet of Korean life, from casual conversations to high-level news reporting and literature. It is a word that bridges the gap between simple visual observation and deep emotional reflection.
- In Daily Life
- Friends might say '너 오늘 피곤해 보이는 모습이야' (You look tired today). It's used to comment on someone's current state or vibe.
거울에 비친 내 모습이 낯설다. (The reflection of myself in the mirror feels strange.)
In K-Dramas and K-Pop lyrics, '모습' is a staple. It's often used to describe the 'image' of a lover or the 'side' of oneself that one wants to show or hide. Lyrics like '나의 이런 모습' (this side of me) or '그대의 뒷모습' (the sight of your back/your retreating figure) are extremely common and carry heavy emotional weight.
- In News and Media
- News anchors use it to describe the state of society or the scene of an event. '축제 현장의 모습' (the scene of the festival grounds) or '투표하는 시민들의 모습' (the sight of citizens voting).
경제 위기로 시장의 모습이 많이 변했습니다. (The appearance of the market has changed a lot due to the economic crisis.)
In photography and art, '모습' refers to the subject being captured. A photographer might say they want to capture the 'natural appearance' (자연스러운 모습) of their subject. It implies a lack of artificiality, capturing the essence of the person or place as it truly is.
그는 끝까지 최선을 다하는 모습을 보여주었다. (He showed the image of doing his best until the very end.)
- In Literature
- Writers use '모습' to paint vivid pictures for the reader, describing the 'look' of the moonlight on water or the 'figure' of a lonely traveler.
While 모습 is a common word, learners often confuse it with other words that also translate to 'appearance' or 'shape' in English. Understanding these distinctions is key to sounding natural in Korean.
- Mistake 1: 모습 vs. 모양 (Moyang)
- '모양' refers to the physical shape or pattern of an object (like a circle or a star). '모습' refers to the overall appearance or figure, especially of living things or scenes. You wouldn't say a 'circle's 모습'; you'd say 'circle's 모양.'
Incorrect: 하트 모습의 쿠키 (Heart-shaped cookie). Correct: 하트 모양의 쿠키.
Another common error is using '모습' when '얼굴' (face) is intended. While '모습' includes the face, it is much broader. If you want to say someone has a pretty face, say '얼굴이 예쁘다.' If you say '모습이 예쁘다,' you are complimenting their entire appearance, including their posture and clothing.
- Mistake 2: 모습 vs. 외모 (Oemo)
- '외모' is specifically about physical attractiveness or external looks. '모습' is about the 'way someone appears' in a specific context. You talk about '외모 지상주의' (lookism), but you talk about '성장하는 모습' (the appearance of growing/developing).
Incorrect: 산의 모양이 아름답다 (when referring to the whole scene). Correct: 산의 모습이 아름답다.
Learners also sometimes forget the particle '의' when connecting a person to '모습.' While '그 모습' (that appearance) is fine, '친구 모습' should usually be '친구의 모습' (the appearance of the friend) for clarity, unless it's a compound-like usage in very casual speech.
- Mistake 3: Overusing '모습' for 'Side'
- While '모습' can mean 'side' (as in 'a different side of me'), if you are talking about a physical side or a specific viewpoint, '면' (side/aspect) or '쪽' (direction/side) might be more appropriate.
To truly master 모습, you must see how it sits alongside its synonyms and related terms. Each has a specific flavor and context.
- 모양 (Moyang) - Shape/Pattern
- Focuses on the outline, geometry, or the way something is formed. Used for objects, clouds, or patterns. Also used in the grammar '~ㄴ/은 모양이다' (it seems like...).
구름이 강아지 모양이에요. (The cloud is in the shape of a puppy.)
While '모습' is about the 'look' of the cloud in the sky, '모양' is specifically about its silhouette resembling a dog.
- 외모 (Oemo) - Physical Appearance
- Used specifically for humans. It relates to facial features, body type, and overall attractiveness. It is a more clinical or objective term than '모습.'
그는 외모가 출중하다. (He has outstanding physical looks.)
- 자태 (Jatae) - Graceful Figure
- A more elegant, literary word. It's often used to describe a woman's graceful posture or the beautiful 'figure' of a tree or a traditional building.
고운 자태를 뽐내다. (To show off a beautiful/graceful figure.)
- 형태 (Hyeongtae) - Form/Structure
- A formal, often scientific or academic term. It refers to the structure or type of something (e.g., 'energy forms,' 'social structures').
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Noun-modifying form (~는/ㄴ/은)
~아/어 보이다 (To look like...)
~처럼/같이 (Like...)
~ㄴ/은 모양이다 (It seems like... - often confused with 모습)
~의 (Possessive particle)
مثالها بر اساس سطح
그녀의 웃는 모습이 예뻐요.
The sight of her smiling is pretty.
웃는 (smiling) modifies 모습 (appearance).
친구의 공부하는 모습을 봤어요.
I saw the sight of my friend studying.
공부하는 (studying) modifies 모습.
아이들의 노는 모습이 귀여워요.
The sight of children playing is cute.
노는 (playing) modifies 모습.
그는 지금 어떤 모습이에요?
What does he look like now?
어떤 (what kind of) modifies 모습.
내 모습이 어때요?
How do I look?
내 (my) + 모습 (appearance).
아빠의 자는 모습이 웃겨요.
The sight of Dad sleeping is funny.
자는 (sleeping) modifies 모습.
이 모습이 좋아요.
I like this look/sight.
이 (this) + 모습 (appearance).
그녀는 예전 모습 그대로예요.
She looks just like she used to.
예전 (old/past) + 모습 (appearance).
바다의 모습이 정말 아름답네요.
The appearance of the sea is truly beautiful.
바다의 (of the sea) modifies 모습.
열심히 일하는 모습이 보기 좋습니다.
It is good to see the sight of you working hard.
일하는 (working) modifies 모습.
우리 동네의 옛날 모습을 알고 싶어요.
I want to know the old appearance of our neighborhood.
옛날 (old days) + 모습 (appearance).
그는 피곤한 모습으로 나타났어요.
He appeared with a tired look.
피곤한 (tired) modifies 모습.
화장한 모습이 평소와 달라요.
The look with makeup is different from usual.
화장한 (wearing makeup) modifies 모습.
강아지가 밥을 먹는 모습이 행복해 보여요.
The sight of the puppy eating looks happy.
먹는 (eating) modifies 모습.
도시의 밤 모습은 화려합니다.
The night appearance of the city is glamorous.
밤 (night) + 모습 (appearance).
그의 당당한 모습에 반했어요.
I fell for his confident appearance.
당당한 (confident) modifies 모습.
그의 진실한 모습을 알게 되었어요.
I came to know his true/sincere side.
진실한 (sincere) modifies 모습.
실패를 두려워하지 않는 모습이 인상적이었어요.
The appearance of not fearing failure was impressive.
두려워하지 않는 (not fearing) modifies 모습.
그녀는 항상 밝은 모습으로 사람들을 대합니다.
She always treats people with a bright appearance.
밝은 (bright) modifies 모습.
변화하는 사회의 모습을 연구하고 있습니다.
I am studying the appearance of a changing society.
변화하는 (changing) modifies 모습.
자신감 넘치는 모습이 보기 좋네요.
It's good to see an appearance full of confidence.
넘치는 (overflowing) modifies 모습.
그는 평소와는 다른 의외의 모습을 보여주었다.
He showed an unexpected side that was different from usual.
의외의 (unexpected) modifies 모습.
어려운 이웃을 돕는 모습이 참 따뜻합니다.
The sight of helping neighbors in need is very warm.
돕는 (helping) modifies 모습.
우리는 자연의 원래 모습을 보존해야 합니다.
We must preserve the original appearance of nature.
원래 (original) + 모습 (appearance).
이 영화는 현대인의 이중적인 모습을 풍자하고 있다.
This movie satirizes the double-sided nature of modern people.
이중적인 (double-sided) modifies 모습.
그는 위기 상황에서 침착한 모습을 유지했다.
He maintained a calm appearance in a crisis situation.
침착한 (calm) modifies 모습.
예술가는 사물의 본질적인 모습을 포착하려고 노력한다.
Artists try to capture the essential appearance of objects.
본질적인 (essential) modifies 모습.
기술의 발전으로 우리의 생활 모습이 크게 바뀌었다.
Our way of living has changed significantly due to technological advances.
생활 (life/living) + 모습 (appearance/way).
그녀의 당당하고 프로다운 모습에 압도당했다.
I was overwhelmed by her confident and professional appearance.
프로다운 (professional) modifies 모습.
전쟁으로 인해 파괴된 도시의 모습이 참혹했다.
The sight of the city destroyed by war was horrific.
파괴된 (destroyed) modifies 모습.
그는 권력 앞에서 비굴한 모습을 보였다.
He showed a servile appearance in the face of power.
비굴한 (servile/cringing) modifies 모습.
다양한 문화가 공존하는 사회의 모습을 꿈꿉니다.
I dream of a society where various cultures coexist.
공존하는 (coexisting) modifies 모습.
작가는 인간 내면의 복잡한 모습을 섬세하게 묘사했다.
The author delicately described the complex inner appearance of humans.
내면의 (inner) + 복잡한 (complex) modifies 모습.
그 정책은 겉으로는 좋아 보이지만, 실상은 기만적인 모습을 띠고 있다.
The policy looks good on the surface, but in reality, it has a deceptive appearance.
기만적인 (deceptive) modifies 모습.
시대의 흐름에 따라 변모하는 종교의 모습을 고찰해 보았다.
I examined the appearance of religion as it transforms with the times.
변모하는 (transforming) modifies 모습.
그의 철학에는 삶과 죽음이 하나로 어우러진 모습이 담겨 있다.
His philosophy contains an image where life and death are harmonized as one.
어우러진 (harmonized) modifies 모습.
전통과 현대가 조화를 이룬 건축물의 모습이 경이롭다.
The appearance of the building, where tradition and modernity harmonize, is marvelous.
조화를 이룬 (harmonized) modifies 모습.
그는 자신의 치부까지도 가감 없이 드러내는 솔직한 모습을 보였다.
He showed a frank side, revealing even his own flaws without addition or subtraction.
솔직한 (frank/honest) modifies 모습.
자본주의의 탐욕스러운 모습이 환경 파괴로 이어지고 있다.
The greedy face of capitalism is leading to environmental destruction.
탐욕스러운 (greedy) modifies 모습.
우리는 타인의 시선에서 자유로운 본연의 모습을 찾아야 한다.
We must find our natural essence, free from the gaze of others.
본연의 (natural/original) modifies 모습.
역사의 소용돌이 속에서 명멸해간 수많은 영웅들의 모습을 되새겨 본다.
I reflect on the images of countless heroes who flickered and faded in the vortex of history.
명멸해간 (flickered and faded) modifies 모습.
그의 문체는 언어가 도달할 수 있는 가장 정제된 모습의 전형을 보여준다.
His writing style shows the epitome of the most refined form that language can reach.
정제된 (refined) modifies 모습.
우주는 인간의 인지 능력을 초월한 거대한 질서의 모습을 하고 있다.
The universe has the appearance of a vast order that transcends human cognitive ability.
질서의 (of order) modifies 모습.
권력의 속성이란 결국 타자를 지배하려는 폭력적인 모습으로 귀결되기 마련이다.
The nature of power eventually results in a violent appearance of trying to dominate others.
폭력적인 (violent) modifies 모습.
고독은 인간이 자신의 실존과 마주하는 가장 순수한 모습 중 하나이다.
Solitude is one of the purest forms in which a human faces their own existence.
순수한 (pure) modifies 모습.
예술은 시대의 아픔을 승화시켜 새로운 희망의 모습을 제시해야 한다.
Art should sublimate the pain of the times and present a new image of hope.
희망의 (of hope) modifies 모습.
그 학설은 진리의 파편화된 모습만을 보여줄 뿐, 전체를 조망하지 못한다.
That theory only shows a fragmented view of the truth and fails to overlook the whole.
파편화된 (fragmented) modifies 모습.
죽음 앞에서도 의연함을 잃지 않는 성자의 모습은 경외심을 불러일으킨다.
The sight of a saint who does not lose their composure even in the face of death inspires awe.
의연함을 잃지 않는 (not losing composure) modifies 모습.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
모양 is for physical shapes/patterns; 모습 is for overall appearance/figures.
외모 is specifically physical attractiveness/features; 모습 is broader and includes actions.
얼굴 is just the face; 모습 is the whole person or scene.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
[Verb-는] 모습
노래하는 모습 (The sight of singing)
[Adjective-ㄴ/은] 모습
행복한 모습 (A happy appearance)
[Noun]의 모습
서울의 모습 (The look of Seoul)
모습을 보이다
자신감 있는 모습을 보이다 (To show a confident appearance)
모습이 사라지다
안개 속으로 모습이 사라지다 (Appearance disappears into the fog)
예전 모습 그대로
그는 예전 모습 그대로였다 (He was just like his old self)
모습을 드러내다
달이 구름 사이로 모습을 드러냈다 (The moon revealed itself through the clouds)
모습이 닮다
형과 모습이 많이 닮았다 (He looks a lot like his older brother)
نحوه استفاده
Unlike '외모', '모습' is not judgmental about beauty; it is descriptive of presence.
It can be used for sounds or smells metaphorically in literature, though it is primarily visual.
- Using '모습' for geometric shapes (should be 모양).
- Confusing '모습' with '얼굴' when only the face is meant.
- Using '모습' as a verb (it is a noun).
- Forgetting the particle '의' in '[Noun]의 모습'.
- Using '모습' to mean 'direction' (should be 쪽 or 방향).
نکات
Using Modifiers
Always remember that '모습' usually needs a friend! Use a verb or adjective to describe what kind of appearance it is. '예쁜 모습', '가는 모습', etc.
모습 vs 모양
If you are talking about a circle, square, or a pattern on a shirt, use '모양'. If you are talking about a person or a beautiful view, use '모습'.
Complimenting Effort
Koreans love the phrase '노력하는 모습'. Use it to compliment someone's hard work, even if they haven't finished the task yet. It's very encouraging.
Vivid Descriptions
In your essays, use '모습' to create a scene. Instead of saying 'The city was busy,' say 'The busy appearance of the city was impressive.'
Song Lyrics
Pay attention to the word '모습' in ballads. It's often used to describe the lingering image of a past lover.
Natural Phrasing
To sound more like a native, use '모습이 보기 좋다' instead of just '좋다' when you see something you like.
Visual Association
Think of '모습' as a 'motion picture' (mo-tion) snapshot. It captures the movement and the look together.
Formal Contexts
In business, '프로다운 모습' (professional appearance/conduct) is a high compliment. Use it to praise a colleague's work.
Inner vs Outer
While '모습' is what you see, it's often used to hint at what's inside. A '슬픈 모습' is the outward sign of inner sadness.
뒷모습
Don't forget '뒷모습'. It's a very common way to describe someone leaving or the impression they leave behind.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Native Korean word.
بافت فرهنگی
K-pop idols often talk about showing 'various appearances' (다양한 모습) to their fans through different concepts.
Commenting positively on someone's '모습' (e.g., '열심히 하는 모습이 보기 좋아요') is a very common and polite way to give a compliment.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"가장 좋아하는 친구의 모습은 어떤 거예요? (What is your favorite 'look' or 'side' of your friend?)"
"10년 전 당신의 모습은 어땠나요? (What were you like 10 years ago?)"
"한국의 첫인상, 즉 첫 모습은 어땠어요? (What was your first impression/look of Korea?)"
"자신의 어떤 모습을 가장 좋아하세요? (What side of yourself do you like the most?)"
"부모님의 어떤 모습을 닮고 싶나요? (What aspect/appearance of your parents do you want to resemble?)"
موضوعات نگارش
오늘 내가 본 가장 아름다운 모습에 대해 써 보세요. (Write about the most beautiful sight you saw today.)
내가 꿈꾸는 나의 미래 모습은? (What is the future image of myself that I dream of?)
우리 동네의 아침 모습과 밤 모습의 차이점. (Differences between the morning and night look of my neighborhood.)
진실한 모습이란 무엇이라고 생각하나요? (What do you think a 'true self' is?)
사람들이 나를 어떤 모습으로 기억해주길 바라나요? (In what way/appearance do you want people to remember you?)
سوالات متداول
10 سوالYes, you can use it for objects to describe their overall appearance or the scene they are part of. For example, '산의 모습' (the look of the mountain). However, for the specific geometric shape of an object, use '모양'.
It is neutral and can be used in any setting, from casual talk with friends to formal academic writing. Its meaning remains consistent, but the surrounding grammar will change based on the register.
'모습' is a native Korean word and feels more grounded in what you actually see. '이미지' is a loanword from English and is often used to talk about a person's public persona or the abstract 'brand' of something.
You can say '오늘 모습이 정말 보기 좋아요' (Your look today is really good to see) or '오늘 좋은 모습을 보여주시네요' (You are showing a good side/look today).
Indirectly, yes. When you describe the 'appearance of someone doing something' (e.g., '친절한 모습'), you are essentially describing their kind behavior as it appears to you.
Yes, it is very common. It literally means 'the appearance of one's back.' In Korean culture and literature, the '뒷모습' is often seen as more honest or poignant than the front view.
Not literally. '모습' is primarily visual. However, in poetic language, one might describe the 'appearance of a melody' to mean the way it feels or unfolds, but this is rare.
It means to return to one's original, proper, or healthy state. It's often used for people recovering from illness or for nature recovering from pollution.
The word itself is a noun, so it doesn't have a tense, but the verbs modifying it can be. '웃던 모습' (the sight of someone who used to smile) or '변한 모습' (the changed appearance).
Absolutely. You can describe the '모습' of a running dog, a sleeping cat, or a flying bird.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence using '웃는 모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '옛 모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your 'future self' using '모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '모습을 보이다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sight of children playing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '진실한 모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He disappeared into the crowd.' (use 모습)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sunset using '모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '성장하는 모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I fell for his confident look.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '뒷모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a city at night using '모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '제 모습을 찾다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The appearance of the mountains changed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '프로다운 모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a hardworking person using '모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to see your true self.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '이중적인 모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a mirror reflection using '모습'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The moon revealed itself.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your favorite person's smiling face.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a beautiful landscape you saw.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You look professional today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like the way you work hard.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He looks just like his father.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your childhood appearance.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The moon appeared from the clouds.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to show a good side of myself.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The city looks different at night.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He maintained a calm look.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I saw him studying in the library.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Your true self is beautiful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The old look of the village is gone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She has a confident appearance.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I was moved by his sincere side.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The puppy looks happy eating.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't judge by outer appearance.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I missed your smiling face.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The mountain's appearance is changing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to find my true self.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the noun: '그의 당당한 ( )이 인상적이다.'
Listen and write the noun: '웃는 ( )이 예쁘네요.'
Listen and write the noun: '도시의 ( )이 변했다.'
Listen and write the noun: '제 ( )을 찾고 싶어요.'
Listen and write the noun: '옛 ( ) 그대로다.'
Listen and write the noun: '뒷( )이 쓸쓸하다.'
Listen and write the noun: '진실한 ( )을 보여줘.'
Listen and write the noun: '겉( )만 보지 마.'
Listen and write the noun: '성장하는 ( ).'
Listen and write the noun: '프로다운 ( ).'
Listen and write the noun: '바다의 ( ).'
Listen and write the noun: '참( )을 발견하다.'
Listen and write the noun: '이중적인 ( ).'
Listen and write the noun: '노력하는 ( ).'
Listen and write the noun: '피곤한 ( ).'
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word '모습' is essential for describing the world around you. It captures not just what something is, but how it appears in action or emotion. Example: '노력하는 모습이 아름답다' (The sight of making an effort is beautiful).
- 모습 means 'appearance' or 'look' and is used for people, scenes, and abstract states.
- It is broader than '얼굴' (face) and more dynamic than '모양' (geometric shape).
- Commonly used with verbs like '웃는' (smiling) or '일하는' (working) to describe a sight.
- It can also mean 'side' or 'image' in a metaphorical sense, like 'true self'.
Using Modifiers
Always remember that '모습' usually needs a friend! Use a verb or adjective to describe what kind of appearance it is. '예쁜 모습', '가는 모습', etc.
모습 vs 모양
If you are talking about a circle, square, or a pattern on a shirt, use '모양'. If you are talking about a person or a beautiful view, use '모습'.
Complimenting Effort
Koreans love the phrase '노력하는 모습'. Use it to compliment someone's hard work, even if they haven't finished the task yet. It's very encouraging.
Vivid Descriptions
In your essays, use '모습' to create a scene. Instead of saying 'The city was busy,' say 'The busy appearance of the city was impressive.'
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
몇몇
A2تعدادی; اندکی.
조금
A1من کمی کره ای بلدم. (한국어를 조금 알아요.)
적게
A1کم، به مقدار کم. برای توصیف کاری که به میزان محدودی انجام میشود استفاده میشود.
약간
A2کمی؛ اندکی. برای توصیف مقدار کم یا درجه ناچیز استفاده میشود.
많이
A1خیلی / زیاد. 'خیلی خوردم' (많이 먹었어요). 'خیلی دلم برات تنگ شده' (많이 보고 싶었어요).
잠시
A2برای یک لحظه؛ به طور خلاصه. 'لطفا یک لحظه صبر کنید.' (잠시만 기다려 주세요.) 'من کمی بعد برمی گردم.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2کمی پیش، قبلا. من او را کمی پیش دیدم.
대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای معرفی موضوع یک گفتگو یا فکر استفاده میشود.
~에 대해서
A2درباره؛ در مورد.