A2 verb 5分钟阅读

빠지다

ppajida

빠지다 is a versatile verb for expressing 'to lose' (weight, hair) or 'to decrease' in quantity.

빠지다 30秒了解

  • Use 빠지다 for losing weight.
  • Use 빠지다 for hair loss.
  • Use 빠지다 for something decreasing.

§ What Does 빠지다 Mean?

The Korean verb 빠지다 (ppajida) is a really useful word to know, and it has a few core meanings that are all related to something being removed, falling out, or decreasing. At its heart, it means 'to lose' in contexts like losing weight or hair, or 'to fall out/off.' It can also mean 'to decrease' in quantity or amount. While these might seem like different ideas, you'll see how they connect as we go.

Think of 빠지다 as indicating a reduction or an absence where something used to be. It's a common verb in everyday conversations, so mastering its uses will significantly boost your ability to express a wide range of situations in Korean.

§ When Do People Use 빠지다?

You'll hear 빠지다 in many different scenarios. Let's break down the most common ones. The most frequent use for beginners is probably related to weight loss.

DEFINITION
To lose (weight)

This is a classic use. If you want to say you're losing weight, this is the verb you need. It's often paired with '살' (sal), meaning flesh or fat.

운동해서 살이 빠졌어요.

(I exercised and lost weight. / My weight decreased.)

다이어트 중이라 2kg 빠졌어요.

(I'm on a diet, so I lost 2kg. / 2kg decreased.)

DEFINITION
To lose (hair), to fall out/off

Another common application is for things that fall out or off, especially hair.

머리카락이 너무 많이 빠져요.

(Too much hair is falling out. / I'm losing too much hair.)

단추가 빠졌어요.

(A button fell off. / The button came undone.)

DEFINITION
To decrease in quantity, to be left out

You can also use 빠지다 to talk about a quantity decreasing or something being omitted from a list or group.

물건 값이 너무 많이 빠졌어요.

(The price of the item decreased too much. / The item's price dropped a lot.)

이름이 명단에서 빠졌어요.

(My name was left off the list. / My name was omitted from the list.)

  • When something physically detaches or comes out of its place (a tooth, a nail).
  • When something is excluded or missed from a list or group.
  • When a liquid or gas leaks or escapes (e.g., air from a tire).
  • When you are deeply engrossed or absorbed in something (though this is a slightly different nuance and might be covered in more advanced lessons).

By understanding these core uses, you'll be well on your way to using 빠지다 naturally in your conversations. It's a versatile verb, and seeing it in various contexts will solidify your understanding.

§ Understanding 빠지다 (bbajida)

The Korean verb 빠지다 (bbajida) is very versatile, but at an A2 level, you'll most often encounter it in situations where something is decreasing or being lost. Think of it as 'to lose (weight, hair)' or 'to decrease in quantity'. It implies a reduction from an original state or an expected amount.

DEFINITION
To lose (weight, hair), to decrease in quantity.

§ 빠지다 with Body-Related Loss

One of the most common uses of 빠지다 is when talking about losing things related to your body, like weight or hair. When you want to say you've lost weight, you'd use '살이 빠지다' (sari bbajida), which literally means 'fat is decreasing'. For hair loss, it's '머리카락이 빠지다' (meorikarak-i bbajida).

운동해서 살이 많이 빠졌어요.

Translation hint: I exercised a lot, so I lost a lot of weight.

요즘 머리카락이 너무 많이 빠져요.

Translation hint: My hair is falling out too much these days.

§ 빠지다 for Decrease in Quantity or Amount

빠지다 can also describe a general decrease in quantity or an amount. This could be anything from water level decreasing to a number or value going down.

냄비에 물이 너무 많이 빠졌어요.

Translation hint: Too much water decreased in the pot.

가격이 많이 빠졌어요.

Translation hint: The price decreased a lot.

§ Key Grammar Points

  • Subject + 이/가 + 빠지다: This is the most common structure. The particle 이/가 attaches to the noun that is losing something or decreasing.

  • Tense: 빠지다 conjugates like a regular verb. You'll often hear it in the past tense (빠졌어요) to indicate that a loss or decrease has occurred.

  • No specific prepositions needed: For the A2 level uses of 빠지다, you don't typically need complex prepositions. The subject particle 이/가 does the work of indicating what is decreasing.

§ Practice Sentences

Try to create your own sentences using 빠지다. Here are some ideas:

  • Think about something you might want to lose (weight, stress, etc.).

  • Imagine a situation where a quantity of something (water, money) decreases.

按水平分级的例句

1

살이 많이 빠져서 옷이 헐렁해요.

I lost a lot of weight, so my clothes are baggy.

2

머리카락이 너무 많이 빠져서 걱정이에요.

I'm worried because I'm losing too much hair.

3

물이 너무 많이 빠져서 강바닥이 보여요.

The water level has decreased so much that the riverbed is visible.

4

저금통에 동전이 점점 빠지고 있어요.

The coins in the piggy bank are gradually decreasing.

5

이번 여행 계획에서 한 명이 빠졌어요.

One person dropped out of this travel plan.

6

수영하다가 신발이 발에서 빠졌어요.

My shoe came off my foot while swimming.

7

퍼즐 조각 하나가 빠져서 완성을 못 했어요.

One puzzle piece was missing, so I couldn't complete it.

8

그녀는 매력에 빠져서 헤어나올 수 없었어요.

She fell for his charm and couldn't get out.

Here, '빠지다' means 'to fall into' or 'to be captivated by' a charm, love, or feeling. It's a slightly different nuance but common.

1

그는 다이어트 후 살이 많이 빠졌어요.

He lost a lot of weight after his diet.

2

요즘 머리카락이 너무 많이 빠져서 걱정이에요.

I'm worried because I'm losing too much hair these days.

3

세탁기에 동전이 빠져 버렸어요.

A coin fell into the washing machine.

4

갑자기 회의에 빠질 수 없게 됐어요.

I suddenly can't make it to the meeting.

5

이 드라마에 완전히 빠져서 밤새 봤어요.

I was completely engrossed in this drama and watched it all night.

6

물에 빠진 아이를 구했어요.

I saved a child who had fallen into the water.

7

그는 일에 너무 빠져서 가족을 소홀히 했어요.

He was so absorbed in work that he neglected his family.

8

피사의 사탑은 서서히 기울어져 땅속으로 빠지고 있어요.

The Leaning Tower of Pisa is slowly tilting and sinking into the ground.

1

그는 다이어트 후 살이 많이 빠졌어요.

He lost a lot of weight after the diet.

2

요즘 스트레스 때문에 머리카락이 많이 빠지고 있어요.

These days, my hair is falling out a lot due to stress.

3

물탱크에 물이 서서히 빠지고 있습니다.

The water in the tank is slowly decreasing.

4

피곤해서 자꾸만 집중력이 빠져요.

I'm tired, so I keep losing focus.

5

그는 팀에서 빠져 개인 활동을 시작했습니다.

He left the team and started solo activities.

6

그의 이름이 명단에서 빠져 있어서 다시 확인해야 했어요.

His name was missing from the list, so I had to check again.

7

수영장에 발을 담그자마자 차가운 물에 온몸이 빠져들었어요.

As soon as I dipped my feet in the pool, my whole body was drawn into the cold water.

8

그녀는 그의 매력에 완전히 빠져버렸어요.

She completely fell for his charm.

习语与表达

"살이 빠지다"

To lose weight

운동해서 살이 빠졌어요. (I lost weight by exercising.)

neutral

"머리가 빠지다"

To lose hair, to go bald

요즘 스트레스 때문에 머리가 많이 빠져요. (These days, I'm losing a lot of hair due to stress.)

neutral

"물에 빠지다"

To fall into water, to drown

아이가 수영장에서 물에 빠질 뻔했어요. (The child almost drowned in the swimming pool.)

neutral

"사랑에 빠지다"

To fall in love

그는 첫눈에 그녀에게 사랑에 빠졌어요. (He fell in love with her at first sight.)

neutral

"매력에 빠지다"

To be captivated by charm, to fall for someone's charm

그녀의 매력에 빠져서 헤어나올 수 없어요. (I'm so captivated by her charm that I can't get out.)

neutral

"일에 빠지다"

To be absorbed in work, to be engrossed in work

그는 한번 일에 빠지면 시간 가는 줄 몰라요. (Once he's absorbed in work, he doesn't realize how much time has passed.)

neutral

"잠에 빠지다"

To fall asleep, to sink into sleep

피곤해서 순식간에 잠에 빠졌어요. (I was so tired that I fell asleep instantly.)

neutral

"생각에 빠지다"

To be lost in thought, to be deep in thought

그는 창밖을 보며 깊은 생각에 빠져 있었어요. (He was looking out the window, lost in deep thought.)

neutral

"덫에 빠지다"

To fall into a trap

그는 사기꾼의 덫에 빠져 큰돈을 잃었어요. (He fell into the con artist's trap and lost a lot of money.)

neutral

"구덩이에 빠지다"

To fall into a pit/hole

밤에 잘 안 보여서 구덩이에 빠질 뻔했어요. (It was hard to see at night, so I almost fell into a pit.)

neutral

自我测试 48 个问题

multiple choice A2

저는 요즘 운동해서 살이 많이 ___.

正确! 不太对。 正确答案: 빠졌어요

The sentence means 'I exercised recently and lost a lot of weight.' '빠지다' (to lose) is the correct verb here.

multiple choice A2

머리카락이 너무 많이 ___서 걱정이에요.

正确! 不太对。 正确答案: 빠져요

The sentence means 'My hair is falling out too much, so I'm worried.' '빠지다' (to fall out/lose) is the correct verb.

multiple choice A2

이번 달에는 월급에서 세금이 많이 ___.

正确! 不太对。 正确答案: 빠졌어요

The sentence means 'This month, a lot of tax was deducted from my salary.' '빠지다' can mean 'to be deducted' or 'to decrease in quantity'.

true false A2

저는 살이 빠지고 싶어서 밥을 많이 먹어요. (I want to lose weight, so I eat a lot of rice.)

正确! 不太对。 正确答案: 错误

If you want to lose weight (살이 빠지다), you usually eat less, not more.

true false A2

수영을 하면 건강해지고 살도 빠질 수 있어요. (If you swim, you can become healthy and also lose weight.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Swimming is a good exercise to become healthy and lose weight.

true false A2

어제는 머리카락이 한 가닥도 안 빠졌어요. (Yesterday, not a single strand of hair fell out.)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

This statement is grammatically correct and makes sense in the context of hair not falling out.

writing A2

You want to say that your hair is falling out a lot. Write a sentence using '빠지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

요즘 머리카락이 많이 빠져요.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

You went on a diet and lost 2 kg. Write a sentence about losing weight using '빠지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

다이어트해서 살이 2kg 빠졌어요.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

You are making a dish and realize you're running out of sugar. Write a sentence about the sugar decreasing using '빠지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

설탕이 너무 많이 빠져서 더 사야겠어요.

正确! 不太对。 正确答案:
reading A2

What happened to the person's weight?

Read this passage:

저는 지난주에 운동을 시작했어요. 매일 30분씩 걷고, 식사도 조절했어요. 그래서 살이 좀 빠졌어요. 기분이 아주 좋아요.

What happened to the person's weight?

正确! 不太对。 正确答案: 살이 빠졌어요.

The passage says '살이 좀 빠졌어요', which means 'lost some weight'.

正确! 不太对。 正确答案: 살이 빠졌어요.

The passage says '살이 좀 빠졌어요', which means 'lost some weight'.

reading A2

What happens to the leaves in autumn?

Read this passage:

가을이 되면 나무에서 나뭇잎이 많이 빠져요. 그리고 바람이 불면 나뭇잎들이 땅으로 떨어져요. 바닥이 나뭇잎으로 가득해요.

What happens to the leaves in autumn?

正确! 不太对。 正确答案: 나무에서 빠져요.

The passage states '나뭇잎이 많이 빠져요', meaning the leaves fall off the trees.

正确! 不太对。 正确答案: 나무에서 빠져요.

The passage states '나뭇잎이 많이 빠져요', meaning the leaves fall off the trees.

reading A2

What happened to the water in the cup?

Read this passage:

컵에 물이 절반 정도 있었는데, 제가 실수로 엎어서 물이 좀 빠졌어요. 이제 물이 많이 없어요.

What happened to the water in the cup?

正确! 不太对。 正确答案: 물이 줄었어요.

The passage says '물이 좀 빠졌어요' and '이제 물이 많이 없어요', indicating the water decreased.

正确! 不太对。 正确答案: 물이 줄었어요.

The passage says '물이 좀 빠졌어요' and '이제 물이 많이 없어요', indicating the water decreased.

multiple choice B1

저는 건강을 위해 다이어트를 해서 살이 많이 ___.

正确! 不太对。 正确答案: 빠졌어요

The sentence indicates a completed action of losing weight due to dieting for health. '빠졌어요' (past tense of 빠지다) is the correct form to express this.

multiple choice B1

시험 기간이라 잠을 못 자서 머리카락이 많이 ___.

正确! 不太对。 正确答案: 빠지고 있어요

The sentence implies an ongoing action of hair loss due to lack of sleep during exam period. '빠지고 있어요' (present continuous tense) is the most suitable.

multiple choice B1

저녁 식사 후에 디저트를 너무 많이 먹었더니 배가 너무 불러서 걷기가 힘들어요. 체중이 ___ 느낌이에요.

正确! 不太对。 正确答案: 빠질 것 같은

The sentence describes a feeling or anticipation of something happening, not a current or completed state. '빠질 것 같은' (seems like it will fall out/decrease) fits the context of feeling heavy and having difficulty walking after eating too much.

true false B1

'저는 이 회사에서 빠졌어요.'는 'I was removed from this company.'라는 뜻이다.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

While '빠지다' can mean to lose weight or decrease, in this context, it can also mean to be excluded or removed from a group or situation. Therefore, the statement is true.

true false B1

'이 옷은 물에 빠지면 안 돼요.'는 'This clothing should not be placed in water.'라는 뜻이다.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Here, '빠지다' refers to falling or going into something. So, '물에 빠지면 안 돼요' means it should not go into water. The statement is true.

true false B1

친구들과 약속에 '빠지다'는 '친구들과 약속을 잊어버리다'는 의미이다.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

When you '빠지다' from an appointment ('약속에 빠지다'), it means to miss or not attend the appointment, not necessarily to forget it. You might skip it intentionally or unintentionally. Therefore, the statement is false.

listening B1

The speaker is talking about weight.

正确! 不太对。 正确答案: 살이 많이 빠져서 옷이 헐렁해요.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

The speaker is concerned about something decreasing.

正确! 不太对。 正确答案: 머리카락이 너무 많이 빠져서 걱정이에요.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

The speaker is talking about a financial loss.

正确! 不太对。 正确答案: 주식이 빠져서 손해를 봤어요.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

운동을 열심히 해서 살이 빠졌어요.

Focus: 빠졌어요

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

세탁기에 물이 너무 많이 빠져서 다시 채워야 해요.

Focus: 빠져서

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

계속 피곤하면 체력이 빠질 수 있어요.

Focus: 빠질 수 있어요

正确! 不太对。 正确答案:
multiple choice B2

Choose the most natural sentence using '빠지다' to mean 'to lose interest'.

正确! 不太对。 正确答案: 저는 그 영화에 완전히 빠졌어요.

'빠지다' can mean to fall into something, including a state of mind like being engrossed or losing interest. In this context, '흥미를 빠지다' is not a natural expression; rather, '흥미를 잃다' is more commonly used for 'to lose interest.' However, '영화에 빠지다' means to be engrossed in a movie.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '빠지다' to express something is missing or left out?

正确! 不太对。 正确答案: 오늘 회의에 제가 빠졌어요.

'빠지다' can mean to be absent or left out from a group or event. '숙제를 다 빠뜨렸어요' uses the causative form '빠뜨리다' (to leave something out). '국물이 빠져서' implies the broth is gone, not that it was left out. '살이 빠졌어요' means to lose weight.

multiple choice B2

Select the sentence where '빠지다' implies a reduction or decrease.

正确! 不太对。 正确答案: 급여에서 세금이 자동으로 빠져요.

In this sentence, '빠지다' means that tax is deducted or removed from the salary, indicating a decrease in the net amount. The other options refer to difficulty in passing, falling in love, or physically falling.

true false B2

'그는 수영장에 빠졌어' means he became very interested in swimming.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'수영장에 빠지다' literally means to fall into the swimming pool. If you want to say he became very interested in swimming, you would use '수영에 푹 빠졌어' or '수영에 열중했어'.

true false B2

When someone says '그 일에서 빠지고 싶어요', it means they want to be excluded from that work.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'일에서 빠지다' means to be absent from or to withdraw from work. So, '그 일에서 빠지고 싶어요' means 'I want to be excluded from that work' or 'I want to get out of that work'.

true false B2

'시험에서 중요한 문제가 빠졌어요' means an important question was missed in the exam, implying an omission.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'빠지다' can mean to be omitted or left out. In this context, '중요한 문제가 빠졌어요' means an important question was missing or left out from the exam.

fill blank C1

그는 매일 운동해서 살이 많이 ___.

正确! 不太对。 正确答案: 빠졌어요

과거에 살이 빠진 결과를 나타내므로 '빠졌어요'가 적절합니다. (He exercised every day and lost a lot of weight.)

fill blank C1

스트레스를 많이 받으면 머리카락이 ___ 수 있어요.

正确! 不太对。 正确答案: 빠질 수 있어요

머리카락이 빠질 가능성을 나타내므로 '-ㄹ 수 있어요' 형태가 적절합니다. (If you get a lot of stress, your hair might fall out.)

fill blank C1

이번 프로젝트에서 중요한 부분이 하나 ___ 것 같아요.

正确! 不太对。 正确答案: 빠진

이미 빠져 있는 상태를 나타내는 관형사형 '빠진'이 적절합니다. (It seems like an important part is missing from this project.)

fill blank C1

그는 이번 모임에 결국 ___ 버렸습니다.

正确! 不太对。 正确答案: 빠져

'빠져 버리다'는 어떤 상황에서 벗어나거나 제외되는 것을 강조하는 표현입니다. (He ended up dropping out of this meeting.)

fill blank C1

오랫동안 물을 주지 않아서 화분에 심은 꽃이 다 ___.

正确! 不太对。 正确答案: 빠졌어요

오랫동안 물을 주지 않은 결과로 꽃이 시들어 죽은(빠진) 상황을 나타내므로 과거형이 적절합니다. (Because I didn't water them for a long time, all the flowers I planted in the pot withered away.)

fill blank C1

이 목록에서 내 이름이 ___ 있는 것을 확인했어요.

正确! 不太对。 正确答案: 빠져

목록에서 이름이 제외되어 있는 상태를 나타내므로 '빠져 있다'의 형태가 적절합니다. (I confirmed that my name was missing from this list.)

multiple choice C1

Choose the most natural sentence using '빠지다' to mean 'to lose interest'.

正确! 不太对。 正确答案: 새로운 프로젝트에 참여하면서 흥미를 잃었어요.

'흥미를 잃었어요' is a more direct and natural way to say 'lost interest' than using '빠지다' in this context.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses '빠지다' in the context of 'missing an event'?

正确! 不太对。 正确答案: 저는 어제 수업에 빠졌어요.

'수업에 빠지다' is a common and correct expression for 'to miss a class'.

multiple choice C1

Select the sentence where '빠지다' implies 'to fall into a deep state or condition'.

正确! 不太对。 正确答案: 그는 그 여자의 매력에 깊이 빠졌다.

Here, '빠지다' is used metaphorically to mean 'to fall deeply in love' or 'be captivated by someone's charm'.

true false C1

The sentence '저는 오늘 저녁을 너무 많이 먹어서 살이 빠졌어요.' is a correct and natural use of '빠지다'.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Eating too much would typically lead to gaining weight, not losing it. The sentence should be '저는 오늘 저녁을 너무 많이 먹어서 살이 쪘어요.' or '저는 오늘 저녁을 너무 많이 먹어서 배가 불렀어요.'

true false C1

If you say '그는 물에 빠졌어요,' it means he fell into the water.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'물에 빠지다' directly translates to 'to fall into the water' or 'to drown'.

true false C1

When someone says '일에 깊이 빠졌어,' they are expressing that they are bored with their work.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'일에 깊이 빠지다' means to be deeply engrossed or absorbed in work, suggesting a high level of focus and engagement, not boredom.

multiple choice C2

다음 중 '빠지다'의 의미로 적절하지 않은 것은?

正确! 不太对。 正确答案: 어떤 모임에 참석하다

'빠지다'는 무게나 수량이 감소하는 것을 의미할 수 있지만, 모임에 참석하는 것과는 관련이 없습니다. 오히려 모임에 참석하지 않는다는 의미로 '모임에 빠지다'라고 사용할 수 있습니다.

multiple choice C2

수영하다가 물에 _______.

正确! 不太对。 正确答案: 빠졌어

이 문장은 과거에 물에 잠긴 상황을 설명하므로 과거형 '빠졌어'가 가장 적절합니다. ('수영하다가 물에 빠졌어.' - While swimming, I fell into the water.)

multiple choice C2

운동을 열심히 해서 살이 많이 _______.

正确! 不太对。 正确答案: 빠졌어요

운동을 열심히 한 결과로 살이 감소했다는 완료된 상황을 나타내므로, 과거 시제 '빠졌어요'가 적절합니다. ('운동을 열심히 해서 살이 많이 빠졌어요.' - I exercised hard and lost a lot of weight.)

true false C2

'그는 사랑에 빠져서 다른 일이 손에 잡히지 않는다.'는 문장에서 '빠지다'는 '무게가 감소하다'는 의미로 쓰였다.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

이 문장에서 '빠지다'는 '어떤 상태에 푹 잠기다, 몰두하다'는 의미로 사용되었습니다. ('그는 사랑에 빠져서 다른 일이 손에 잡히지 않는다.' - He is so deeply in love that he can't focus on anything else.)

true false C2

'이번 시험에서 한 문제도 빠짐없이 풀었다.'는 문장에서 '빠짐없이'는 '하나도 빼놓지 않고'라는 의미이다.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'빠짐없이'는 '빠지다'의 부정형을 활용한 표현으로, '하나도 빼놓지 않고 모두'라는 의미를 가집니다. ('이번 시험에서 한 문제도 빠짐없이 풀었다.' - I answered every single question on this exam without missing any.)

true false C2

'차가 진흙탕에 빠져서 움직일 수 없었다.'는 문장에서 '빠지다'는 '수량이 줄어들다'는 의미이다.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

이 문장에서 '빠지다'는 '어딘가에 깊이 박히거나 잠기다'는 의미로 사용되었습니다. ('차가 진흙탕에 빠져서 움직일 수 없었다.' - The car was stuck in the mud and couldn't move.)

/ 48 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!