A2 phrase #1,500 最常用 21分钟阅读

~기로 하다

~giro hada
At the A1 level, learners are primarily introduced to the concept of future actions and basic desires. While ~기로 하다 is technically an A2 grammar point, A1 learners might encounter it as a set phrase in highly common expressions, particularly when making simple plans. They might hear '만나기로 했어요' (decided to meet) or '가기로 했어요' (decided to go) without fully understanding the underlying grammatical structure. The focus at this stage is on recognition rather than active production. A1 learners should be able to identify that a sentence ending in '~기로 했어요' refers to a plan or a decision that has already been made, distinguishing it from simple present or future tense statements. They might learn it as a chunk of vocabulary rather than a combinable grammar rule. For instance, if a teacher asks '주말에 뭐 해요?' (What are you doing this weekend?), an A1 learner might recognize the response '친구를 만나기로 했어요' as a confirmed plan. The goal is to build passive comprehension so that when they formally study the grammar point in A2, they already have a foundation of familiar examples to draw upon. Simple, high-frequency verbs like 가다, 오다, 먹다, and 만나다 are the only ones A1 learners need to associate with this pattern initially.
The A2 level is where ~기로 하다 is formally introduced and actively practiced. Learners at this stage are expected to understand the morphological breakdown: verb stem + 기로 + 하다. They learn that this pattern is used to express a firm decision, a promise, or a resolution. Crucially, A2 learners must master the use of the past tense '했어요' to indicate that the decision has already been made, even if the action is in the future. They should be able to confidently construct sentences like '내일 영화를 보기로 했어요' (I decided to watch a movie tomorrow) and '주말에 등산을 가기로 했어요' (I decided to go hiking on the weekend). Furthermore, A2 learners are introduced to the negative forms, learning to place '안' before the verb (안 가기로 했어요) or use '-지 않기로 하다' (가지 않기로 했어요) to express a decision not to do something. They also learn to use the present tense '~기로 해요' as a suggestion ('Let's decide to...'). The focus is on practical, everyday communication: making plans with friends, stating personal intentions, and understanding simple agreements. By the end of A2, learners should be able to differentiate ~기로 하다 from simple future tense (-(으)ㄹ 거예요) and basic intention (-(으)려고 하다), recognizing the stronger sense of commitment it conveys.
At the B1 level, learners expand their use of ~기로 하다 by integrating it into more complex sentence structures and utilizing a wider variety of vocabulary. They move beyond simple, single-clause sentences and begin to combine ~기로 하다 with conjunctions and subordinate clauses to explain the reasons behind their decisions. For example, they can comfortably produce sentences like '비가 너무 많이 와서 오늘은 집에 있기로 했어요' (Because it's raining too much, I decided to stay home today). B1 learners also start substituting the final verb '하다' with more specific verbs like '결정하다' (to decide), '약속하다' (to promise), and '마음먹다' (to make up one's mind) to add nuance and precision to their speech. They understand that '결정하다' sounds more formal, while '마음먹다' emphasizes personal resolve. Additionally, they begin to encounter and use this pattern in reported speech, such as '친구가 내일 파티에 오기로 했다고 했어요' (My friend said they decided to come to the party tomorrow). The focus shifts from merely making plans to articulating the thought process and context surrounding a decision, allowing for more sophisticated and detailed conversations about personal goals, agreements, and problem-solving.
In the B2 level, learners are expected to use ~기로 하다 with near-native fluency across a variety of formal and informal contexts. They can effortlessly navigate the nuances between this pattern and similar expressions like '-(으)려고 하다' and '-(으)ㄹ까 하다', choosing the exact structure that fits the social situation and their level of certainty. B2 learners use ~기로 하다 extensively in professional and academic settings, employing formal conjugations like '~기로 했습니다' to discuss meeting outcomes, project plans, and official resolutions. For example, '이번 회의에서 새로운 마케팅 전략을 도입하기로 결정했습니다' (It was decided at this meeting to introduce a new marketing strategy). They are also adept at using the pattern to express complex personal resolutions and long-term goals, often combining it with advanced vocabulary and grammatical structures. Furthermore, they can understand and produce idiomatic or less common usages, such as using '~기로 되어 있다' to express something that is scheduled or destined to happen (e.g., '내일 오후에 회의가 열리기로 되어 있습니다' - The meeting is scheduled to be held tomorrow afternoon). The emphasis is on accuracy, register appropriateness, and the ability to convey subtle shades of meaning related to commitment and planning.
At the C1 level, ~기로 하다 is a fully integrated tool in the learner's grammatical repertoire. They use it instinctively and accurately in highly complex, abstract, and nuanced discussions. C1 learners can manipulate the pattern to convey subtle emotional undertones, such as reluctance, firm determination, or resigned acceptance, depending on the context and intonation. They are comfortable using it in sophisticated written Korean, including essays, reports, and formal correspondence, where they might employ variations like '~기로 합의를 도출하다' (to reach an agreement to...). They can also seamlessly integrate it into complex reported speech and hypothetical scenarios. For instance, '만약 그 제안을 수락하기로 한다면, 우리는 즉시 행동에 나서야 할 것입니다' (If we decide to accept that proposal, we will need to take action immediately). C1 learners understand the cultural weight of making decisions and promises in Korean society and use ~기로 하다 to navigate delicate social and professional negotiations. They can also easily comprehend literary or journalistic texts where the pattern is used to describe historical decisions, political resolutions, or character motivations, demonstrating a deep, intuitive grasp of its syntactic and semantic flexibility.
At the C2 level, the mastery of ~기로 하다 is indistinguishable from that of an educated native speaker. Learners possess a complete and intuitive understanding of the pattern's every nuance, register, and stylistic application. They can use it creatively for rhetorical effect, perhaps employing it in a deliberately understated way to emphasize a significant decision, or using it ironically. C2 learners are fully aware of the historical and etymological roots of the structure (the nominalization with '기' and the directional '로') and how this reflects the Korean cognitive approach to decision-making. They can effortlessly parse and produce highly complex, multi-clause sentences where ~기로 하다 is deeply embedded within other advanced grammatical structures. They can debate the subtle semantic differences between '~기로 하다' and highly specific vocabulary choices in legal, philosophical, or literary contexts. At this level of proficiency, the grammar point is no longer a rule to be remembered, but a natural and fluid expression of thought, allowing the speaker to articulate the most complex resolutions, agreements, and intentions with absolute precision, elegance, and cultural authenticity.

~기로 하다 30秒了解

  • Expresses a firm decision, promise, or resolution to do an action.
  • Conjugated by attaching '~기로 하다' directly to the verb stem without exceptions.
  • Almost always used in the past tense ('~기로 했어요') because the decision is already made.
  • To negate, place '안' before the action verb or use '-지 않기로 하다'.

The Korean grammar pattern ~기로 하다 is an essential structure used to express making a decision, a promise, or a resolution to do something. It is formed by attaching ~기로 to the stem of an action verb, followed by the verb 하다 (to do). This construction literally translates to 'to do (하다) toward the direction/choice (로) of the nominalized verb (기)'. Understanding this pattern is fundamental for learners at the A2 level, as it allows them to communicate their plans, intentions, and agreements with others effectively. When you use this pattern, you are not merely stating a desire or a vague future plan; you are indicating that a concrete decision has been made. This is why it is most frequently used in the past tense form, ~기로 했다 (decided to), because the act of deciding has already occurred, even if the action itself will take place in the future. For example, if you say '한국어를 공부하기로 했어요', you are stating 'I decided to study Korean'. The decision is finalized. This pattern is widely used in both spoken and written Korean, making it a highly versatile tool in your linguistic arsenal. Let us delve deeper into the nuances of this grammar point.

Morphological Breakdown
The structure consists of three parts: the verb stem, the nominalizer '기', the directional/instrumental particle '로', and the active verb '하다'. Together, they transform an action into a decided path.

To fully grasp the meaning, it is helpful to compare it with other future tense or intention markers. While '-(으)ㄹ 거예요' simply states a future fact or probability, and '-(으)려고 해요' expresses an intention or plan that might still change, '~기로 하다' carries a stronger sense of commitment. It implies that a thought process has concluded, and a choice has been finalized. This is particularly important in Korean culture, where making plans and keeping promises are highly valued social behaviors. When you tell a friend '내일 만나기로 했어요' (We decided to meet tomorrow), you are confirming an appointment. The use of the past tense '했어요' is crucial here. If you use the present tense '기로 해요', it functions more like a suggestion or a mutual agreement being made in the present moment, similar to 'Let's decide to...' or 'Let's make it a rule to...'.

우리는 내일 영화를 보기로 했어요.

Furthermore, this grammar point can be used with negative verbs to express a decision *not* to do something. There are two primary ways to form the negative: attaching '지 않기로 하다' to the verb stem, or placing the negative adverb '안' before the verb stem. For instance, '가지 않기로 했어요' and '안 가기로 했어요' both mean 'I decided not to go'. The former is slightly more formal, while the latter is common in everyday conversation. It is important to note that you cannot negate the '하다' part to mean 'decided not to'. Saying '가기로 안 했어요' means 'I did not decide to go' (the decision itself hasn't been made), which is fundamentally different from deciding *not* to go.

In professional or formal contexts, '~기로 하다' is frequently used to state official resolutions, meeting outcomes, or contractual agreements. In these situations, it is often conjugated in the formal polite form, '~기로 했습니다'. For example, '회의에서 새로운 프로젝트를 시작하기로 했습니다' (It was decided at the meeting to start a new project). This demonstrates the pattern's flexibility across different registers of speech. Additionally, the '하다' verb can be replaced with other verbs of decision or promise, such as '결정하다' (to decide), '약속하다' (to promise), or '마음먹다' (to make up one's mind). Using these alternatives can add specific nuances to your sentence. '가기로 결정했어요' emphasizes the process of making the decision, while '가기로 약속했어요' highlights the interpersonal commitment.

Semantic Nuance
The pattern inherently implies a cognitive process of evaluation followed by a definitive choice, distinguishing it from spontaneous actions or mere desires.

저는 담배를 끊기로 마음먹었어요.

Let's explore the psychological aspect of using '~기로 하다'. When a speaker chooses this pattern, they are taking ownership of their future actions. It reflects a sense of agency and determination. This is why it is commonly used when talking about New Year's resolutions or personal goals. '매일 운동하기로 했어요' (I decided to exercise every day) sounds much more resolute than '매일 운동하고 싶어요' (I want to exercise every day). The nominalization of the verb with '기' turns the action into a concrete concept, a 'thing' that the speaker has chosen ('로') to do ('하다'). This grammatical structure perfectly mirrors the cognitive act of solidifying a plan. It is a beautiful example of how Korean grammar reflects the speaker's mental state and intentions.

이번 주말에는 집에서 쉬기로 했어요.

Subject Agreement
The subject of the sentence can be first person (I decided), second person (Did you decide?), or third person (They decided), making it universally applicable across all narrative perspectives.

친구와 같이 저녁을 먹기로 약속했어요.

그 회사는 직원을 더 뽑기로 결정했습니다.

In summary, '~기로 하다' is a robust and indispensable grammar point for anyone learning Korean. It bridges the gap between mere intention and concrete action. By mastering this pattern, learners can express their decisions, agreements, and resolutions with clarity and confidence. Whether you are making casual plans with friends, setting personal goals, or participating in formal business meetings, '~기로 하다' provides the necessary grammatical framework to communicate your finalized choices. As you continue to practice, pay attention to the tense of the final verb and the subtle differences between this pattern and other future-oriented structures. With time and exposure, using '~기로 하다' will become second nature, significantly enhancing your conversational fluency and your ability to navigate social interactions in Korean.

Using the Korean grammar pattern ~기로 하다 correctly requires an understanding of its conjugation rules, tense applications, and syntactical placement within a sentence. Fortunately, the conjugation is straightforward and highly regular, making it accessible for A2 learners. The core rule is to take the dictionary form of an action verb, drop the '다' to isolate the verb stem, and attach '~기로 하다'. There are no irregular conjugations to worry about with the verb stem itself; whether the stem ends in a vowel or a consonant, the attachment remains exactly the same. For example, the verb '가다' (to go) becomes '가기로 하다', and the verb '먹다' (to eat) becomes '먹기로 하다'. Even verbs with irregular stems in other conjugations, such as '듣다' (to listen) or '만들다' (to make), follow this simple rule: '듣기로 하다' and '만들기로 하다'. This regularity allows learners to quickly build a vast repertoire of expressions indicating decisions and plans.

Conjugation Rule
Verb Stem + 기로 하다. No exceptions for batchim (final consonants) or irregular verbs. It is universally applied to action verbs.

The most critical aspect of using this pattern effectively lies in the conjugation of the final verb, '하다'. Because a decision is typically an event that has already occurred by the time you speak about it, the past tense form '~기로 했다' is used in the vast majority of cases. When you say 'I decided to study', the act of deciding is in the past, even if the studying is in the future. Therefore, you conjugate '하다' into the past tense: '공부하기로 했어요' (polite/informal), '공부하기로 했습니다' (formal), or '공부하기로 했어' (casual). Using the present tense '~기로 해요' changes the meaning entirely. It transforms the statement into a suggestion or a mutual agreement being forged in the present moment, translating to 'Let's decide to...' or 'Let's make it a rule to...'. For instance, '앞으로 매일 운동하기로 해요' means 'Let's make it a rule to exercise every day from now on'.

우리는 내일 일찍 출발하기로 했습니다.

Negation is another crucial area to master. When you want to express a decision *not* to do something, you must negate the action verb, not the verb '하다'. There are two ways to do this. The first is using the long negation form '-지 않다' attached to the verb stem, resulting in '-지 않기로 하다'. For example, '술을 마시지 않기로 했어요' (I decided not to drink alcohol). The second method is using the short negation form '안' placed immediately before the verb, resulting in '안 -기로 하다'. For example, '술을 안 마시기로 했어요'. Both are grammatically correct and widely used, though the short form is more common in casual conversation. It is a common mistake for learners to negate the '하다' verb, saying '마시기로 안 했어요' or '마시기로 하지 않았어요'. While grammatically possible, this means 'I did not make the decision to drink', which implies indecision rather than a firm decision *not* to drink.

Beyond the standard '하다', you can substitute other verbs that carry a similar meaning of decision or commitment to add nuance to your sentences. The most common substitutes are '결정하다' (to decide), '약속하다' (to promise), and '마음(을) 먹다' (to make up one's mind). Using these verbs makes your Korean sound more advanced and precise. For instance, '유학을 가기로 결정했어요' (I made the decision to study abroad) emphasizes the formal or significant nature of the choice. '친구와 비밀을 지키기로 약속했어요' (I promised my friend to keep the secret) highlights the interpersonal agreement. '올해는 꼭 다이어트를 하기로 마음먹었어요' (I firmly made up my mind to go on a diet this year) emphasizes strong internal resolve and determination. These variations are excellent ways to expand your expressive capabilities.

Verb Substitution
Replacing '하다' with '결정하다', '약속하다', or '마음먹다' refines the exact nature of the decision, adding layers of formality, mutual agreement, or personal resolve.

그녀는 직장을 그만두기로 결정했다.

When constructing complex sentences, '~기로 하다' often appears in the main clause, following subordinate clauses that explain the reason or background for the decision. Connective particles like '-(으)니까' (because) or '-아/어서' (so/because) are frequently used in conjunction with this pattern. For example, '비가 와서 등산을 안 가기로 했어요' (Because it is raining, we decided not to go hiking). Alternatively, you can use the quotation form '~기로 했다고 하다' (to say that one decided to) to report someone else's decision. '지민 씨가 내일 파티에 오기로 했다고 들었어요' (I heard that Jimin decided to come to the party tomorrow). This demonstrates how '~기로 하다' integrates seamlessly into more advanced grammatical structures, making it a foundational building block for complex communication.

너무 피곤해서 오늘은 일찍 자기로 했어.

Question Form
To ask someone about their decisions, simply raise the intonation at the end: '~기로 했어요?'. It is a polite and direct way to inquire about plans.

이번 휴가 때 어디로 가기로 했어요?

우리는 서로 돕고 살기로 약속했습니다.

In conclusion, mastering the usage of '~기로 하다' involves understanding its simple conjugation, the critical importance of using the past tense for finalized decisions, and the correct placement of negation. By practicing these elements and experimenting with alternative verbs like '결정하다' and '약속하다', learners can express a wide range of intentions, promises, and resolutions. The pattern's regularity makes it easy to adopt, while its versatility ensures it remains useful from the A2 level all the way through advanced fluency. Whether you are explaining why you decided to stay home, promising a friend to meet up, or stating a formal business resolution, '~기로 하다' provides the clear, decisive grammatical structure needed for effective communication in Korean.

The Korean grammar pattern ~기로 하다 is ubiquitous in both spoken and written Korean, permeating almost every aspect of daily life, social interaction, and professional communication. Because making decisions, forming plans, and establishing agreements are fundamental human activities, this structure is naturally one of the most frequently encountered patterns for any learner. You will hear it in casual conversations between friends, in formal business meetings, in news broadcasts reporting on government policies, and in the internal monologues of characters in dramas and literature. Understanding the contexts in which '~기로 하다' is used will not only improve your listening comprehension but also help you gauge the appropriate register and tone for your own speech. Let us explore the diverse environments where this grammar point thrives, starting with everyday social interactions.

Social Plans
This is perhaps the most common context. Friends use it constantly to confirm meetups, decide on restaurants, or plan weekend activities. It signifies mutual agreement.

In casual settings, '~기로 하다' is the go-to phrase for confirming plans. When Korean friends organize a get-together, the conversation often culminates in a sentence using this pattern. For example, after discussing various options for dinner, someone might summarize by saying, '그럼, 오늘 저녁은 삼겹살을 먹기로 하자' (Then, let's decide to eat pork belly for dinner tonight). Later, when recounting the plan to someone else, they would say, '우리 삼겹살 먹기로 했어' (We decided to eat pork belly). You will hear this constantly in cafes, on phone calls, and in text messages (often abbreviated or written casually as 기로 함). It is the standard way to solidify a social contract. In Korean culture, where group harmony and shared activities are highly valued, establishing clear, agreed-upon plans is crucial, and '~기로 하다' serves as the linguistic seal on these agreements.

이번 주 토요일에 강남역에서 만나기로 했어.

Moving into the professional sphere, '~기로 하다' takes on a more formal and authoritative tone. In business meetings, corporate emails, and official announcements, it is used to state resolutions, project directions, and contractual terms. Here, it is almost always conjugated in the formal polite form, '~기로 했습니다' or '~기로 결정했습니다'. For instance, a manager might conclude a meeting by stating, '다음 달부터 새로운 마케팅 전략을 도입하기로 했습니다' (We have decided to introduce a new marketing strategy starting next month). In news reports, journalists use this pattern to announce government decisions or corporate actions: '정부는 세금을 인하하기로 발표했습니다' (The government announced it has decided to lower taxes). In these contexts, the pattern conveys a sense of finalized, official action, stripped of personal emotion and focused purely on the outcome of a decision-making process.

양사는 내년부터 협력을 강화하기로 합의했습니다.

Personal Resolutions
It is heavily used around New Year's or when individuals are making significant life changes, expressing strong internal commitment and goal-setting.

Another prominent context is the expression of personal resolutions and goals. Around New Year's Day, or whenever someone decides to make a lifestyle change, '~기로 하다' (often paired with '마음먹다') is the standard phrasing. You will hear people say, '올해는 매일 영어 공부를 하기로 했어요' (I decided to study English every day this year) or '건강을 위해 담배를 끊기로 마음먹었습니다' (I made up my mind to quit smoking for my health). In these instances, the pattern reflects a psychological shift—a transition from a vague desire to a concrete, actionable plan. It is frequently found in personal diaries, self-help blogs, and motivational speeches. The structure emphasizes the individual's agency and determination to follow through on their chosen path.

앞으로는 돈을 더 절약하기로 마음먹었어요.

Medical Contexts
Doctors and patients use it to discuss treatment plans. It conveys a professional decision made for the patient's well-being.

의사 선생님과 상의 후 수술을 받기로 결정했습니다.

다음 주에 다시 검사를 진행하기로 했습니다.

In summary, '~기로 하다' is a highly versatile grammar point that you will encounter in virtually every domain of Korean life. From the casual confirmation of a dinner date to the formal announcement of a corporate merger, and from deeply personal New Year's resolutions to medical treatment plans, this pattern is the standard way to articulate decisions and agreements. By familiarizing yourself with these diverse contexts, you will not only improve your ability to understand native speakers but also gain the confidence to use the pattern appropriately in your own interactions. Pay attention to the subtle shifts in verbs (using 결정하다 or 약속하다 instead of just 하다) and the level of formality (했어요 vs. 했습니다) to fully appreciate the nuance and cultural weight carried by this essential grammatical structure.

While the Korean grammar pattern ~기로 하다 is structurally straightforward, learners frequently encounter pitfalls related to tense usage, negation placement, and distinguishing it from other intention-based grammar points. Because the concept of 'deciding' intersects with 'wanting' and 'planning' in English, translating directly can lead to unnatural or incorrect Korean sentences. Understanding these common mistakes is crucial for mastering the pattern and sounding more like a native speaker. The most prevalent error involves the incorrect application of tense to the final verb '하다'. Many learners, when talking about a future action they have decided upon, mistakenly use the future tense or present tense for the deciding verb, failing to realize that the act of decision-making is already complete.

Tense Error
Using the present or future tense (기로 해요, 기로 할 거예요) when stating a personal decision that has already been made, instead of the required past tense (기로 했어요).

Let's examine the tense issue more closely. If a learner wants to say, 'I decided to go to Korea next year', they might construct the sentence as '내년에 한국에 가기로 해요' or '가기로 할 거예요', thinking that because the trip is in the future, the verb should reflect that. However, the correct sentence is '내년에 한국에 가기로 했어요'. The decision was made in the past, even though the action (going) is in the future. Using the present tense '가기로 해요' actually means 'Let's decide to go', functioning as a suggestion to the listener. Using the future tense '가기로 할 거예요' sounds awkward and translates to 'I will make the decision to go', implying the decision hasn't been made yet. Always remember: if the choice is finalized, use the past tense '했어요'.

Incorrect: 내일 공부하기로 해요. (When meaning 'I decided')
Correct: 내일 공부하기로 했어요.

Another significant area of confusion is negation. When a learner wants to express 'I decided not to do something', they often negate the wrong part of the sentence. A common mistake is saying '가기로 안 했어요' or '가기로 하지 않았어요'. While these are grammatically valid sentences, they mean 'I did not decide to go'—meaning the decision is still pending or no decision was made at all. To correctly say 'I decided *not* to go', you must negate the action verb itself, before the '~기로' pattern. The correct forms are '안 가기로 했어요' (short negation) or '가지 않기로 했어요' (long negation). This distinction is subtle but crucial for accurate communication. Negating the '하다' verb removes the resolution entirely, whereas negating the action verb confirms a resolution to avoid the action.

Incorrect: 그 차를 사기로 안 했어요.
Correct: 그 차를 안 사기로 했어요.

Confusion with Intentions
Mixing up '~기로 하다' (firm decision) with '-(으)려고 하다' (intention/plan) or '-고 싶다' (desire). They carry different weights of commitment.

Learners also frequently confuse '~기로 하다' with other grammar points expressing future plans or desires, specifically '-(으)려고 하다' (to intend to) and '-고 싶다' (to want to). If you say '한국어를 공부하려고 해요', it means you are planning or intending to study, but it is not a finalized decision; circumstances could easily change your mind. If you say '한국어를 공부하고 싶어요', it simply expresses a wish, with no concrete plan attached. However, if you say '한국어를 공부하기로 했어요', you are stating that a firm decision has been made. Using '~기로 하다' when you only have a vague intention can make you sound overly committed or rigid, while using '-(으)려고 하다' when you have actually made a firm promise can make you sound unreliable or hesitant. Choosing the right pattern depends on the level of certainty and commitment you wish to convey.

Context: You bought plane tickets.
Natural: 다음 달에 파리에 가기로 했어요.

Context: You are just thinking about it.
Natural: 다음 달에 파리에 가려고 해요.

Descriptive Verbs
Attempting to use '~기로 하다' with descriptive verbs (adjectives) like '예쁘다' (to be pretty) or '덥다' (to be hot). It only works with action verbs.

Incorrect: 내일은 날씨가 좋기로 했어요. (Weather cannot make decisions)

Finally, a less common but still notable mistake is attempting to use '~기로 하다' with descriptive verbs (adjectives). Because this pattern expresses a decision to perform an action, it can only be attached to action verbs. You cannot 'decide' to be an adjective in the Korean grammatical sense. For example, you cannot say '행복하기로 했어요' to mean 'I decided to be happy'. Instead, you must use a verb that indicates a change of state or an action leading to that state, such as '행복해지기로 했어요' (I decided to become happy) or '행복하게 살기로 했어요' (I decided to live happily). By being mindful of these common errors—using the correct past tense, placing negation accurately, distinguishing it from mere intentions, and restricting it to action verbs—you will master '~기로 하다' and significantly improve the naturalness and precision of your Korean.

When learning the Korean grammar pattern ~기로 하다, it is highly beneficial to explore similar expressions that convey intention, planning, and decision-making. Korean offers a rich spectrum of grammar points that express varying degrees of certainty and commitment regarding future actions. Understanding these nuances allows learners to choose the exact phrase that matches their mental state and the social context. While '~기로 하다' represents a firm, finalized decision, other patterns might indicate a tentative plan, a strong desire, or a formal resolution. By comparing and contrasting these similar structures, you can refine your expressive capabilities and avoid the common mistake of using a strong commitment marker when a softer expression of intent would be more appropriate. Let's delve into some of the most common alternatives and related expressions.

-(으)려고 하다
Meaning 'to intend to' or 'to plan to'. This is less firm than '~기로 하다'. It indicates that you have a plan in mind, but it is not yet a finalized decision or a promise to anyone else.

The most frequently compared pattern is '-(으)려고 하다'. If you say '주말에 영화를 보려고 해요' (I intend to watch a movie this weekend), you are expressing a personal plan. It is something you want to do and are currently planning to do, but if something else comes up, you might easily change your mind. There is no external commitment. In contrast, '주말에 영화를 보기로 했어요' (I decided to watch a movie this weekend) implies that the decision-making process is over. Perhaps you have already bought the tickets, or you have agreed with a friend to go together. The commitment level is significantly higher. Use '-(으)려고 하다' for flexible plans and '~기로 하다' for locked-in decisions.

비가 오면 집에 있으려고 해요. (Intention, flexible)

-(으)ㄹ까 하다
Meaning 'I am thinking of doing...' or 'I might do...'. This expresses a very tentative thought or a mere consideration, much weaker than both intention and decision.

Another related pattern is '-(으)ㄹ까 하다'. This is used when you are merely considering an action, pondering whether to do it or not. It translates well to 'I am thinking about...' or 'I might...'. For example, '머리를 자를까 해요' means 'I am thinking about cutting my hair'. You haven't made a plan, and you certainly haven't made a decision; you are just entertaining the idea. This is the weakest form of future intention among the three. The progression of certainty goes from '-(으)ㄹ까 하다' (thinking about it) to '-(으)려고 하다' (planning to do it) and finally to '~기로 하다' (decided to do it). Recognizing this spectrum is key to sounding natural in Korean conversation.

저녁으로 피자를 먹을까 해요. (Thinking about it)

-기로 결정하다 / 마음먹다
These are direct variations of '~기로 하다', replacing '하다' with specific verbs to add nuance. '결정하다' adds formality, while '마음먹다' adds strong personal resolve.

Within the '~기로' framework itself, substituting the final verb '하다' creates expressions that are very similar but carry distinct flavors. '-기로 결정하다' (to decide to) is semantically identical to '-기로 하다' but sounds slightly more formal and objective. It is often used in written Korean, news reports, or business contexts where a formal decision has been reached. For example, '이직하기로 결정했습니다' (I have made the decision to change jobs). On the other hand, '-기로 마음먹다' (to make up one's mind to) emphasizes internal psychological resolve. It is used for strong personal commitments, often involving overcoming a difficulty or breaking a habit. '매일 아침 일찍 일어나기로 마음먹었어요' (I firmly made up my mind to wake up early every morning). These variations allow you to tailor the tone of your decision.

우리는 영원히 함께 하기로 약속했어요.

이번 시험에 꼭 합격하기로 마음먹었다.

In conclusion, while '~기로 하다' is the standard and most versatile way to express a decision, understanding its relationship with '-(으)려고 하다' (intention) and '-(으)ㄹ까 하다' (consideration) is essential for accurate communication. By mastering this spectrum of certainty, you can precisely convey your mental state regarding future actions. Furthermore, utilizing variations like '-기로 결정하다', '-기로 마음먹다', and '-기로 약속하다' allows you to add specific nuances of formality, resolve, and mutual agreement to your sentences. This comprehensive understanding of similar words and related grammar points will significantly elevate your Korean proficiency, enabling you to navigate complex social interactions and express your thoughts with the clarity and subtlety of a native speaker.

How Formal Is It?

正式

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

내일 친구를 만나기로 했어요.

I decided to meet a friend tomorrow.

만나다 (to meet) + 기로 했어요 (decided to)

2

우리는 피자를 먹기로 했어요.

We decided to eat pizza.

먹다 (to eat) + 기로 했어요

3

한국에 가기로 했어요.

I decided to go to Korea.

가다 (to go) + 기로 했어요

4

주말에 쉬기로 했어요.

I decided to rest on the weekend.

쉬다 (to rest) + 기로 했어요

5

영화를 보기로 했어요.

I decided to watch a movie.

보다 (to watch) + 기로 했어요

6

커피를 마시기로 했어요.

I decided to drink coffee.

마시다 (to drink) + 기로 했어요

7

운동을 하기로 했어요.

I decided to exercise.

하다 (to do) + 기로 했어요

8

일찍 자기로 했어요.

I decided to sleep early.

자다 (to sleep) + 기로 했어요

1

이번 방학에는 아르바이트를 하기로 했어요.

I decided to do a part-time job this vacation.

하다 + 기로 했어요. Used for personal plans.

2

비가 와서 등산을 안 가기로 했어요.

Because it's raining, we decided not to go hiking.

안 + 가다 + 기로 했어요. Short negation form.

3

내일부터 다이어트를 시작하기로 했어요.

I decided to start a diet from tomorrow.

시작하다 + 기로 했어요. Common for resolutions.

4

우리 내일은 도서관에서 공부하기로 해요.

Let's decide to study at the library tomorrow.

공부하다 + 기로 해요. Present tense used as a suggestion.

5

술을 마시지 않기로 약속했어요.

I promised not to drink alcohol.

마시지 않다 + 기로 약속했어요. Long negation with 'promise'.

6

그 옷은 너무 비싸서 안 사기로 했어요.

That clothes is too expensive, so I decided not to buy it.

안 + 사다 + 기로 했어요. Reason + decision.

7

졸업 후에 취직을 하기로 결정했어요.

I decided to get a job after graduation.

하다 + 기로 결정했어요. Using '결정하다' for a formal decision.

8

이번 주말에는 집 청소를 하기로 했어.

I decided to clean the house this weekend.

하다 + 기로 했어. Casual form (반말).

1

건강이 안 좋아져서 담배를 끊기로 마음먹었습니다.

My health got worse, so I made up my mind to quit smoking.

끊다 + 기로 마음먹다. Strong personal resolve.

2

회의 결과, 다음 달에 신제품을 출시하기로 했습니다.

As a result of the meeting, we decided to launch the new product next month.

출시하다 + 기로 했습니다. Formal polite form for business.

3

부모님과 상의한 끝에 유학을 가기로 결정했어요.

After discussing with my parents, I decided to go study abroad.

가다 + 기로 결정하다. Decision after a process.

4

친구가 내일 저녁에 우리 집에 오기로 했어요.

My friend decided (promised) to come to my house tomorrow evening.

오다 + 기로 했어요. Expressing an agreement with a third party.

5

차가 너무 막혀서 지하철을 타기로 했어요.

The traffic was too bad, so I decided to take the subway.

타다 + 기로 했어요. Decision based on immediate circumstances.

6

우리는 매달 한 번씩 봉사활동을 하기로 약속했습니다.

We promised to do volunteer work once a month.

하다 + 기로 약속하다. Mutual agreement and commitment.

7

돈을 모으기 위해 외식을 줄이기로 했어요.

To save money, I decided to reduce eating out.

줄이다 + 기로 했어요. Decision linked to a specific goal.

8

내일 날씨가 좋으면 한강 공원에 가기로 해요.

If the weather is good tomorrow, let's decide to go to Hangang Park.

가다 + 기로 해요. Conditional suggestion.

1

정부는 부동산 시장 안정을 위해 새로운 정책을 시행하기로 발표했습니다.

The government announced it decided to implement a new policy to stabilize the real estate market.

시행하다 + 기로 발표하다. Formal news/announcement context.

2

양측은 오랜 협상 끝에 마침내 계약을 체결하기로 합의를 보았습니다.

After long negotiations, both sides finally agreed to sign the contract.

체결하다 + 기로 합의를 보다. Advanced business vocabulary.

3

이번 프로젝트는 예산 부족으로 인해 잠정적으로 중단하기로 결정되었습니다.

Due to a lack of budget, it was decided to temporarily suspend this project.

중단하다 + 기로 결정되다. Passive form of the decision.

4

그는 모든 것을 포기하고 고향으로 돌아가기로 마음을 굳혔다.

He firmed up his mind to give up everything and return to his hometown.

돌아가다 + 기로 마음을 굳히다. Idiomatic expression for strong resolve.

5

원래는 오늘 출발하기로 되어 있었는데, 비행기가 지연되었습니다.

It was originally scheduled to depart today, but the flight was delayed.

출발하다 + 기로 되어 있다. Expressing a schedule or expectation.

6

환경 보호를 위해 일회용품 사용을 전면 금지하기로 의견을 모았습니다.

To protect the environment, we gathered opinions to completely ban the use of disposable items.

금지하다 + 기로 의견을 모으다. Reaching a consensus.

7

아무리 힘들어도 끝까지 포기하지 않기로 스스로와 약속했습니다.

No matter how hard it is, I promised myself not to give up until the end.

포기하지 않다 + 기로 약속하다. Internal monologue/promise.

8

다음 주 워크숍 일정은 추후에 다시 논의하기로 하고 회의를 마쳤습니다.

We ended the meeting, deciding to discuss the schedule for next week's workshop later.

논의하다 + 기로 하고. Using the pattern as a connective clause to end an action.

1

노사 양측은 임금 인상안을 두고 팽팽하게 대립했으나, 결국 사측의 수정안을 수용하기로 극적 타결을 이루었다.

Labor and management clashed tightly over the wage increase proposal, but ultimately reached a dramatic settlement by deciding to accept the management's revised plan.

수용하다 + 기로 극적 타결을 이루다. Highly formal, journalistic style.

2

그녀는 세간의 비난을 감수하고서라도 자신의 신념을 관철하기로 결심한 듯 보였다.

She seemed to have decided to push through with her beliefs, even if it meant enduring public criticism.

관철하다 + 기로 결심하다. Literary/advanced descriptive narrative.

3

이번 사태의 심각성을 고려하여, 관련 책임자들을 전원 엄중 문책하기로 방침을 정했습니다.

Considering the seriousness of this situation, we have set a policy to severely reprimand all related persons in charge.

문책하다 + 기로 방침을 정하다. Corporate/administrative formal register.

4

우리는 그 문제에 대해서는 더 이상 왈가왈부하지 않기로 암묵적인 동의를 한 상태였다.

We were in a state of tacit agreement to no longer argue about that issue.

왈가왈부하지 않다 + 기로 암묵적인 동의를 하다. Expressing complex social dynamics.

5

전문가들은 향후 경제 성장률 전망치를 하향 조정하기로 입을 모았다.

Experts unanimously agreed to revise the future economic growth rate forecast downwards.

조정하다 + 기로 입을 모으다. Idiomatic expression for unanimous agreement.

6

그는 평생을 바친 연구 결과를 조건 없이 사회에 환원하기로 유언을 남겼다.

He left a will deciding to unconditionally return the results of his lifelong research to society.

환원하다 + 기로 유언을 남기다. Formal, legal/historical context.

7

당분간은 외부 활동을 자제하고 내실을 다지기로 방향을 선회했습니다.

For the time being, we have shifted our direction to refrain from external activities and strengthen our internal stability.

다지다 + 기로 방향을 선회하다. Strategic business terminology.

8

어차피 벌어진 일이니, 지난 일은 깨끗이 잊고 새 출발을 하기로 하자꾸나.

Since it already happened anyway, let's decide to cleanly forget the past and make a fresh start.

하다 + 기로 하자꾸나. Archaic/highly authoritative yet affectionate suggestion.

1

위원회는 해당 법안의 위헌 소지를 면밀히 검토한 끝에, 최종적으로 폐기 수순을 밟기로 의결하였다.

After closely examining the unconstitutional elements of the bill, the committee finally resolved to take steps to discard it.

밟다 + 기로 의결하다. Legal/parliamentary jargon.

2

인간의 존엄성을 훼손하는 어떠한 형태의 타협도 거부하기로 한 그의 결연한 의지는 후세에 귀감이 되었다.

His resolute will, having decided to reject any form of compromise that undermines human dignity, became a paragon for future generations.

거부하다 + 기로 한 (modifier form). Complex embedded clause in literary text.

3

사건의 진상을 규명하기 위해 특검을 도입하기로 여야가 전격 합의함에 따라 정국은 새로운 국면을 맞이했다.

As the ruling and opposition parties unexpectedly agreed to introduce a special counsel to investigate the truth of the incident, the political situation faced a new phase.

도입하다 + 기로 전격 합의하다. High-level political journalism.

4

그는 세속적인 명예와 부를 뒤로한 채, 심산유곡에 은거하며 구도의 길을 걷기로 작정했던 것이다.

He had determined to leave behind worldly honor and wealth, seclude himself in deep mountains and valleys, and walk the path of seeking truth.

걷다 + 기로 작정하다. Highly literary, philosophical narrative.

5

비록 승산이 희박한 싸움일지라도, 대의를 위해 기꺼이 희생양을 자처하기로 결단을 내린 순간이었다.

Even though it was a fight with slim chances of winning, it was the moment he made the decision to willingly offer himself as a scapegoat for the greater cause.

자처하다 + 기로 결단을 내리다. Epic/dramatic literary style.

6

기존의 패러다임을 전면적으로 부정하고 백지상태에서 다시 시작하기로 한 경영진의 판단은 당시로서는 파격 그 자체였다.

The management's judgment to completely deny the existing paradigm and start over from a blank slate was an unprecedented shock in itself at the time.

시작하다 + 기로 한 (modifier). Abstract business strategy analysis.

7

양국 정상은 상호 존중과 신뢰를 바탕으로 미래 지향적인 동반자 관계를 구축하기로 공동 성명을 발표했다.

The leaders of the two countries issued a joint statement deciding to build a future-oriented partnership based on mutual respect and trust.

구축하다 + 기로 공동 성명을 발표하다. Diplomatic formal register.

8

자신의 과오를 뼈저리게 반성하며, 남은 여생을 속죄하는 마음으로 살아가기로 맹세하는 그의 눈빛은 진실해 보였다.

Reflecting bitterly on his past mistakes, his eyes looked sincere as he swore to live the rest of his life with a heart of atonement.

살아가다 + 기로 맹세하다. Deeply emotional, literary description.

常见搭配

만나기로 하다 (decide to meet)
가기로 하다 (decide to go)
먹기로 하다 (decide to eat)
하기로 하다 (decide to do)
안 하기로 하다 (decide not to do)
헤어지기로 하다 (decide to break up)
결혼하기로 하다 (decide to marry)
취소하기로 하다 (decide to cancel)
연기하기로 하다 (decide to postpone)
시작하기로 하다 (decide to start)

常用短语

어떻게 하기로 했어요? (What did you decide to do?)

안 가기로 했어요. (I decided not to go.)

내일 만나기로 해요. (Let's decide to meet tomorrow.)

하기로 한 일 (The work that was decided to be done)

가기로 되어 있다 (It is scheduled/decided that one will go)

우리 ~하기로 약속해 (Let's promise to...)

~하기로 마음먹다 (To make up one's mind to...)

~하기로 결정이 나다 (A decision has been made to...)

~하기로 합의를 보다 (To reach an agreement to...)

~하기로 작정하다 (To be determined to...)

容易混淆的词

~기로 하다 vs -(으)려고 하다 (Intention vs. Decision)

~기로 하다 vs -(으)ㄹ 거예요 (Simple future vs. Finalized plan)

~기로 하다 vs -고 싶다 (Desire vs. Decision)

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

~기로 하다 vs

~기로 하다 vs

~기로 하다 vs

~기로 하다 vs

~기로 하다 vs

句型

如何使用

nuance

Implies a cognitive end to deliberation. It is stronger than a wish or a tentative plan.

formality

Highly adaptable. Can be used in the most casual banmal to the most formal honorifics simply by changing the final '하다' conjugation.

常见错误
  • Using the future tense (가기로 할 거예요) instead of the past tense (가기로 했어요) for a finalized decision.
  • Negating the wrong verb (가기로 안 했어요) instead of the action verb (안 가기로 했어요).
  • Using it with descriptive verbs (예쁘기로 했어요) instead of action verbs.
  • Confusing it with '-(으)려고 하다' and using it when the plan is still very tentative.
  • Forgetting to drop the '다' before adding '기로 하다' (가다기로 했어요).

小贴士

Simple Conjugation

Just drop '다' from the dictionary form and add '기로 하다'. No irregulars to memorize!

Past Tense is Key

Always use '했어요' or '했습니다' when stating a decision you've already made, even for future plans.

Negate the Action

Put '안' right before the action verb (안 먹기로 했어요), NOT before the '했어요'.

Promises and Agreements

Use this pattern when you've made a plan with a friend. It shows you are committed to the meetup.

Upgrade Your Verbs

Swap '하다' for '마음먹다' when talking about New Year's resolutions to sound deeply determined.

Casual Speech

With close friends, just say '기로 했어'. It's fast, natural, and extremely common in daily life.

Catch the Ending

Listen carefully to whether a native speaker says '했어요' (decision made) or '해요' (suggesting a decision).

Formal Writing

In essays or emails, use '-지 않기로 결정했습니다' instead of '안 하기로 했어요' for a professional tone.

Intention vs. Decision

If you might change your mind, use '-(으)려고 해요'. If the plan is set, use '~기로 했어요'.

Social Harmony

Using this pattern to confirm plans shows respect for the other person's time and solidifies your social bond.

记住它

记忆技巧

Think of '기' as a KEY. You use the KEY to lock in your decision on the ROAD ('로') you will take, and then you DO ('하다') it. KEY-ROAD-DO = 기-로-하다 = Decided to do.

词源

Native Korean grammar structure.

文化背景

Often used with '우리' (we) to emphasize shared decisions, reflecting the collectivist nature of Korean society (e.g., 우리 밥 먹기로 했어).

Adjust the final '하다' to match the social hierarchy: 했어 (casual, friends), 했어요 (polite, everyday), 했습니다 (formal, business/news).

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"이번 주말에 뭐 하기로 했어요? (What did you decide to do this weekend?)"

"올해는 어떤 목표를 이루기로 마음먹었어요? (What goals did you make up your mind to achieve this year?)"

"오늘 점심은 어디서 먹기로 할까요? (Where shall we decide to eat lunch today?)"

"휴가 때 어디 가기로 결정했어요? (Where did you decide to go for your vacation?)"

"왜 그 모임에 안 가기로 했어요? (Why did you decide not to go to that gathering?)"

日记主题

오늘 새롭게 시작하기로 마음먹은 일이 있나요? (Is there anything you made up your mind to start newly today?)

과거에 포기하기로 했던 결정 중 후회하는 것이 있나요? (Are there any decisions to give up in the past that you regret?)

다음 달까지 꼭 끝내기로 자신과 약속한 일은 무엇인가요? (What is something you promised yourself to definitely finish by next month?)

건강을 위해 앞으로 하지 않기로 한 행동 세 가지를 적어보세요. (Write down three actions you decided not to do from now on for your health.)

친구와 최근에 만나기로 약속한 장소와 이유는 무엇인가요? (What is the place and reason you recently promised to meet a friend?)

常见问题

10 个问题

No, you cannot use it directly with adjectives because you cannot 'decide' to be an adjective. You must use a change-of-state verb like '-아/어지다' first. For example, instead of '행복하기로 했어요' (incorrect), you should say '행복해지기로 했어요' (I decided to become happy).

Because the act of making the decision usually happens before you speak about it. Even if the action you decided on is in the future (like going to Korea next year), the decision itself was made in the past. Therefore, '가기로 했어요' is correct.

Using the present tense turns the statement into a suggestion or a mutual agreement being made right now. It translates to 'Let's decide to...' or 'Let's make it a rule to...'. For example, '내일 만나기로 해요' means 'Let's agree to meet tomorrow'.

You must negate the action verb, not the '하다' verb. You can use the short form '안' before the verb (안 가기로 했어요) or the long form '-지 않다' (가지 않기로 했어요). Both mean 'I decided not to go'.

'안 가기로 했어요' means 'I made a decision, and that decision is not to go'. '가기로 안 했어요' means 'I did not make the decision to go' (meaning you might still be undecided, or you decided something else entirely). The first is a firm negative decision; the second is a lack of decision.

Yes! To add more specific meaning, you can replace '하다' with verbs like '결정하다' (to decide formally), '약속하다' (to promise), or '마음먹다' (to make up one's mind). For example, '가기로 약속했어요' means 'I promised to go'.

Absolutely. It is very common in business to state resolutions and agreements. In these contexts, it is usually conjugated formally as '~기로 했습니다' or '~기로 결정했습니다'.

'-(으)려고 하다' means you intend or plan to do something, but it's not a finalized, firm decision. You could easily change your mind. '~기로 하다' means the decision is locked in, and often implies an agreement with someone else or a strong personal resolution.

Yes, simply raise your intonation at the end: '~기로 했어요?'. It's a very natural way to ask someone what they have decided to do. For example, '주말에 뭐 하기로 했어요?' (What did you decide to do this weekend?).

No! That is the best part about this grammar point. You simply take the dictionary form, drop '다', and add '기로 하다'. There are no exceptions for batchim or irregular verbs. '가다' -> '가기로 하다', '듣다' -> '듣기로 하다'.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence saying you decided to meet a friend tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided not to drink coffee today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you made up your mind to study Korean every day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence saying the company decided to start a new project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you promised to go hiking this weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a casual sentence (반말) saying you decided to rest at home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided to buy that bag because it's pretty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence suggesting 'Let's decide to eat pizza for dinner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence saying the government announced it decided to lower taxes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided not to go because it's raining.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided to quit smoking for your health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence asking 'Where did you decide to go for vacation?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided to take the subway because traffic is bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you promised to keep the secret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying it is scheduled/decided that the meeting will be held tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided to learn swimming.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided to cancel the appointment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided to wake up early tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided to read a book this weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you decided to change jobs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

When and where did they decide to meet?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Why did they decide not to go hiking?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the person's resolution for this year?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What was decided at the meeting?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What did the person promise to do with their friend?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Why did the person decide to sleep early?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What did the government announce?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Why did the person decide to reduce eating out?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker suggesting?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What did both sides agree to do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What was originally scheduled for today?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What did the person decide to do for their health?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Where did the person decide to go for vacation?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What did the person decide regarding that person?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

When will the workshop schedule be discussed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!