价值观
价值观 در ۳۰ ثانیه
- 价值观 (jiàzhíguān) means 'values' or 'value system,' representing your core beliefs about what is important and right in life.
- It is formed by '价值' (value) and '观' (view), literally meaning your perspective on what holds worth or importance.
- Commonly used in phrases like '价值观不合' (mismatched values) to explain personal or professional conflicts in modern Chinese society.
- It is a key part of the 'Three Views' (三观), which include worldview, life outlook, and personal value systems.
The Chinese word 价值观 (jiàzhíguān) is a profound and multi-layered term that translates most directly to 'values' or 'value system.' However, to truly understand its usage in modern Chinese, one must break down its constituent characters. The first two characters, 价值 (jiàzhí), mean 'value' or 'worth'—not just in a monetary sense, but in terms of importance. The final character, 观 (guān), means 'view,' 'outlook,' or 'perspective.' Therefore, 价值观 literally translates to your 'view on what is valuable.' It represents the internal compass that guides an individual's decisions, behaviors, and judgments about what is right, wrong, important, or trivial in life.
- Individual Context
- On a personal level, 价值观 is used to describe a person's character and their fundamental beliefs. If someone says '我们的价值观不合' (Our values don't align), they are often referring to a deep-seated incompatibility that goes beyond simple interests or hobbies.
他在选择工作时,首先考虑的是这份工作是否符合他的价值观。
In contemporary Chinese society, the term is frequently heard in discussions about the 'Three Views' (三观 - sānguān), which consist of 世界观 (worldview), 人生观 (outlook on life), and 价值观 (values). This concept is particularly popular among young people and on social media. When people talk about '三观正' (having 'correct' or 'upright' Three Views), they are praising someone's moral integrity and social responsibility. Conversely, '三观不合' (incompatible Three Views) is a common reason cited for breakups or the end of friendships.
- Corporate Context
- Companies in China place a heavy emphasis on 企业价值观 (corporate values). During job interviews, candidates are often assessed not just on their skills, but on whether they fit the company's value system. This might include values like 'innovation,' 'teamwork,' or 'customer first.'
公司的核心价值观是诚信与创新。
The word is also essential in academic and sociological contexts. When analyzing the differences between Eastern and Western cultures, scholars often point to differing 价值观, such as the emphasis on collectivism in China versus individualism in the West. Understanding this word is crucial because it moves the conversation from surface-level actions to the deep psychological and cultural motivations behind those actions. It is a word that bridges the gap between the mundane and the philosophical.
- Social Context
- During the Lunar New Year, discussions often arise about how the 价值观 of different generations (parents versus children) are shifting, leading to debates about marriage, career, and lifestyle choices.
不同文化背景的人往往拥有不同的价值观。
教育的目的是为了帮助学生树立正确的价值观。
如果两个人的价值观差异太大,很难长期相处。
Using 价值观 correctly requires understanding its common verb pairings (collocations) and its role as a noun. In Chinese, verbs like 树立 (shùlì - to establish), 塑造 (sùzào - to shape), and 改变 (gǎibiàn - to change) are frequently used with 价值观. This reflects the idea that values are something that can be built, molded, or transformed over time through education, experience, and social influence.
- Establishing Values
- The phrase '树立价值观' is very common in educational and parenting contexts. It implies a deliberate effort to instill a specific set of principles in someone.
父母的言行对孩子价值观的形成有深远影响。
When describing the nature of a value system, adjectives like 正确的 (zhèngquè de - correct/proper), 扭曲的 (niǔqū de - distorted/warped), or 多元的 (duōyuán de - pluralistic/diverse) are often used. Note that 'correct' in this context is often subjective or tied to societal norms, particularly in official discourse. For instance, '树立正确的价值观' is a standard phrase used to encourage behaviors that benefit society as a whole.
- Value Incompatibility
- In social and romantic settings, the phrase '价值观不合' (values don't match) is a polite and common way to explain why a relationship isn't working. It covers everything from spending habits to life goals.
他们分手的原因是价值观不合,而不是因为不爱对方了。
In professional settings, 价值观 is often used in the context of 'cultural fit.' A recruiter might ask: '你如何看待我们公司的核心价值观?' (How do you view our company's core values?). Here, the focus is on whether your personal 价值观 aligns with the organization's mission and methods. Using the word in this context shows a high level of professional Chinese proficiency.
- Societal Shifts
- The term is also used to discuss large-scale changes. For example, '现代社会的价值观正在发生变化' (The values of modern society are undergoing changes).
这本小说深刻地反映了那个时代的价值观。
我们需要尊重每个人的价值观,即使我们并不认同。
媒体在传播社会价值观方面起着关键作用。
大学时期是个人价值观成型的关键阶段。
You will encounter 价值观 in a variety of settings, ranging from highly formal to surprisingly informal. In the formal sphere, it is a staple of news broadcasts and government documents. For instance, the 'Core Socialist Values' (社会主义核心价值观) are a major part of the national discourse in China. You will see these twelve values—including prosperity, democracy, civility, harmony, freedom, equality, justice, the rule of law, patriotism, dedication, integrity, and friendship—plastered on billboards, in subway stations, and in textbooks.
- The 'Three Views' on Social Media
- On platforms like Weibo, Xiaohongshu, and WeChat, the abbreviation '三观' (sānguān) is incredibly common. It is used to judge celebrities, movie characters, or even acquaintances. If a character in a drama does something considered immoral, netizens might comment '这个人的三观非常有问题' (This person's Three Views are very problematic).
这部电影的价值观引发了网友的热烈讨论。
In the workplace, 价值观 is a buzzword during annual reviews and orientation programs. Tech giants like Alibaba and Tencent often talk about their 'cultural values' as the bedrock of their success. Employees are expected to align their work ethics with these values. You might hear a manager say, '我们需要招聘那些和公司价值观契合的人' (We need to hire people who are compatible with the company's values).
- Educational Environment
- In schools, teachers frequently use the term when discussing moral education (德育). They might talk about '培养学生正确的价值观' (cultivating correct values in students), which usually includes values like hard work, respect for elders, and honesty.
Furthermore, you'll hear it in talk shows and podcasts where guests discuss life choices, such as the 'lying flat' (躺平) movement or the pressure to succeed. These discussions often boil down to a clash of 价值观 between the older generation, who value sacrifice and stability, and the younger generation, who might value personal happiness and mental health more. It is a word that captures the zeitgeist of modern China's social evolution.
他的这种做法违背了社会的主流价值观。
在面试中,HR非常看重应聘者的个人价值观。
通过旅行,我接触到了许多不同的生活方式和价值观。
我们应当学会在多元的价值观中保持独立思考。
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 价值观 (jiàzhíguān) with its root word 价值 (jiàzhí). While 价值 refers to the 'value' or 'worth' of an object or a concept (e.g., '这块手表的价值很高' - The value of this watch is high), 价值观 refers to the *system* or *outlook* that determines what is valuable. You cannot say '我的价值是诚实' to mean 'My value is honesty'; instead, you must say '我的价值观中,诚实非常重要' (In my values, honesty is very important) or '我的核心价值观是诚实' (My core value is honesty).
- Confusion with 'Price'
- Do not use 价值观 when talking about the price of goods. If you want to say something is expensive or has a high price, use 价格 (jiàgé) or 价钱 (jiàqián).
错误:这本书的价值观是五十块。
正确:这本书的价格是五十块。
Another common error is using the wrong verbs. English speakers often say 'to have values,' and while '有价值观' is grammatically correct in Chinese, it is often too simple. To sound more natural and sophisticated, use verbs like 秉持 (bǐngchí - to uphold), 践行 (jiànxíng - to practice/put into action), or 契合 (qìhé - to align/be compatible with). For example, '秉持正确的价值观' (upholding correct values) sounds much more professional than '有好的价值观.'
- Overusing 'Correct' (正确)
- In Western contexts, values are often seen as personal and relative. In Chinese, however, the phrase '正确的价值观' is extremely common. Learners sometimes feel uncomfortable using 'correct' to describe values, but in Chinese discourse, it often simply means 'positive,' 'socially responsible,' or 'healthy.'
Lastly, be careful with the word 三观 (sānguān). While it is a useful shorthand for 价值观, it is informal. In a formal essay or a high-level business presentation, you should use the full term 价值观. Using '三观' in a formal setting might make you sound like you are using internet slang in a serious meeting. Always match your register to the situation.
不要把价值观和个人爱好混为一谈。
他在文章中误用了“价值”一词,实际上他想表达的是“价值观”。
我们不能强迫别人接受我们的价值观。
由于价值观的差异,双方在谈判中产生了分歧。
While 价值观 is the most general term for 'values,' several other words cover similar ground but with different nuances. Understanding these distinctions will help you express yourself more precisely in Chinese. The most closely related terms are 人生观 (rénshēngguān - outlook on life) and 世界观 (shìjièguān - worldview). Together, these form the 'Three Views' (三观). While 价值观 focuses on what is important, 人生观 focuses on the purpose of life, and 世界观 focuses on how the world works.
- 价值观 vs. 道德观 (dàodéguān)
- 价值观 is broader. It includes things like valuing wealth, fame, or freedom. 道德观 (moral view/ethics) specifically refers to your sense of right and wrong, and your adherence to social morality.
虽然他们的价值观不同,但他们都拥有高尚的道德观。
Another alternative is 原则 (yuánzé - principles). While values are the underlying beliefs, principles are the specific rules of conduct derived from those values. For example, if your 价值观 includes 'honesty,' your 原则 might be 'never tell a lie.' Similarly, 信念 (xìnniàn - belief/conviction) refers to something you hold to be true with great certainty, often with a more emotional or spiritual weight than a simple value.
- 价值观 vs. 理念 (lǐniàn)
- 理念 (concept/philosophy) is often used in professional or organizational contexts, such as '经营理念' (business philosophy). It is more intellectual and systematic than 价值观, which can be more intuitive.
Finally, consider 取向 (qǔxiàng - orientation/preference). This is often used in terms like '价值取向' (value orientation), which describes the direction or priority of one's values. For instance, some people have a 'materialistic value orientation' (物质主义价值取向), while others have a 'spiritual value orientation' (精神主义价值取向). Using these variations allows you to speak about human belief systems with much more nuance and depth.
这家公司的经营理念与我的个人价值观非常吻合。
在重大的利益面前,他依然坚持自己的原则。
坚定的信念支撑他走过了那段最艰难的日子。
不同的人有不同的人生观,我们应该互相理解。
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '观' (guān) also appears in 'Taoist Temple' (道观 - dàoguàn), because temples were originally places from which to observe the stars and the heavens.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'zhí' as 'zhī' (forgetting the rising tone).
- Mixing up 'jià' with 'jiā' (home).
- Pronouncing 'guān' with a falling tone like 'guàn'.
- Failing to aspirate the 'zh' sound correctly.
- Confusing the tones of 'jià' and 'zhí'.
سطح دشواری
The characters are somewhat complex but very common in news and social media.
Writing '价值观' from memory requires practice due to the many strokes in '价' and '观'.
Pronunciation is straightforward as long as tones are correct.
Easily recognizable in context, especially the shorthand '三观'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Using '由于...而...' for cause and effect with abstract nouns.
由于价值观不合,他们最终选择了分手。
Noun + 观 (View/Outlook) suffix patterns.
世界观、人生观、审美观、金钱观。
Adjective + 的 + 价值观 as a subject or object.
正确的价值观对成长很有利。
Verb + 价值观 (Collocations).
树立、塑造、改变、秉持、践行。
Using '在...上' to specify the area of difference/similarity.
他们在价值观上存在很大分歧。
مثالها بر اساس سطح
他的价值观很好。
His values are very good.
Subject + 价值观 + Adverb + Adjective.
我喜欢你的价值观。
I like your values.
Basic Subject + Verb + Object structure.
钱不是我的价值观。
Money is not my value (what I value).
Using '不是' to negate the importance of something.
什么是价值观?
What are values?
Simple question structure with '什么'.
家人是我的价值观。
Family is my value (what I value).
Defining values through personal priorities.
他有不好的价值观。
He has bad values.
Using '有' + Adjective + 价值观.
这个价值观很重要。
This value is very important.
Using '这个' as a demonstrative pronoun.
我们的价值观一样。
Our values are the same.
Using '一样' to show similarity.
他们因为价值观不同而分手。
They broke up because their values were different.
Using '因为...而...' to show cause and effect.
父母的影响决定了孩子的价值观。
Parents' influence determines a child's values.
Subject (Parents' influence) + Verb (determines) + Object (values).
我想找一个价值观一样的朋友。
I want to find a friend with the same values.
Using '一样的' as an adjective modifying '朋友'.
这本书讲的是正确的价值观。
This book is about correct values.
Using '讲的是' to describe the theme of a book.
每个人都有自己的价值观。
Everyone has their own values.
Using '每个人' (everyone) and '自己的' (own).
学习可以帮助我们树立价值观。
Learning can help us establish values.
Using '帮助' (help) + '树立' (establish).
他的价值观受电影的影响很大。
His values are greatly influenced by movies.
Using '受...的影响' (be influenced by).
我们需要尊重不同的价值观。
We need to respect different values.
Using '尊重' (respect) as a verb.
他的成功源于他坚持自己的价值观。
His success stems from his adherence to his values.
Using '源于' (stem from/originate from).
在面试中,HR会考察你的价值观。
During the interview, HR will examine your values.
Using '考察' (examine/investigate) in a professional context.
由于价值观不合,他辞去了那份高薪工作。
Due to a mismatch in values, he resigned from that high-paying job.
Using '由于' (due to) to introduce a reason.
现代年轻人的价值观正在发生巨大的变化。
The values of modern young people are undergoing huge changes.
Using '正在发生...的变化' (changes are occurring).
学校教育应该注重培养学生的价值观。
School education should focus on cultivating students' values.
Using '注重' (focus on) and '培养' (cultivate).
这种消费观反映了某种扭曲的价值观。
This consumption view reflects a certain distorted value system.
Using '反映了' (reflects) to show a connection.
我们要学会在多元价值观中保持自我。
We must learn to maintain our true selves amidst pluralistic values.
Using '在...中保持...' (maintain ... amidst ...).
电影通过故事传达了深刻的价值观。
The movie conveys profound values through its story.
Using '通过...传达...' (convey ... through ...).
该公司的核心价值观是客户至上和团队合作。
The company's core values are customer first and teamwork.
Using '核心价值观' (core values) and '...至上' (... first/supreme).
这种行为严重违背了社会公认的价值观。
This behavior seriously violates socially recognized values.
Using '违背' (violate/go against) and '社会公认' (socially recognized).
价值观的冲突是导致这场争论的根本原因。
The conflict of values is the root cause of this debate.
Using '根本原因' (root cause) to emphasize depth.
媒体在塑造大众价值观方面扮演着重要角色。
The media plays an important role in shaping public values.
Using '在...方面扮演角色' (play a role in ...).
他的价值观深受中国传统文化的影响。
His values are deeply influenced by traditional Chinese culture.
Using '深受...的影响' (be deeply influenced by).
我们应当建立起科学、健康的价值观体系。
We should establish a scientific and healthy value system.
Using '建立起' (establish) and '体系' (system).
不同国家在价值观上存在着显著的差异。
There are significant differences in values across different countries.
Using '在...上存在差异' (differences exist in ...).
这种价值观的重塑需要一个漫长的过程。
The reshaping of this value system requires a long process.
Using '重塑' (reshaping) as a noun or verb.
他主张在研究中保持价值中立,不带个人偏见。
He advocates maintaining value neutrality in research, without personal bias.
Using '价值中立' (value neutrality) and '不带个人偏见' (without personal bias).
这篇文章探讨了技术进步对人类价值观的冲击。
This article explores the impact of technological progress on human values.
Using '探讨' (explore/discuss) and '冲击' (impact/shock).
将核心价值观内化于心、外化于行是教育的目标。
Internalizing core values in the heart and externalizing them in action is the goal of education.
A sophisticated parallel structure: '内化于心、外化于行'.
儒家思想构成了中国传统价值观的核心基石。
Confucian thought constitutes the core cornerstone of traditional Chinese values.
Using '构成' (constitute) and '基石' (cornerstone).
这种价值观的异化导致了社会道德水平的下降。
The alienation of these values led to a decline in social moral standards.
Using '异化' (alienation) in a sociological sense.
在全球化浪潮中,我们要警惕价值观的霸权主义。
In the wave of globalization, we must be wary of value hegemonism.
Using '警惕' (be wary of) and '霸权主义' (hegemonism).
文学作品往往是作者价值观的艺术呈现。
Literary works are often the artistic presentation of the author's values.
Using '艺术呈现' (artistic presentation).
价值观的多元化是社会进步的重要标志之一。
The diversification of values is one of the important signs of social progress.
Using '多元化' (diversification) as a noun.
尼采提出的“重估一切价值”是对传统价值观的彻底颠覆。
Nietzsche's 'revaluation of all values' is a complete subversion of traditional values.
Using '重估一切价值' (revaluation of all values) and '彻底颠覆' (complete subversion).
在后现代主义语境下,宏大叙事及其承载的价值观受到了质疑。
In the postmodern context, grand narratives and the values they carry have been questioned.
Using '语境' (context), '宏大叙事' (grand narrative), and '承载' (carry/bear).
社会转型期往往伴随着新旧价值观的激烈交锋与融合。
The period of social transformation is often accompanied by fierce confrontation and fusion of old and new values.
Using '转型期' (transformation period), '交锋' (confrontation), and '融合' (fusion).
法律的制定必须以维护社会的基本价值观为前提。
The formulation of laws must be predicated on maintaining the basic values of society.
Using '以...为前提' (be predicated on ...).
唯物史观认为,价值观作为意识形态,是由经济基础决定的。
The materialist conception of history holds that values, as an ideology, are determined by the economic base.
Using '唯物史观' (materialist conception of history) and '意识形态' (ideology).
我们需要在尊重文化差异的同时,寻求普世价值观的公约数。
While respecting cultural differences, we need to seek the common denominator of universal values.
Using '普世价值观' (universal values) and '公约数' (common denominator).
这种极端的功利主义价值观正在侵蚀社会的道德根基。
This extreme utilitarian value system is eroding the moral foundations of society.
Using '功利主义' (utilitarianism) and '侵蚀' (erode).
审视当下的流行文化,不难发现其背后潜藏的消费主义价值观。
Examining current popular culture, it is not difficult to find the consumerist values hidden behind it.
Using '审视' (examine/scrutinize) and '潜藏' (hidden/underlying).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Having upright or correct values. Used to praise someone's character.
这个博主的三观很正,我很喜欢她。
— Mismatched values. Often used as a reason for ending relationships.
三观不合的人很难做朋友。
— Value orientation. The specific direction of one's values.
他的价值观取向偏向于物质享受。
— To reshape or rebuild one's values.
那次事故让他重塑了价值观。
— To uphold or adhere to values.
他始终秉持着诚信的价值观。
— To practice or put values into action.
我们要在日常生活中践行核心价值观。
— Distorted or warped values.
这种拜金主义反映了价值观的扭曲。
— A deviation or bias in values.
教育可以纠正学生的价值观偏差。
— To align or be compatible with values.
找一份契合自己价值观的工作很重要。
— To export or project values (often used in media/culture).
好莱坞电影一直在向全世界输出价值观。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to the objective worth or price of something, whereas 价值观 is the subjective system of beliefs.
Focuses specifically on the purpose and meaning of life, while 价值观 is broader.
Specific rules of behavior, while 价值观 are the underlying beliefs that create those rules.
اصطلاحات و عبارات
— To see profit and forget righteousness. This describes someone with poor values who prioritizes money over ethics.
他这种见利忘义的行为遭到了大家的谴责。
Formal— To give up one's life for righteousness. This represents the ultimate adherence to noble values.
古代英雄们为了国家舍生取义,值得敬佩。
Literary— To honor teachers and respect the Way (principles). A core traditional Chinese value.
尊师重道是中华民族的传统美德。
Formal— Hardworking and thrifty in managing the household. A value emphasizing frugality and effort.
奶奶一辈子勤俭持家,生活很节俭。
Neutral— To put others before oneself. A value reflecting altruism and selflessness.
他总是先人后己,乐于助人。
Neutral— Constantly strive for self-improvement. A value emphasizing resilience and hard work.
我们要有自强不息的精神,面对困难不退缩。
Formal— Great virtue carries all things. A value emphasizing deep moral character and tolerance.
“厚德载物”是很多大学的校训。
Literary— Honesty and trustworthiness. A fundamental value in both personal and business life.
诚实守信是做人的基本原则。
Neutral— Finding joy in helping others. A social value promoting kindness.
他是个助人为乐的好学生。
Neutral— Loyal and unswerving. A value emphasizing loyalty in relationships or to a cause.
他们对爱情忠贞不渝,让人感动。
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'jià' and relate to value.
价格 is strictly the monetary price of an item. 价值观 is a person's principles.
这本书的价格是10元,但它传递的价值观是无价的。
Both relate to internal beliefs.
信念 is a strong conviction or faith in something. 价值观 is a system for ranking importance.
他坚信正义必胜,这是他的信念;他认为诚实比金钱重要,这是他的价值观。
Both used in professional contexts.
理念 is more of a guiding philosophy or concept (often intellectual). 价值观 is more fundamental and moral.
公司的经营理念是科技改变生活,其价值观是尊重每一位员工。
Both share the character '观'.
观点 is a specific opinion on a specific topic. 价值观 is the deep-seated system that generates those opinions.
我对这件事的观点是支持,这源于我保护环境的价值观。
Values and morals are often used interchangeably.
道德 refers to social standards of conduct. 价值观 can include personal preferences that aren't strictly moral (e.g., valuing adventure).
他虽然很有道德,但我们的价值观不同,比如他喜欢安稳而我喜欢冒险。
الگوهای جملهسازی
[Person] 的价值观很 [Adjective].
他的价值观很好。
[Person] 与 [Person] 价值观不合。
我和他价值观不合。
[Action] 体现了 [Person] 的价值观。
这个选择体现了他的价值观。
树立 [Adjective] 的价值观对 [Group] 很重要。
树立正确的价值观对青少年很重要。
由于 [Reason],[Person] 的价值观发生了变化。
由于工作经历,他的价值观发生了变化。
[Concept] 构成了 [Group] 价值观的核心。
诚信构成了我们公司价值观的核心。
在 [Context] 下,我们要警惕 [Negative Adjective] 的价值观。
在物欲横流的社会下,我们要警惕拜金主义的价值观。
[Action/Work] 是对传统价值观的 [Verb: e.g., 颠覆/挑战]。
这部作品是对传统价值观的彻底颠覆。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in modern Chinese discourse, especially in media and education.
-
Using 价值观 for price.
→
这本书的价格是10元。
价值观 is for philosophical/moral values, not monetary cost.
-
Saying '我有价值观' to mean 'I have values'.
→
我有明确的价值观 / 这是一个有价值观的人。
While '我有价值观' is grammatically okay, it's vague. Usually, you describe *what* the values are or use an adjective.
-
Confusing 价值观 with 观点.
→
我的价值观决定了我的观点。
价值观 is the system; 观点 is a specific opinion on one topic.
-
Using '三观' in a formal academic paper.
→
本文将探讨当代大学生的价值观。
三观 is informal/slang. Use 价值观 for formal writing.
-
Confusing 价值观 and 价值.
→
诚实是我的核心价值观 / 这件事很有价值。
价值 is 'worth'; 价值观 is 'view of worth'. You 'have' values, but things 'have' value.
نکات
Use with '一套'
When you want to say 'a set of values,' use the measure word '一套' (yī tào). For example: '他有一套独特的价值观' (He has a unique set of values).
Complimenting with '三观正'
If you want to praise someone's character on social media, use '三观正'. It's a very high and modern compliment in China today.
Avoid Wordiness
Instead of saying '我的价值观里的看法是...', just say '我的价值观认为...' or '从我的价值观来看...'. It's more concise.
Traditional vs. Modern
When discussing values in China, be aware of the tension between '传统' (traditional) and '现代' (modern) values. This is a common theme in essays and exams.
Interview Prep
Always research a Chinese company's '核心价值观' before an interview. Mentioning how your values align with theirs will impress the HR manager.
Learn the Suffix '-观'
Learning '价值观' helps you learn other 'views.' Just replace '价值' with other words like '世界' (world), '人生' (life), or '金钱' (money).
Tone Accuracy
Ensure the 'zhí' (2nd tone) is distinct. If you say it as 1st or 4th tone, it might be confused with other words like '职' or '制'.
Keywords in News
In Chinese news, '价值观' is often grouped with '意识形态' (ideology). If you hear one, the other is likely nearby.
The Value Glasses
Think of '观' as a pair of glasses. You are wearing 'Value-Glasses' to look at the world. That's your 价值观.
Value vs. Moral
Remember that 价值观 is broader than 道德观. A value can be 'efficiency' or 'creativity,' which aren't necessarily moral issues.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you are looking through a telescope (观) at a pile of gold and a heart (价值). Which one you focus on is your 价值观.
تداعی تصویری
Picture a compass where the needle points not to North, but to words like 'Family,' 'Money,' and 'Honesty.' That compass is your 价值观.
شبکه واژگان
چالش
Write down three things that are most important to you. Then, try to explain them to a friend using the word 价值观.
ریشه کلمه
The term is a compound of '价值' (jiàzhí) and '观' (guān). '价值' originally referred to the price or worth of goods in economic terms, while '观' comes from the concept of observing or looking at something from a distance. The combination began to be used in the early 20th century as Chinese intellectuals translated Western philosophical concepts into Chinese.
معنای اصلی: A perspective or outlook on what holds value or importance.
Sino-Tibetan (Chinese)بافت فرهنگی
Be careful when criticizing someone's '三观' in China, as it is a very personal and serious judgment of their character.
In English, we usually say 'values' (plural). In Chinese, 价值观 is a single noun that covers the entire system of beliefs.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Interview
- 贵公司的核心价值观是什么?
- 我的价值观与公司非常契合。
- 团队合作是我的核心价值观。
- 我非常认同贵公司的经营理念。
Dating/Relationships
- 你觉得我们三观合吗?
- 我们因为价值观不合分手了。
- 找对象三观一致最重要。
- 他的价值观让我无法接受。
Education
- 老师在帮我们树立价值观。
- 学校应该重视德育和价值观。
- 我们要培养孩子正确的价值观。
- 这堂课讨论了不同的价值观。
Social Media Discussion
- 这个电影的三观有问题。
- 博主的三观太正了!
- 我的三观被这件事震碎了。
- 不要随便评价别人的三观。
Cultural Comparison
- 中西方的价值观有很多差异。
- 传统价值观在现代依然重要。
- 全球化带来了价值观的融合。
- 我们要尊重多元价值观。
شروعکنندههای مکالمه
"你认为在一段关系中,价值观一致重要吗? (Do you think matching values are important in a relationship?)"
"哪三个词最能代表你的个人价值观? (Which three words best represent your personal values?)"
"你觉得现在的年轻人和父母的价值观有很大的不同吗? (Do you think today's young people have very different values from their parents?)"
"你在选择工作时,最看重公司的哪些价值观? (When choosing a job, which of the company's values do you value most?)"
"你觉得旅行会改变一个人的价值观吗? (Do you think traveling can change a person's values?)"
موضوعات نگارش
描述一次你的价值观受到挑战的经历,你是如何应对的? (Describe an experience where your values were challenged; how did you respond?)
你认为教育在塑造个人价值观方面应该扮演什么样的角色? (What role do you think education should play in shaping personal values?)
反思一下你的价值观在过去五年中发生了哪些变化。 (Reflect on how your values have changed over the past five years.)
讨论一下你最认同的一项传统价值观及其在现代生活中的意义。 (Discuss a traditional value you most identify with and its significance in modern life.)
如果你的价值观与你的好朋友发生冲突,你会怎么做? (What would you do if your values conflicted with those of a close friend?)
سوالات متداول
10 سوال'价值观' (Values) is the formal term. '三观' (Three Views) is a popular shorthand that includes Worldview, Outlook on Life, and Values. In casual conversation, people often use '三观' to mean 'values' or 'character.'
Instead of a direct translation, it's more natural to say '我的价值观是...' followed by specific principles like '诚实' (honesty) or '努力' (hard work). Or use '在我的价值观中,[Something] 很重要.'
No, it can be used for individuals, social groups, companies ('企业价值观'), or even entire nations ('国家价值观'). It describes any entity's system of priorities.
In Chinese discourse, especially in education and media, there is an emphasis on 'correct' (positive, pro-social) values. It's less about 'objective truth' and more about 'healthy' or 'constructive' beliefs.
No. For the price of a car, use '价格' (jiàgé). Use '价值观' only when talking about the principles or standards of a person or group.
It means the two people have fundamentally different views on life, money, family, or career. It's considered a major reason for incompatibility in modern China.
Yes, it is a standard, formal noun. It is appropriate for news, academic writing, and professional meetings.
Common verbs include '树立' (establish), '塑造' (shape), '体现' (reflect), '改变' (change), and '秉持' (uphold).
It is pronounced 'jià-zhí-guān'. Remember the tones: 4th (falling), 2nd (rising), and 1st (high-flat).
Chinese nouns don't have plural forms. '价值观' can mean 'value,' 'a value,' or 'values' depending on the context.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '价值观不合' to explain a breakup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '树立' and '价值观' in a sentence about education.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a company's values using '核心价值观'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about how culture affects values.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '三观正' to praise a celebrity or friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why personal values are important in 20 words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'pluralistic values' (多元价值观).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '秉持' in a formal sentence about principles.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about the 'Three Views'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a conflict using '价值观冲突'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '塑造' (to shape) and '价值观'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '体现' (reflect/embody) and '价值观' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We should maintain independent thinking amidst diverse values.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'distorted values' (扭曲的价值观).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '源于' (originate from) to talk about success and values.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'traditional values' (传统价值观).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What are your core values?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '内化' (internalize) in a complex sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'value orientation' (价值取向).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'social values' (社会价值观).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your own values in three words.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why '三观一致' is important for friends.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a value you learned from your parents.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss how travel changes values.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give an example of a 'correct' value (正确的价值观).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you ask someone about their company values?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a character from a movie with 'bad' values.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the phrase '三观不合' to a beginner.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of 'traditional values' today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What would you do if your boss asked you to do something against your values?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'consumerism' (消费主义) as a value.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do schools shape values?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'Three Views' on social media.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Value Neutrality' (价值中立).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'Universal Values' (普世价值).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time your values were challenged.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'Value conflict' in globalization.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize the core socialist values (if known).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'reshaping values' (重塑价值观).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'Aesthetic values' (审美观).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the value mentioned: '诚信是做人的基础。'
Listen: '我们的价值观非常契合。' Are they compatible?
Listen: '他因为三观不合辞职了。' Why did he quit?
Listen: '我们要树立正确的金钱观。' What 'view' is mentioned?
Listen: '核心价值观是企业的灵魂。' What is the soul of the enterprise?
Listen: '这种行为违背了公认的价值观。' Is the behavior accepted?
Listen: '我们要尊重多元价值观。' What should we respect?
Listen: '三观正的人更受欢迎。' Who is more popular?
Listen: '环境塑造了她的价值观。' What shaped her values?
Listen: '价值观的差异导致了争端。' What caused the dispute?
Listen: '他始终秉持着诚信的原则。' What value is implied?
Listen: '这是一场价值观的较量。' What is the competition about?
Listen: '我们要向青少年传递正向价值观。' To whom should we pass positive values?
Listen: '他的三观被震碎了。' How does he feel?
Listen: '儒家价值观影响深远。' What values are mentioned?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 价值观 is essential for discussing deep personal beliefs and societal norms. For example, '我们的价值观不合' (Our values don't align) is a standard way to express fundamental differences between people, whether in romance or business.
- 价值观 (jiàzhíguān) means 'values' or 'value system,' representing your core beliefs about what is important and right in life.
- It is formed by '价值' (value) and '观' (view), literally meaning your perspective on what holds worth or importance.
- Commonly used in phrases like '价值观不合' (mismatched values) to explain personal or professional conflicts in modern Chinese society.
- It is a key part of the 'Three Views' (三观), which include worldview, life outlook, and personal value systems.
Use with '一套'
When you want to say 'a set of values,' use the measure word '一套' (yī tào). For example: '他有一套独特的价值观' (He has a unique set of values).
Complimenting with '三观正'
If you want to praise someone's character on social media, use '三观正'. It's a very high and modern compliment in China today.
Avoid Wordiness
Instead of saying '我的价值观里的看法是...', just say '我的价值观认为...' or '从我的价值观来看...'. It's more concise.
Traditional vs. Modern
When discussing values in China, be aware of the tension between '传统' (traditional) and '现代' (modern) values. This is a common theme in essays and exams.
مثال
不同文化背景的人往往有不同的价值观。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر society
成就
B1یک دستاورد یا موفقیت بزرگ. او در حرفه خود به دستاوردهای بزرگی رسیده است.
大人
A1adult
老龄化
B1پیری جمعیت یک چالش بزرگ برای سیستمهای رفاه اجتماعی است.
美国人
A1فردی از ایالات متحده آمریکا.
呼吁
B1درخواست عمومی کردن یا فراخوان برای اقدام در مورد یک مسئله اجتماعی یا فوری. اغلب توسط سازمانها و دولتها استفاده میشود.
赞成
B1موافقت با یک پیشنهاد یا نظر.
建筑
B1هنر یا عمل طراحی و ساخت ساختمانها. همچنین میتواند به خود ساختمانها اشاره کند.
氛围
B1جو یا فضای حاکم بر یک مکان یا موقعیت.
指责
B1به شدت از کسی انتقاد کردن یا کسی را به خاطر اشتباه یا خطایی سرزنش کردن. این کلمه به معنای متهم کردن کسی به کوتاهی در وظایف است.
界限
B1یک خط جداکننده یا محدودیتی که چیزها، مناطق یا مفاهیم مختلف را از هم جدا میکند.